м |
|
(5 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Кахана-Кармон, Амалия]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Файл: 11905_L.jpg|thumb|250px|left|[[Кахана-Кармон, Амалия]] Обложка книги Амалии Каханы-Кармон «Здесь мы будем жить». Тель-Авив]] | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Кахана-Кармон, Амалия''' (родилась в 1926 г., киббуц Эйн-Харод), израильская писательница. Лауреат [[Государственная Премия Израиля|Государственной премии Израиля]] (2000). Пишет на иврите.
| + | |
- | === Биографические сведения ===
| + | |
- | | + | |
- | Родилась в киббуце Эйн-Харод, живет в Тель-Авиве. Была членом [[Палмах|Палмаха]], участница боев за [[Беер-Шева|Беер-Шеву]]. Изучала историю литературы в [[Еврейский Университет В Иерусалиме|Еврейском университете]] (Иерусалим), затем провела семь лет в Англии и Швейцарии.
| + | |
- | === Начало творческого пути ===
| + | |
- | | + | |
- | Печатается с 1956 г. Первый же сборник ее рассказов «Би-хфифа ахат» («Под одной крышей», 1966) определил место автора в ряду израильских писателей так называемой Новой волны (см. [[Иврит новая литература. Государство Израиль]]) как оригинального мастера новеллы. (Роман «Ве-яреах бе-эмек Аялон» — «И луна над долиной Аялон», 1971, в ее творчестве уникален.)
| + | |
- | === Особенности творчества ===
| + | |
- | | + | |
- | Ее писательская манера в духе литературы «потока сознания» во многом опирается на метод фиксации субъективного восприятия героем разрозненных моментов бытия, применявшийся английской романисткой Вирджинией Вулф в 1920–30-х гг.
| + | |
- | | + | |
- | Фон ее рассказов — жизнь в Израиле, но их основная тема — невозможность постоянства в человеческих отношениях, так как привязанность означает отказ от независимости, помогающей противостоять трагедии бытия.
| + | |
- | | + | |
- | Так, в лучшем из ее рассказов «Шам хадар hа-хадашот» («Там студия новостей») из сборника «Садот магнетиим» («Магнитные поля», 1976) разрыв героя с возлюбленной, в которой он обрел свой идеал, предопределен ее отказом поступиться своим призванием ученого.
| + | |
- | | + | |
- | Ее антипод — женщина, чье проявление личности ограничено замужеством. Особое обаяние придает произведениям Каханы-Кармон глубокий лиризм, с которым точно и тонко описаны смятение героев, их душевное томление, озарения, наступающие в минуты физической близости с любимым или духовного экстаза (все чаще религиозного в произведениях последних лет) и открывающие им их истинное предназначение.
| + | |
- | | + | |
- | Язык Каханы-Кармон эллиптичен, богат, изыскан, и в то же время ненавязчиво вводится лексика, порожденная психологической жизнью современного человека.
| + | |
- | | + | |
- | В журнале «Симан криа» помещены в 1976 г. монодрама Каханы-Кармон «Кета ле-бама, бе-таам hа-сигнон hа-гадол» («Отрывок в высоком стиле для сцены»), а в 1980 г. — два ее рассказа под общим названием «Химмурим гвохим» («Высокий азарт»).
| + | |
- | | + | |
- | Ее произведение «Ле-мала бе-Монтифар» («Наверху в Монтифаре», 1983), обозначенное автором как «роман для юношества», по сути состоит из двух полуфантастических рассказов. В них воплощена в символической форме извечная духовна напряженность, существующая между не поддающимся ассимиляции еврейским народом и враждебным по отношению к нему окружением.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|11905|КАХАНА-КАРМОН Амалия}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели по алфавиту]]
| + | |