Саадия Гаон
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Ast-al (Обсуждение | вклад) м (1 версия) |
м (→Литургическая поэзия Саадии Гаона: викификация) |
||
(13 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{О_статье\ЭЕЭ | ||
+ | |ТИП СТАТЬИ=2 | ||
+ | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
+ | |УРОВЕНЬ= | ||
+ | |КАЧЕСТВО= | ||
+ | |АВТОР1= | ||
+ | |АВТОР2= | ||
+ | |АВТОР3= | ||
+ | |ВИКИПЕДИЯ= | ||
+ | |ПРОЕКТ= | ||
+ | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ||
+ | |ПОДТЕМА= | ||
+ | |ДАТА СОЗДАНИЯ= | ||
+ | }} | ||
- | '''Саа́дия Гао́н''' ({{lang-he|סעדיה בן יוסף}}, ''Са‘адия бен Иосеф''; {{lang-ar|سعيد بن يوسف الفيومي}}, ''Саид''; [[882]], Дилас, оазис Файюм<ref>Отсюда прозвище ал-Файюми или | + | '''Саа́дия Гао́н''' ({{lang-he|סעדיה בן יוסף}}, ''Са‘адия бен Иосеф''; {{lang-ar|سعيد بن يوسف الفيومي}}, ''Саид''; [[882]], Дилас, оазис Файюм<ref>Отсюда прозвище ал-Файюми или hа-Питоми</ref> ([[Египет в составе Арабского Халифата|Египет]]) — [[942]], [[Багдад]]) — крупнейший [[Галаха|галахический]] авторитет эпохи [[гаоны|гаонов]], основоположник раввинистической литературы и еврейской рационалистической философии, языковед и поэт. |
== Биография == | == Биография == | ||
- | + | Сведения о семье и ранних годах жизни Саадии Гаона скудны и недостоверны. Противники Саадии утверждали, что его отец не был [[Талмид-Хахам|талмид-хахамом]], был изгнан из [[Египет|Египта]] (причина изгнания не указывалась) и умер в [[Яффа|Яффе]]. Однако [[Шрира Бен Ханина Гаон|Шрира бен Ханина Гаон]] в своем послании отзывался об отце Саадии с уважением. Арабский автор Масуди писал, что во время пребывания Саадии Гаона в [[Эрец-Исраэль]] (год прибытия туда и причины отъезда из Египта неизвестны) он учился (примерно в 915–920 гг.) у грамматика и философа по имени Эли (Али) бен Иехуда hа-Назир (Абу Касир Яхья ибн Закария ал-Катиб из Тверии). Еще в Египте Саадия написал две книги и переписывался с [[Исраэли|Ицхаком Исраэли]] из [[Кайруан|Кайруана]]. | |
+ | === Конфликты и литература === | ||
+ | После непродолжительного пребывания в [[Халеб|Халебе]] (Сирия) (921) Саадия Гаон отправился в [[Багдад]] (Иран). В 922 г. в Багдаде Саадия Гаон выступил в качестве главного оппонента главы иерусалимской [[Иешива|иешивы]] Ахарона Бен-Меира (первая половина 10 в.), оспаривавшего мнение лидеров еврейских общин [[Вавилония|Вавилонии]] о сроках [[Праздники|праздников]], [[Новолуние|новолуния]] и т. п.. Бен-Меир отстаивал традицию, признававшую исключительное право законоучителей Эрец-Исраэль провозглашать эти сроки. Еще во время своего пребывания в Халебе Саадия Гаон узнал о намерении Бен-Меира бросить вызов лидерам еврейства Вавилонии и попытался убедить его отказаться от этого. Саадия направил Бен-Меиру несколько посланий, составленных первоначально в примирительном духе, однако Бен-Меир упорствовал в своих намерениях. | ||
- | + | Спор продолжался, и раскол стал неизбежен. Евреи Эрец-Исраэль отмечали [[Рош hа-Шана|Рош hа-Шана]] 4683 г. (922 г.) во вторник, а евреи Вавилонии — в четверг. В последовавшей ожесточенной полемике Бен-Меир потерял ряд прежних сторонников. По просьбе лидеров еврейства Вавилонии Саадия Гаон рассказал об этих событиях в «Сефер hа-зиккарон» («Книга памяти»), которую прочитал перед собравшимися. Бен-Меир продолжал возглавлять иешиву, однако Саадия Гаон и лидеры еврейства Вавилонии одержали победу. Саадия Гаон был признан одним из величайших авторитетов в области составления календаря. Полный отчет об этом споре содержится в книге Саадии Гаона «Сефер hа-моадим» («Книга о праздниках»). | |
- | Саадия | + | По-видимому, сразу после своего прибытия в Вавилонию (922) Саадия Гаон возглавил иешиву [[Пумбедита|Пумбедиты]]. После того, как спор с Бен-Меиром утратил остроту, Саадия получил возможность заняться литературной деятельностью. В 920-х гг. он написал несколько трудов. При обсуждении вопроса о продолжении функционирования пришедшей в упадок иешивы в [[Сура|Суре]] ([[Вавилон]]) Давид бен Заккай, [[эксиларх]] в 917–940 гг., выступавший за сохранение иешивы, хотел назначить Саадию ее главой, несмотря на то, что он не принадлежал к немногочисленной группе семей, из которой происходило большинство гаонов. Упорство Саадии в конфликте с Бен-Меиром и его произведения, направленные против таких еретиков, как [[Хиви hа-Балхи|Хиви hа-Балхи]], и против [[Караимы|караимов]], свидетельствовали о его бесстрашии, преданности закону и лояльности эксиларху. |
- | + | Борьба Саадии Гаона с караимами, начатая им, по свидетельству [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахама Ибн Эзры]], в 915 г. полемическим сочинением против [[Анан Бен Давид|Анана]], была решительной и беспощадной. Полемика Саадии Гаона с караимами, с одной стороны, стимулировала консолидацию караимского учения: появление в 10 в. – первой половине 11 в. трудов караимских авторов было вызвано необходимостью защищаться от обвинений Саадии Гаона. С другой стороны, Саадии Гаону удалось приостановить распространение караимства в Эрец-Исраэль и странах Востока. | |
- | + | Весной 928 г. Давид бен Заккай назначил Саадию главой иешивы в [[Сура|Суре]], надеясь, что под его руководством она сможет возродиться. Стремясь вернуть иешиве былую славу, Саадия Гаон энергично взялся за решение двух задач: увеличение числа учащихся и укрепление финансового положения академии. Он обратился за денежной помощью ко многим еврейским общинам, ближним и дальним. Саадия поддерживал контакты с обращавшимися к нему евреями Египта, так как ощущал себя лидером всего еврейства. | |
- | + | Независимая позиция и смелые действия Саадии Гаона, в частности, написанное им евреям Египта послание, по-видимому, вызвали гнев эксиларха и привели к конфликту и полемике, закончившейся победой Саадии. Поводом к конфликту послужил отказ ученого подтвердить условия некоего завещания, которое должно было принести немалую выгоду эксиларху. Разгневанный Давид бен Заккай сместил Саадию и назначил гаоном Иосефа бен Яакова бар Сатию (после 930 г.). В свою очередь, Саадия Гаон назначил эксилархом вместо Давида бен Заккая его брата Иошию (Хасана). По-видимому, Саадия Гаон был уверен в своей победе, полагаясь на свою близость к богатым и влиятельным горожанам. | |
- | Саадия написал | + | Элита еврейства Вавилонии разделилась на два лагеря. На стороне эксиларха был будущий (с 943 г.) глава иешивы Пумбедиты Ахарон бен Иосеф Саргадо (Халаф ибн Сарджаду). До 932 г. преимущество в этой борьбе было на стороне Саадии Гаона. Однако когда на троне халифата находился ал-Кахир (932–934), положение изменилось. Халиф испытывал острую нужду в деньгах, и средства, предоставленные Ахароном Саргадо, склонили чашу весов в пользу противников Саадии Гаона. Возможно, причиной ненависти Саргадо к Саадии было стремление занять пост гаона. Саадия был вынужден отказаться от гаоната. В этот период, полностью посвятив себя литературному труду, он написал философский трактат «Сефер hа-эмунот ве-hа-деот» («Книга верований и воззрений» /или «Книга верований и мнений»/; обычно употребляется сокращенное название «Эмунот ве-деот») и один из вариантов «Сефер hа-галуй» («Открытая книга»; ср. Иер. 32:11–14, но, судя по арабскому заглавию «Китаб ат-тарид», название переосмыслено как «Книга изгнанника»). В 937 г. произошло примирение, и Саадия Гаон снова возглавил иешиву в Суре. Последние годы ученого были безмятежными. Эксиларх умер, примирившись с гаоном; Саадия воспитывал рано осиротевшего внука Давида бен Заккая. |
+ | == Деятельность Саадии Гаона == | ||
- | Многие сочинения Саадии до сих пор ещё хранятся в [[рукопись|рукописях]]; некоторые из них, хранящиеся в СПб. публичной библиотеке, изданы А. Я. Гаркави в «Studien und Mitteilungen aus der St.-Potorsburger Oeffen t l. Bibliothek» (СПб., [[1891]]). По случаю 1000-летия рождения Саадии предпринято было И. Деренбургом обширное издание его сочинений, для которого Кон издал и перевёл книгу Иова (Альтона, [[1889]]), Деренбург издал [[ | + | === Философия Саадии Гаона === |
+ | {{main|Эмунот ве-Деот}} | ||
+ | Главный философский труд Саадии Гаона, написанный на арабском языке, «Китаб ал-аманат ва-л-итикадат» («Книга верований и мнений», 933 год) — это первое произведение средневековой еврейской философии, сохранившееся полностью. Сочинение было переведено на иврит [[Иеhуда ибн Тиббон||Иехудой ибн Тиббоном]] в 1186 г. под названием [[Эмунот ве-Деот|«Сефер hа-эмунот ве-hа-деот»]] и оказало глубокое влияние на еврейскую мысль. Новый перевод на иврит был выполнен [[Кафах|И. Кафахом]] и опубликован вместе с арабским оригиналом (1970). Саадия написал (также на арабском языке) комментарии к книге [[Сефер-Иецира|«Сефер-иецира»]]. В рамках арабской философской теологии (калам) Саадия Гаон принадлежал к направлению мутазилитов, однако он испытал также влияние аристотелизма, платонизма и стоицизма. | ||
+ | |||
+ | В свою очередь, он оказал влияние на еврейских неоплатоников ([[Ибн Пакуда Бахья Бен Иосеф|Бахья Ибн Пакуда]], [[Ибн Эзра Моше Бен Яаков|Моше Ибн Эзра]] и Аврахам Ибн Эзра). Еврейские аристотелики (например, [[Ибн Дауд Аврахам Бен Давид hа-Леви|Аврахам Ибн Дауд]]) также заимствовали некоторые из его идей. Влияние Саадии Гаона уменьшилось с появлением «Наставника колеблющихся» [[Маймонид|Маймонида]], который полемизировал с философией калама, намекая на Саадию Гаона, хотя и не упоминая его имени. Тем не менее, в 14–15 вв. философские оппоненты Маймонида черпали аргументы из труда Саадии, влияние которого сохранялось до периода [[Хаскала|Хаскалы]]. Следуя принципам мутазилитов, Саадия Гаон в «Эмунот ве-деот» не стремился к построению законченной философской системы, но искал рационального обоснования положений еврейской религии. Ученый отмечал, что целью его труда было дать своим единоверцам духовное руководство перед лицом того разброда, который вызвали в народе многочисленные секты и религиозные споры 10 в., и опровергнуть еретические взгляды, например, воззрения Хиви hа-Балхи. Саадия Гаон был первым средневековым философом, пытавшимся примирить Библию и философию, разум и [[Откровение|откровение]]. | ||
+ | === Саадия Гаон как лингвист === | ||
+ | Кроме лингвистических замечаний в своем комментарии к Библии, Саадия Гаон написал три отдельных труда, посвященных языку [[Иврит Язык|иврит]]. «Сефер hа-эгрон» («Словарь», напечатан в 1969 г.) Саадия написал в возрасте 20 лет. Книга написана на цветистом иврите, снабжена знаками огласовки и акцентов. Спустя несколько лет Саадия Гаон выпустил вторую редакцию этой книги, дополненную введением на арабском языке и переводом ивритского текста на арабский язык. Саадия стремился составить словарь, содержащий значительную часть лексики иврита, и в частности, словарь рифм для пишущих стихи на иврите. Он стремился также изложить основы грамматики иврита. Во введении на иврите (сохранился лишь фрагмент) Саадия Гаон объяснял различие между буквами корней и аффиксов. | ||
+ | |||
+ | Лингвистический труд ученого «Питрон шивим миллим» («Объяснение семидесяти слов», напечатан в 1844 г.), содержит неполный список слов, встречающихся в Библии всего один раз и объясняемых с помощью языка [[Мишна|Мишны]]. Этот труд, по-видимому, был фрагментом не сохранившегося большого сочинения, к которому он прилагался в виде отдельного трактата. Саадия Гаон доказывает необходимость Устного Закона для понимания библейского текста и тем самым пытается опровергнуть доводы караимов. | ||
+ | |||
+ | Третье лингвистическое сочинение Саадии Гаона «Сефер цахут hа-лашон hа-иврит» («Книга о чистоте языка иврит»; в арабском оригинале «Кутуб ал-луга» — «Книги о языке»), фрагменты которого были обнаружены сравнительно недавно, посвящено грамматике иврита. В нем рассматриваются буквы (корневые и служебные), определяются части речи (глагол, имя, частицы), приводится парадигма спряжения глагола, хотя категория глагольной породы (биньян) определена недостаточно четко — выделены лишь основная (или «легкая») и каузативная (хифил) породы. Саадия Гаон написал также стихотворение «Шир шел hа-отийот» («Песнь букв»), в котором на каждую букву еврейского алфавита написано по два рифмованных двустишия, указывающих, сколько раз данная буква встречается в Библии. | ||
+ | |||
+ | Перевод Библии — самый значительный труд Саадии Гаона в области [[Экзегеза|экзегетики]]. Впервые Библия с иврита была переведена на арабский язык и снабжена частичным комментарием; перевод стал общепринятым среди арабоязычных евреев. Саадия Гаон стремился сделать Библию доступной для евреев, в значительной степени утративших знание иврита, и тем самым вернуть Священному Писанию его исключительное значение в жизни еврейского народа. Сначала Саадия подготовил перевод Библии (по-видимому, всех книг) с пространным комментарием, предназначенным для образованных читателей, а затем приступил к популярному переводу, само название которого «Тафсир» («Комментарий») указывает, что он одновременно служит и комментарием. Чтобы перевод был доступен рядовому читателю, Саадия Гаон сделал его вольным; иногда он пренебрегал синтаксисом или перефразировал целую главу. «Тафсир» носит рационалистический характер — Саадия всячески стремился устранить антропоморфизмы. В транскрипции собственных имен Саадия Гаон следовал [[Таргум]]у (Таргум Иерушалми I), за что его сурово критиковал Аврахам Ибн Эзра. В отличие от многих еврейских авторов, писавших по-арабски еврейскими буквами, Саадия Гаон пользовался арабским, а не еврейским алфавитом (см. [[Библия. Издания и переводы. Переводы]]; [[Еврейско-Арабская Литература|Еврейско-арабская литература]]). | ||
+ | === Саадия Гаон как галахист === | ||
+ | Большинство галахических произведений Саадии Гаона все еще остается в рукописном виде, в частности, в виде тысяч фрагментов, хранящихся в Каирской [[Гениза|генизе]]. В настоящее время собрана и исследована лишь очень малая часть галахического наследия Саадии Гаона. Его труды можно характеризовать на основании немногих опубликованных фрагментов, а также записей высказываний самого Саадии Гаона и других гаонов. Большая и важнейшая часть наследия ученого состоит из отдельных книг, посвященных определенной галахической теме (в свою очередь, каждая книга делится на разделы и подразделы). Саадия Гаон был подлинным создателем раввинистической литературы, первым, кто начал писать книги в современном понимании этого слова. | ||
+ | |||
+ | Каждой книге галахических решений предпослано подробное введение. Рассмотрение темы начинается с ее краткого определения, за которым следуют различные детали и их талмудическое обоснование. Саадия Гаон подробнейшим образом излагает галахические вопросы, которые он исследует. Труды Саадии отличает строгая логичность структуры, что выделяет их из предшествующих галахических сборников, не обладавших структурой кодекса. Саадия Гаон первым стал писать галахические произведения на арабском языке, ставшем вместо [[Арамейский Язык|арамейского]] основным разговорным языком евреев Вавилонии. Галахические произведения Саадии оказали большое влияние на творчество последующих гаонов. | ||
+ | |||
+ | Несколько галахических трудов Саадии Гаона были собраны И. Мюллером и изданы в [[Париж|Париже]] в 1897 г.: о наследстве, книга о [[Мицвот|613 предписаниях еврейской религии]], интерпретация тринадцати правил [[Герменевтика|герменевтики]]; собрание [[Респонсы|респонсов]], приписываемые Саадии Гаону высказывания и другие произведения. Книгу о 613 предписаниях переиздал в 1917 г. И. Ф. Перла (1846–1934) с пространным комментарием («Сефер hа-[[мицвот]]», в 3-х т.). Отрывки из книги Саадии Гаона «Сефер hа-штарот» («Книга о документах»), обладающей особой структурой, были опубликованы в сборнике «Рав Саадия Гаон» (редактор Й. Л. Фишман, Н.-Й., 1924); другие отрывки напечатаны в девятом номере журнала «Тарбиц» (Иер., 1938). Многие галахические высказывания Саадии Гаона сохранились в его [[сиддур]]е. Он написал также о методологии [[Талмуд]]а, по-видимому, в общем введении в Талмуд, несколько фрагментов которого цитируются в сочинении Бецалеля Ашкенази (1520?–1591/94) «Клалей hа-Талмуд» («Правила Талмуда»). | ||
+ | |||
+ | Его полемическое сочинение «Китаб ар-родд ала Анан» (возражение [[Анан бен-Давид hа-Наси|Анану]], [[караизм|караимскому]] учителю) нанесло сильный удар [[караизм|караимству]]. | ||
+ | === Литургическая поэзия Саадии Гаона === | ||
+ | Во времена Саадии не существовало упорядоченных молитвенников. Он создал на арабском языке систематизированную компиляцию молитв на целый год — «Китаб джами ас-салават ва-т-тасабих» («Собрание всех молитв и славословий»). Этот молитвенник в арабском оригинале с параллельным переводом на иврит был напечатан лишь в 1941 г. под названием «[[Сиддур]] рабби Саадия Гаон». | ||
+ | |||
+ | Саадия Гаон был новатором в языке, форме и содержании [[Пиют|пиюта]]. Многие из пиютов Саадии обнаружил в [[Каирская гениза|Каирской генизе]] и опубликовал израильский ученый М. Зулай (1901–54). Саадия Гаон писал в разных жанрах пиюта: баккаша (`мольба`), крова, азхара (`предостережение`), [[кина]], [[слихот]] и других. Написанное в жанре тохаха (`упрек`) стихотворение «Им ле-фи бехирха» («Если по твоему выбору») повторяет многие философские идеи, содержащиеся в книге «Эмунот ве-деот». Сходные идеи содержатся в некоторых баккашот, а также в гимне на [[Иом-Киппур]] «Бархи нафши» («Благослови, душа моя»). Саадия Гаон был первым, кто стал писать философские пиюты, послужившие образцом для таких испанских пайтаним, как [[Ибн Габирол Шломо Бен Иехуда|Шломо Ибн Габирол]] и [[Иехуда hа-Леви|Иехуда hа-Леви]]. | ||
+ | |||
+ | === Влияние Саадии Гаона на иудаизм и еврейскую культуру === | ||
+ | У Саадии Гаона были предшественники в некоторых областях литературы, однако он был первым, кто объединил многочисленные и противоречивые идеи их сочинений в цельную систему. Деятели разных областей еврейской культуры в более позднее время неизменно отзывались с похвалой о трудах Саадии Гаона. Особенно ценили его заслуги в языкознании [[Ибн Сарук Менахем Бен Яаков|Менахем Ибн Сарук]] и [[Ибн Джанах Иона|Иона Ибн Джанах]]. [[Маймонид]], несмотря на расхождения с Саадией Гаоном по многим существенным вопросам философии, писал в «Иггерет Тейман» («Йеменское послание»): «... не будь Саадии, Тора почти исчезла бы из среды Израиля». | ||
+ | |||
+ | Галахические труды Саадии Гаона проникли во франко-германский центр еврейской учености и к тосафистам (см. [[Тосафот]]). Он наиболее авторитетный из гаонов; его произведения, написанные на арабском языке, были почти сразу переведены на иврит (переводы не сохранились). Творчество Саадии Гаона — одна из важнейших вех развития культуры еврейского народа. | ||
+ | |||
+ | === Работы Саадии === | ||
+ | Многие сочинения Саадии до сих пор ещё хранятся в [[рукопись|рукописях]]; некоторые из них, хранящиеся в СПб. публичной библиотеке, изданы А. Я. Гаркави в «Studien und Mitteilungen aus der St.-Potorsburger Oeffen t l. Bibliothek» (СПб., [[1891]]). По случаю 1000-летия рождения Саадии предпринято было И. Деренбургом обширное издание его сочинений, для которого Кон издал и перевёл книгу Иова (Альтона, [[1889]]), Деренбург издал [[ТаНаХ]] (Пятикнижие) (Париж, [[1895]]) и вместе с Ламбертом Притчи (П., [[1894]]); последний издал также и «Сефер Иецира» (Париж, 1891). | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
Строка 32: | Строка 81: | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
- | |||
- | {{ | + | {{ElevenCopyRight|13634|СААДИЯ ГАОН}} |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
[[Категория:Гаоны]] | [[Категория:Гаоны]] | ||
[[Категория:Еврейские философы]] | [[Категория:Еврейские философы]] | ||
- | [[Категория: | + | [[Категория:Еврейская философия]] |
[[Категория:Раввины Египта]] | [[Категория:Раввины Египта]] | ||
- | + | [[Категория:Авторы респонсов]] | |
- | + | ||
- | [[Категория:Авторы | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + |
Текущая версия на 20:03, 29 июля 2012
Источник: | ||||||||
|
Саа́дия Гао́н (ивр. סעדיה בן יוסף, Са‘адия бен Иосеф; араб. سعيد بن يوسف الفيومي, Саид; 882, Дилас, оазис Файюм[1] (Египет) — 942, Багдад) — крупнейший галахический авторитет эпохи гаонов, основоположник раввинистической литературы и еврейской рационалистической философии, языковед и поэт.
Содержание |
Биография
Сведения о семье и ранних годах жизни Саадии Гаона скудны и недостоверны. Противники Саадии утверждали, что его отец не был талмид-хахамом, был изгнан из Египта (причина изгнания не указывалась) и умер в Яффе. Однако Шрира бен Ханина Гаон в своем послании отзывался об отце Саадии с уважением. Арабский автор Масуди писал, что во время пребывания Саадии Гаона в Эрец-Исраэль (год прибытия туда и причины отъезда из Египта неизвестны) он учился (примерно в 915–920 гг.) у грамматика и философа по имени Эли (Али) бен Иехуда hа-Назир (Абу Касир Яхья ибн Закария ал-Катиб из Тверии). Еще в Египте Саадия написал две книги и переписывался с Ицхаком Исраэли из Кайруана.
Конфликты и литература
После непродолжительного пребывания в Халебе (Сирия) (921) Саадия Гаон отправился в Багдад (Иран). В 922 г. в Багдаде Саадия Гаон выступил в качестве главного оппонента главы иерусалимской иешивы Ахарона Бен-Меира (первая половина 10 в.), оспаривавшего мнение лидеров еврейских общин Вавилонии о сроках праздников, новолуния и т. п.. Бен-Меир отстаивал традицию, признававшую исключительное право законоучителей Эрец-Исраэль провозглашать эти сроки. Еще во время своего пребывания в Халебе Саадия Гаон узнал о намерении Бен-Меира бросить вызов лидерам еврейства Вавилонии и попытался убедить его отказаться от этого. Саадия направил Бен-Меиру несколько посланий, составленных первоначально в примирительном духе, однако Бен-Меир упорствовал в своих намерениях.
Спор продолжался, и раскол стал неизбежен. Евреи Эрец-Исраэль отмечали Рош hа-Шана 4683 г. (922 г.) во вторник, а евреи Вавилонии — в четверг. В последовавшей ожесточенной полемике Бен-Меир потерял ряд прежних сторонников. По просьбе лидеров еврейства Вавилонии Саадия Гаон рассказал об этих событиях в «Сефер hа-зиккарон» («Книга памяти»), которую прочитал перед собравшимися. Бен-Меир продолжал возглавлять иешиву, однако Саадия Гаон и лидеры еврейства Вавилонии одержали победу. Саадия Гаон был признан одним из величайших авторитетов в области составления календаря. Полный отчет об этом споре содержится в книге Саадии Гаона «Сефер hа-моадим» («Книга о праздниках»).
По-видимому, сразу после своего прибытия в Вавилонию (922) Саадия Гаон возглавил иешиву Пумбедиты. После того, как спор с Бен-Меиром утратил остроту, Саадия получил возможность заняться литературной деятельностью. В 920-х гг. он написал несколько трудов. При обсуждении вопроса о продолжении функционирования пришедшей в упадок иешивы в Суре (Вавилон) Давид бен Заккай, эксиларх в 917–940 гг., выступавший за сохранение иешивы, хотел назначить Саадию ее главой, несмотря на то, что он не принадлежал к немногочисленной группе семей, из которой происходило большинство гаонов. Упорство Саадии в конфликте с Бен-Меиром и его произведения, направленные против таких еретиков, как Хиви hа-Балхи, и против караимов, свидетельствовали о его бесстрашии, преданности закону и лояльности эксиларху.
Борьба Саадии Гаона с караимами, начатая им, по свидетельству Аврахама Ибн Эзры, в 915 г. полемическим сочинением против Анана, была решительной и беспощадной. Полемика Саадии Гаона с караимами, с одной стороны, стимулировала консолидацию караимского учения: появление в 10 в. – первой половине 11 в. трудов караимских авторов было вызвано необходимостью защищаться от обвинений Саадии Гаона. С другой стороны, Саадии Гаону удалось приостановить распространение караимства в Эрец-Исраэль и странах Востока.
Весной 928 г. Давид бен Заккай назначил Саадию главой иешивы в Суре, надеясь, что под его руководством она сможет возродиться. Стремясь вернуть иешиве былую славу, Саадия Гаон энергично взялся за решение двух задач: увеличение числа учащихся и укрепление финансового положения академии. Он обратился за денежной помощью ко многим еврейским общинам, ближним и дальним. Саадия поддерживал контакты с обращавшимися к нему евреями Египта, так как ощущал себя лидером всего еврейства.
Независимая позиция и смелые действия Саадии Гаона, в частности, написанное им евреям Египта послание, по-видимому, вызвали гнев эксиларха и привели к конфликту и полемике, закончившейся победой Саадии. Поводом к конфликту послужил отказ ученого подтвердить условия некоего завещания, которое должно было принести немалую выгоду эксиларху. Разгневанный Давид бен Заккай сместил Саадию и назначил гаоном Иосефа бен Яакова бар Сатию (после 930 г.). В свою очередь, Саадия Гаон назначил эксилархом вместо Давида бен Заккая его брата Иошию (Хасана). По-видимому, Саадия Гаон был уверен в своей победе, полагаясь на свою близость к богатым и влиятельным горожанам.
Элита еврейства Вавилонии разделилась на два лагеря. На стороне эксиларха был будущий (с 943 г.) глава иешивы Пумбедиты Ахарон бен Иосеф Саргадо (Халаф ибн Сарджаду). До 932 г. преимущество в этой борьбе было на стороне Саадии Гаона. Однако когда на троне халифата находился ал-Кахир (932–934), положение изменилось. Халиф испытывал острую нужду в деньгах, и средства, предоставленные Ахароном Саргадо, склонили чашу весов в пользу противников Саадии Гаона. Возможно, причиной ненависти Саргадо к Саадии было стремление занять пост гаона. Саадия был вынужден отказаться от гаоната. В этот период, полностью посвятив себя литературному труду, он написал философский трактат «Сефер hа-эмунот ве-hа-деот» («Книга верований и воззрений» /или «Книга верований и мнений»/; обычно употребляется сокращенное название «Эмунот ве-деот») и один из вариантов «Сефер hа-галуй» («Открытая книга»; ср. Иер. 32:11–14, но, судя по арабскому заглавию «Китаб ат-тарид», название переосмыслено как «Книга изгнанника»). В 937 г. произошло примирение, и Саадия Гаон снова возглавил иешиву в Суре. Последние годы ученого были безмятежными. Эксиларх умер, примирившись с гаоном; Саадия воспитывал рано осиротевшего внука Давида бен Заккая.
Деятельность Саадии Гаона
Философия Саадии Гаона
Главный философский труд Саадии Гаона, написанный на арабском языке, «Китаб ал-аманат ва-л-итикадат» («Книга верований и мнений», 933 год) — это первое произведение средневековой еврейской философии, сохранившееся полностью. Сочинение было переведено на иврит |Иехудой ибн Тиббоном в 1186 г. под названием «Сефер hа-эмунот ве-hа-деот» и оказало глубокое влияние на еврейскую мысль. Новый перевод на иврит был выполнен И. Кафахом и опубликован вместе с арабским оригиналом (1970). Саадия написал (также на арабском языке) комментарии к книге «Сефер-иецира». В рамках арабской философской теологии (калам) Саадия Гаон принадлежал к направлению мутазилитов, однако он испытал также влияние аристотелизма, платонизма и стоицизма.
В свою очередь, он оказал влияние на еврейских неоплатоников (Бахья Ибн Пакуда, Моше Ибн Эзра и Аврахам Ибн Эзра). Еврейские аристотелики (например, Аврахам Ибн Дауд) также заимствовали некоторые из его идей. Влияние Саадии Гаона уменьшилось с появлением «Наставника колеблющихся» Маймонида, который полемизировал с философией калама, намекая на Саадию Гаона, хотя и не упоминая его имени. Тем не менее, в 14–15 вв. философские оппоненты Маймонида черпали аргументы из труда Саадии, влияние которого сохранялось до периода Хаскалы. Следуя принципам мутазилитов, Саадия Гаон в «Эмунот ве-деот» не стремился к построению законченной философской системы, но искал рационального обоснования положений еврейской религии. Ученый отмечал, что целью его труда было дать своим единоверцам духовное руководство перед лицом того разброда, который вызвали в народе многочисленные секты и религиозные споры 10 в., и опровергнуть еретические взгляды, например, воззрения Хиви hа-Балхи. Саадия Гаон был первым средневековым философом, пытавшимся примирить Библию и философию, разум и откровение.
Саадия Гаон как лингвист
Кроме лингвистических замечаний в своем комментарии к Библии, Саадия Гаон написал три отдельных труда, посвященных языку иврит. «Сефер hа-эгрон» («Словарь», напечатан в 1969 г.) Саадия написал в возрасте 20 лет. Книга написана на цветистом иврите, снабжена знаками огласовки и акцентов. Спустя несколько лет Саадия Гаон выпустил вторую редакцию этой книги, дополненную введением на арабском языке и переводом ивритского текста на арабский язык. Саадия стремился составить словарь, содержащий значительную часть лексики иврита, и в частности, словарь рифм для пишущих стихи на иврите. Он стремился также изложить основы грамматики иврита. Во введении на иврите (сохранился лишь фрагмент) Саадия Гаон объяснял различие между буквами корней и аффиксов.
Лингвистический труд ученого «Питрон шивим миллим» («Объяснение семидесяти слов», напечатан в 1844 г.), содержит неполный список слов, встречающихся в Библии всего один раз и объясняемых с помощью языка Мишны. Этот труд, по-видимому, был фрагментом не сохранившегося большого сочинения, к которому он прилагался в виде отдельного трактата. Саадия Гаон доказывает необходимость Устного Закона для понимания библейского текста и тем самым пытается опровергнуть доводы караимов.
Третье лингвистическое сочинение Саадии Гаона «Сефер цахут hа-лашон hа-иврит» («Книга о чистоте языка иврит»; в арабском оригинале «Кутуб ал-луга» — «Книги о языке»), фрагменты которого были обнаружены сравнительно недавно, посвящено грамматике иврита. В нем рассматриваются буквы (корневые и служебные), определяются части речи (глагол, имя, частицы), приводится парадигма спряжения глагола, хотя категория глагольной породы (биньян) определена недостаточно четко — выделены лишь основная (или «легкая») и каузативная (хифил) породы. Саадия Гаон написал также стихотворение «Шир шел hа-отийот» («Песнь букв»), в котором на каждую букву еврейского алфавита написано по два рифмованных двустишия, указывающих, сколько раз данная буква встречается в Библии.
Перевод Библии — самый значительный труд Саадии Гаона в области экзегетики. Впервые Библия с иврита была переведена на арабский язык и снабжена частичным комментарием; перевод стал общепринятым среди арабоязычных евреев. Саадия Гаон стремился сделать Библию доступной для евреев, в значительной степени утративших знание иврита, и тем самым вернуть Священному Писанию его исключительное значение в жизни еврейского народа. Сначала Саадия подготовил перевод Библии (по-видимому, всех книг) с пространным комментарием, предназначенным для образованных читателей, а затем приступил к популярному переводу, само название которого «Тафсир» («Комментарий») указывает, что он одновременно служит и комментарием. Чтобы перевод был доступен рядовому читателю, Саадия Гаон сделал его вольным; иногда он пренебрегал синтаксисом или перефразировал целую главу. «Тафсир» носит рационалистический характер — Саадия всячески стремился устранить антропоморфизмы. В транскрипции собственных имен Саадия Гаон следовал Таргуму (Таргум Иерушалми I), за что его сурово критиковал Аврахам Ибн Эзра. В отличие от многих еврейских авторов, писавших по-арабски еврейскими буквами, Саадия Гаон пользовался арабским, а не еврейским алфавитом (см. Библия. Издания и переводы. Переводы; Еврейско-арабская литература).
Саадия Гаон как галахист
Большинство галахических произведений Саадии Гаона все еще остается в рукописном виде, в частности, в виде тысяч фрагментов, хранящихся в Каирской генизе. В настоящее время собрана и исследована лишь очень малая часть галахического наследия Саадии Гаона. Его труды можно характеризовать на основании немногих опубликованных фрагментов, а также записей высказываний самого Саадии Гаона и других гаонов. Большая и важнейшая часть наследия ученого состоит из отдельных книг, посвященных определенной галахической теме (в свою очередь, каждая книга делится на разделы и подразделы). Саадия Гаон был подлинным создателем раввинистической литературы, первым, кто начал писать книги в современном понимании этого слова.
Каждой книге галахических решений предпослано подробное введение. Рассмотрение темы начинается с ее краткого определения, за которым следуют различные детали и их талмудическое обоснование. Саадия Гаон подробнейшим образом излагает галахические вопросы, которые он исследует. Труды Саадии отличает строгая логичность структуры, что выделяет их из предшествующих галахических сборников, не обладавших структурой кодекса. Саадия Гаон первым стал писать галахические произведения на арабском языке, ставшем вместо арамейского основным разговорным языком евреев Вавилонии. Галахические произведения Саадии оказали большое влияние на творчество последующих гаонов.
Несколько галахических трудов Саадии Гаона были собраны И. Мюллером и изданы в Париже в 1897 г.: о наследстве, книга о 613 предписаниях еврейской религии, интерпретация тринадцати правил герменевтики; собрание респонсов, приписываемые Саадии Гаону высказывания и другие произведения. Книгу о 613 предписаниях переиздал в 1917 г. И. Ф. Перла (1846–1934) с пространным комментарием («Сефер hа-мицвот», в 3-х т.). Отрывки из книги Саадии Гаона «Сефер hа-штарот» («Книга о документах»), обладающей особой структурой, были опубликованы в сборнике «Рав Саадия Гаон» (редактор Й. Л. Фишман, Н.-Й., 1924); другие отрывки напечатаны в девятом номере журнала «Тарбиц» (Иер., 1938). Многие галахические высказывания Саадии Гаона сохранились в его сиддуре. Он написал также о методологии Талмуда, по-видимому, в общем введении в Талмуд, несколько фрагментов которого цитируются в сочинении Бецалеля Ашкенази (1520?–1591/94) «Клалей hа-Талмуд» («Правила Талмуда»).
Его полемическое сочинение «Китаб ар-родд ала Анан» (возражение Анану, караимскому учителю) нанесло сильный удар караимству.
Литургическая поэзия Саадии Гаона
Во времена Саадии не существовало упорядоченных молитвенников. Он создал на арабском языке систематизированную компиляцию молитв на целый год — «Китаб джами ас-салават ва-т-тасабих» («Собрание всех молитв и славословий»). Этот молитвенник в арабском оригинале с параллельным переводом на иврит был напечатан лишь в 1941 г. под названием «Сиддур рабби Саадия Гаон».
Саадия Гаон был новатором в языке, форме и содержании пиюта. Многие из пиютов Саадии обнаружил в Каирской генизе и опубликовал израильский ученый М. Зулай (1901–54). Саадия Гаон писал в разных жанрах пиюта: баккаша (`мольба`), крова, азхара (`предостережение`), кина, слихот и других. Написанное в жанре тохаха (`упрек`) стихотворение «Им ле-фи бехирха» («Если по твоему выбору») повторяет многие философские идеи, содержащиеся в книге «Эмунот ве-деот». Сходные идеи содержатся в некоторых баккашот, а также в гимне на Иом-Киппур «Бархи нафши» («Благослови, душа моя»). Саадия Гаон был первым, кто стал писать философские пиюты, послужившие образцом для таких испанских пайтаним, как Шломо Ибн Габирол и Иехуда hа-Леви.
Влияние Саадии Гаона на иудаизм и еврейскую культуру
У Саадии Гаона были предшественники в некоторых областях литературы, однако он был первым, кто объединил многочисленные и противоречивые идеи их сочинений в цельную систему. Деятели разных областей еврейской культуры в более позднее время неизменно отзывались с похвалой о трудах Саадии Гаона. Особенно ценили его заслуги в языкознании Менахем Ибн Сарук и Иона Ибн Джанах. Маймонид, несмотря на расхождения с Саадией Гаоном по многим существенным вопросам философии, писал в «Иггерет Тейман» («Йеменское послание»): «... не будь Саадии, Тора почти исчезла бы из среды Израиля».
Галахические труды Саадии Гаона проникли во франко-германский центр еврейской учености и к тосафистам (см. Тосафот). Он наиболее авторитетный из гаонов; его произведения, написанные на арабском языке, были почти сразу переведены на иврит (переводы не сохранились). Творчество Саадии Гаона — одна из важнейших вех развития культуры еврейского народа.
Работы Саадии
Многие сочинения Саадии до сих пор ещё хранятся в рукописях; некоторые из них, хранящиеся в СПб. публичной библиотеке, изданы А. Я. Гаркави в «Studien und Mitteilungen aus der St.-Potorsburger Oeffen t l. Bibliothek» (СПб., 1891). По случаю 1000-летия рождения Саадии предпринято было И. Деренбургом обширное издание его сочинений, для которого Кон издал и перевёл книгу Иова (Альтона, 1889), Деренбург издал ТаНаХ (Пятикнижие) (Париж, 1895) и вместе с Ламбертом Притчи (П., 1894); последний издал также и «Сефер Иецира» (Париж, 1891).
Примечания
- ↑ Отсюда прозвище ал-Файюми или hа-Питоми
Литература
- Munk. Notice sur Rabbi Saadia Gaon. — Париж, 1838.
- Landauer. Saadja Kit âb al ammânât w’al I’liqâdâ t. — Лейден, 1861.
- Dio Religionsphilosophie des Saadia. — Геттинген, 1882.
- Grätz. Geschichte der Juden. — Том 5.
- А. Гаркави. Р. Саадия Гаон Альфаюми. // Восход, 1887, № 4.
- Г. Генкель. Р. Саадия Гаон. — СПб., 1895.
Ссылки
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья СААДИЯ ГАОН в ЭЕЭ