|
|
(10 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Гилбоа, Амир]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Файл: 11168_L.jpg|thumb|250px|left|[[Гилбоа, Амир]] А. Гилбоа.]] | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Гилбоа, Амир''' (1917, Радзивилов, ныне Радивилов, Украина, – 1984, Тель-Авив), израильский поэт. Писал на [[Иврит Язык|иврите]].
| + | |
- | === Биографические сведения ===
| + | |
- | | + | |
- | В Израиле с 1937 г. Работал на плантациях и в каменоломнях. Во время Второй мировой войны служил в [[Еврейская Бригада|Еврейской бригаде]].
| + | |
- | | + | |
- | === Творчество Гилбоа - связующее звено между
| + | |
- | традиционной поэзией и новаторством ===
| + | |
- | | + | |
- | Творчество Гилбоа является связующим звеном между поэзией школ [[Шлёнский, Аврахам|А. Шлёнского]], [[Альтерман, Натан|Н. Альтермана]] и [[Гольдберг, Леа|Леи Гольдберг]] и новаторским направлением, которое представляют [[Амихай, Иехуда|И. Амихай]], [[Зах, Натан|Н. Зах]] и [[Авидан, Давид|Д. Авидан]].
| + | |
- | | + | |
- | В поисках средств сугубо личного выражения чувств Гилбоа пренебрег сложившимися на различных этапах развития поэзии на иврите шаблонами и создал глубоко индивидуальный стиль и своеобразный внутренний ритм, в которых архаичность и новаторство сливаются воедино. Достигнутый им синтез личного, национального и универсального начал напоминает поэзию [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]]. С обостренной чуткостью Гилбоа реагирует на едва уловимую смену состояний окружающей природы, преломляет в своей поэзии образы библейских героев, исторические события ([[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофу]] европейского еврейства, войну) и интимные движения души человека, который даже в толпе томим одиночеством. В стихах Гилбоа спонтанно выраженные чувства крайне контрастны — от апокалипсического страха перед будущим человечества до безудержного, почти по-детски восторженного жизнеутверждения.
| + | |
- | | + | |
- | === Сборники стихов ===
| + | |
- | | + | |
- | Сборники стихов Гилбоа: «Ширим ба-бокер ба-бокер» («Ежеутренние стихи», 1953), «Кхулим ва-адуммим» («Синие и красные», 1963), «Рацити лихтов сифтей иешеним» («Я хотел писать устами спящих», 1968), «Аяла эшлах отах» («Лань, я отошлю тебя», 1972). Среди переводов Гилбоа с других языков — роман «Три цвета времени» А. Виноградова.
| + | |
- | === Признание заслуг ===
| + | |
- | | + | |
- | Гилбоа был удостоен премии имени Х. Н. Бялика за 1971 г., [[Государственная Премия Израиля|Государственной премии Израиля]] за 1982 г.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|11168|ГИЛБОА Амир}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на иврите]]
| + | |