|
|
(9 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Гинзай, Амнон]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Гинзай, Амнон''' (Газов-Гинзберг Анатолий Михайлович; 1929, Новосибирск, – 1995, Тель-Авив), гебраист, писатель.
| + | |
- | === Биографические сведения ===
| + | |
- | | + | |
- | Отец, адвокат М. Гинзберг, в 1907 г. на суде по делу о еврейском погроме 20–22 октября 1905 г. в городе [[Томск|Томске]] представлял интересы пострадавших. По окончании средней школы Гинзай в 1947 г. поступил в Ленинградский государственный университет на факультет востоковедения. В 1957 г. окончил университет, в 1964 г. защитил кандидатскую диссертацию.
| + | |
- | === Гебраист, библеист ===
| + | |
- | | + | |
- | Работал в ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР. Специализировался в области гебраистики, библеистики, в исследовании кумранских рукописей (см. [[Мёртвого Моря Свитки|Мёртвого моря свитки]]). Автор работ по этой тематике, в том числе: «Был ли язык изобразителен в своих истоках? (Свидетельство прасемитского запаса корней)» (М., 1965); «Символизм прасемитской флексии» (М., 1974); «Секрет пращи Давида» («Палестинский сборник», М.-Л., 1966. Выпуск 15 /78/).
| + | |
- | === Исследователь кумранских рукописей ===
| + | |
- | | + | |
- | Был одним из переводчиков, а также автором введения и комментариев к «Текстам Кумрана» (Выпуск 2, перевод с древнееврейского и арамейского, СПб., 1997).
| + | |
- | == Израильский период ==
| + | |
- | === Редакторская деятельность ===
| + | |
- | | + | |
- | В 1974–75 гг. преподавал в Ленинграде иврит готовившимся к репатриации в Израиль. В 1975 г. переехал в Израиль. Работал старшим редактором Краткой еврейской энциклопедии (см. [[Энциклопедии]]). Принимал участие в создании русско-ивритского и иврит-русского «Современного словаря» под редакцией доктора И. Гури. Был научным редактором ряда книг, опубликованных издательством [[«Библиотека-Алия»]], в том числе сборника статей «Иврит — язык возрожденный» (Иер., 1984).
| + | |
- | === Писательская и переводческая деятельность ===
| + | |
- | | + | |
- | Написал на русском языке фантастические романы: «Золотые хамелеоны» (Т.-А., 1986), «Звездные адюльтеры», а также опубликовал ряд фантастических рассказов и повестей на русском языке и иврите. Перевел с иврита на русский язык (в соавторстве с Л. Пеньковским, 1894–1971) сборник стихов [[Иехуда hа-Леви|Иехуды hа-Леви]] «Сердце мое на Востоке» («Библиотека-Алия», Иер., 1976) и с английского языка роман А. Бержеса «Заводной апельсин» (Т.-А., 1977).
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|11179|ГИНЗАЙ Амнон}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Наука о еврействе]]
| + | |