|
|
(2 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Сенед, Александр]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Файл: 13759_L.jpg|thumb|250px|left|[[Сенед, Александр]] Ионат Сенед.]] | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Сенед, Александр''' (1921, Влоцлавек, Польша, – 2004, киббуц Ревивим) и Ионат (урожденная Зак; родилась в 1926 г., Ченстохова, Польша), израильские писатели, соавторы, муж и жена.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | === Александр ===
| + | |
- | Александр учился во Влоцлавеке в еврейской гимназии с преподаванием на иврите. В 1934 г. вместе с родителями прибыл в Эрец-Исраэль, где получил среднее образование. Александр окончил [[Тель-Авивский Университет|Тель-Авивский университет]] Затем работал инструктором в центрах [[hа-Ноар hа-Овед Ве-hа-Ломед|hа-Ноар hа-овед]] в Гинносаре и в Тель-Иосефе, где молодежь проходила сельскохозяйственную подготовку для освоения новых поселений. С 1938 г. в [[Ришон Ле-Цион|Ришон-ле-Ционе]] член ядра, которое в 1943 г. основало одно из трех первых еврейских поселений в [[Негев|Негеве]] — киббуц [[Ревивим]]. В 1945–48 гг. занимался в Европе организацией [[Иммиграция «Нелегальная»|иммиграции «нелегальной»]] в Эрец-Исраэль. В Польше познакомился с Ионат.
| + | |
- | | + | |
- | == Ионат ==
| + | |
- | Вторая мировая война застала Ионат в Варшаве. Она училась в подпольной еврейской гимназии, организованной в гетто движением «Дрор» (среди ее учителей был [[Каценельсон, Ицхак|Ицхак Каценельсон]]). В 1943 г. ей удалось перебраться на «арийскую» сторону Варшавы. По окончании войны жила в Лодзи, была активисткой «Дрор» и редактором его печатного органа. В 1947 г. училась в университете в Женеве.
| + | |
- | == Творческая деятельность супругов ==
| + | |
- | <!-- <ref>С началом [[Война За Независимость|Войны за Независимость]] супруги приехали в Израиль.</ref> -->
| + | |
- | Первой публикацией супругов Сенед было издание глав из дневника «Хеккерут им мерхав ло-нода» («Знакомство с неведомыми просторами», 1945). Затем последовал роман «Адама ле-ло цел» («Земля без тени», 1951; премия имени [[Усышкин, Аврахам Менахем Мендл|А. М. М. Усышкина]]) об освоении Негева.
| + | |
- | | + | |
- | === Тема Катастрофы европейского еврейства ===
| + | |
- | Два романа мемуарно-исторического характера о жизни еврейской молодежи в Польше до и во время Второй мировой войны («hа-китта hа-хамишшит» — «Пятый класс», 1956, и «Иемейхем hа-пруцим ла-руах» — «Дни на сквозном ветру», 1958; премия города Холон имени Х. Кугеля) в переработанном виде вошли в реалистическую эпопею «Бейн hа-метим у-вейн hа-хаим» («Между мертвыми и живыми», 1964, премия имени [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]]), в которой авторы художественными средствами традиционного романа представляют [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофу]] европейского еврейства. Жизненный путь одного из центральных героев эпопеи Кубы Ратнера — от ученика еврейской гимназии до учителя, участника восстания в Варшавском гетто.
| + | |
- | | + | |
- | Тема Катастрофы звучит и в повести «hа-ниссайон hа-носаф» («Еще одна попытка», 1969), написанной от лица женщины, в прошлом партизанки в польских лесах, которая вопреки запрету врачей решила стать матерью. Еще большее углубление в индивидуальную психологию персонажей характеризует два последующих романа: «Танду» («Вдвоем», 1974) и «Квар эрец ношевет» («И вот земля заселена», 1981; как бы продолжение «Земли без тени»). В «Танду» (действие происходит в киббуце, в Европе и в США) Сенед полностью отошли от реализма в сторону так называемого «нового романа» в духе Ж.-П. Сартра и [[Саррот, Натали|Натали Саррот]]. Освобождение от социальных утопий составляет главный конфликт второго романа, где повествование становится все более полифоничным, сюжет — многоуровневым.
| + | |
- | | + | |
- | В романе «Никра ло Леон» («Назовем его Леон», 1985) снова появляется тема Катастрофы. Сюжет книги строится вокруг попытки расшифровать наговоренные Леоном кассеты с воспоминаниями о военном времени в Варшаве. Авторы показывают, что сознательное существование в настоящем невозможно, если ты не проецируешь его на прошлое. Здесь нет реалистического представления, как в их раннем творчестве; действительность вымышленная либо подчеркнуто предположительная, однако благодаря убедительным характерам, спаянности сюжета и вкраплению исторически верных и неизбитых деталей, мир романа отсылает читателя к реальности. Роман «Оазис» (1988) характеризуется более прозрачной структурой, хотя и в нем жизнь проживается в основном умозрительно. Герой-повествователь, решивший выработать четкий и подробный жизненный кодекс для маленькой изолированной общины в пустыне, многократно проигрывает всевозможные ситуации и ходит по кругу «проклятых вопросов».
| + | |
- | === Ионат - переводчица ===
| + | |
- | ИонатИонат перевела с французского на иврит некоторые произведения Ш. де Лакло, Ж.-П. Сартра, П. Корнеля, Н. Саррот.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|13759|СЕНЕД Александр}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии:Израиль]]
| + | |