Шварцман, Ашер

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{ElevenConsolidate| or Шварцман, Моисей Фроимович}}{{Остатье\ЭЕЭ |ТИП СТАТЬИ=1 |СУПЕРВАЙЗЕР= |КАЧ…»)
(Перенаправление на ej:Шварцман, Ашер)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenConsolidate| or [[Шварцман, Моисей Фроимович]]}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Шварцман, Ашер]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
'''Шварцман, Ашер''' (Ошер; 1889 /1890?/, село Вильня, Киевская губерния, Украина, – 1919, близ местечка Рафаловка, ныне Ровенская область, Украина), еврейский поэт. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. Родился в религиозной семье. Отец, Меир Шварцман, служащий лесного хозяйства, был связан с хасидским двором цаддиков [[Тверские|Тверских]], живших в местечке Коростышев (ныне Житомирская область), куда в 1893 г. перебралась и семья Шварцмана. Раннее детство прошло в селе Новинка недалеко от [[Киев|Киева]], куда семья переехала в 1896 г. Посещая [[Хедер|хедер]] с четырех лет, Шварцман приобрел познания в области Торы и Талмуда, к 15 годам он в совершенстве овладел ивритом, познакомился не только с религиозной, но и со светской литературой на иврите, идиш, русском и украинском языках. В село Новинка часто приезжал [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]], навещая семью своего тестя. Знакомство со знаменитым поэтом оказало большое влияние на Шварцмана. Х. Н. Бялик заинтересованно следил впоследствии за поэтическим дебютом Шварцмана. В 1904 г. Шварцман обучал сельских детей русской грамоте. В 1905 г. переехал в Киев к старшему брату, под влиянием которого, по некоторым сообщениям, принял участие в революционных событиях 1905 г. Недолгое время жил затем в [[Бердичев|Бердичеве]], где преподавал иврит и учился на вечерних курсах при коммерческом училище. Тогда же начал пробовать свои силы в поэзии — вначале на украинском языке. В 1909 г., вновь поселившись в Киеве, Шварцман сблизился с молодыми литераторами, писавшими на идиш: поэтами [[Кушниров, Ахарон|А. Кушнировым]] и [[Гофштейн|Д. Гофштейном]] (двоюродный брат Шварцмана), прозаиком [[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсоном]], критиками [[Ойслендер, Нахум|Н. Ойслендером]] и [[Майзель, Нахман|Н. Майзелем]]. Под влиянием этих литераторов социалистической ориентации Шварцман начал писать на идиш (литературный архив Шварцмана был впоследствии утрачен, от этого времени сохранилось лишь несколько стихотворений).
+
-
 
+
-
В 1911 г. Шварцман был призван на службу в русскую армию. Первое время служил в кавалерийской части в местечке [[Калиш]] (Польша). Занимался польским языком, делал переводы из польской поэзии (сохранился перевод стихотворения Л. Стаффа). В 1914–17 гг. был на фронтах Первой мировой войны, отличился в боях, был награжден двумя Георгиевскими крестами. После ранения лечился в госпиталях в Тамбове и Москве. Осенью 1917 г. Шварцман демобилизовался и приехал в Киев. Работал корректором в еврейской газете «Фолксцайтунг» (орган [[Бунд|Бунда]]). Здесь было напечатано раннее стихотворение Шварцмана «Ди кречме» («Корчма», написано в начале 1909 г.). Шварцман, достаточно равнодушный к политике, не примыкал к какой-либо политической партии. Однако [[Погромы|погромы]], которые учиняли украинские и белогвардейские войска и многочисленные «зеленые» банды, заставили поэта в 1919 г. вступить добровольцем в Красную армию, которая к этому времени воспринималась еврейским населением Украины как единственная заступница. Принимал участие в боях на Украине против различных антибольшевистских вооруженных отрядов. Командовал взводом конной разведки. Осенью 1919 г. погиб в бою. Был похоронен в братской могиле близ местечка Рафаловка.
+
-
 
+
-
Поэтическое наследие Шварцмана составляют около 60 стихотворений, большинство из которых было опубликовано в первом посмертном издании «Але лидер» («Все стихотворения», Киев, «Култур-лиге», 1923) и в последующих изданиях: «Лидер ун брив» («Стихи и письма», Киев, 1935); «Але лидер» («Все стихотворения», Киев, 1938, сост.
+
-
 
+
-
Д. Гофштейн); «Але лидер» (М., 1944); «Але лидер ун брив» («Все стихи и письма», М., 1961). Сборники стихов Шварцмана выходили также на украинском («Поэзии», Киев, 1938) и на русском языках («Стихотворения», М., 1960; с предисловием [[Вергелис, Ахарон|А. Вергелиса]]).
+
-
 
+
-
Усилиями советских еврейских критиков и литературоведов вокруг имени Шварцмана был создан ореол «первого советского еврейского поэта», хотя в лирико-символистическом творчестве поэта определению «революционность» отвечают лишь два сохранившихся стихотворения: «Ин ойфштанд» («Восстание») и «Ди шварце мутер-нахт» («Матерь темная ночь»), причем во втором из них используются образы [[Каббала|каббалы]]. Насыщенная сложной еврейской религиозной символикой, оригинальная и самобытная по содержанию поэзия Шварцмана обнаруживает в себе мотивы и влияния [[Гейне, Генрих|Г. Гейне]], Т. Шевченко, русских символистов и особенно Х. Н. Бялика, например, стихотворение «В темную ночь» или «В краю людской беды» («... Во вретище, с открытой грудью/ И головой/ Я понесу в пустыню свой/ Палящий гнев и обращусь к безлюдью...»; перевод Арк. Штейнберга). Шварцман создал цикл «субботних» стихотворений («Как ангел на шелково-синее небо,/ Нисходит субботний покой в мое сердце...»; перевод Л. Озерова).
+
-
 
+
-
Творчеству Шварцмана посвящены исследование [[Эпштейн, Шахно|Ш. Эпштейна]] «Ошер Шварцман. Монографие» (идиш, Харьков, 1929) и очерк [[Ременик, Хирш|Х. Ременика]] «Ошер Шварцман ун ди идише дихтунг» («А. Шварцман и еврейская поэзия», журнал «Штерн», 1939, № 10), в которых изложена мифологизированная советская версия оценки его творчества. В журнале [[«Советиш Геймланд»]] неоднократно публиковались стихи Шварцмана.
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|14782|ШВАРЦМАН Ашер}}
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Категория:Литература на идише]]
+

Текущая версия на 01:36, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Шварцман, Ашер
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация