Левинзон, Ицхак Бер

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Перенаправление на ej:Левинзон, Ицхак Бер)
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenConsolidate| or [[Левинзон, Рина Семёновна]] or [[Левинзон, Янислав Осипович]]}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Левинзон, Ицхак Бер]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Файл: 12370_L.jpg|thumb|250px|left|[[Левинзон, Ицхак Бер]] И. Б. Левинзон. Джуиш энциклопедия (1901 – 1912).]]
+
-
 
+
-
 
+
-
'''Левинзон, Ицхак Бер''' (акроним Рибал; 1788, Кременец, – 1860, там же), публицист, первый на территории Российской империи деятель [[Хаскала|Хаскалы]]. Был прозван «Мендельсоном российского еврейства» (см. [[Мендельсон, Моше|М. Мендельсон]]) и «отцом Хаскалы в России». Писал главным образом на [[Иврит Язык|иврите]]. С трех лет посещал [[Хедер|хедер]], занимаясь дома с отцом русским языком и началами светских знаний. Примерно с 1807 г. жил на содержании тестя в Радзивилове (ныне Радивилов, Ровенская область), где много читал, освоил немецкий и французский языки, а также латынь и частично греческий, но вскоре развелся с женой и зарабатывал частными уроками. В 1812 г. был переводчиком с иврита и [[Идиш Язык|идиш]] при русском военном коменданте города. Стихотворение Левинзона «Аннот гвура» («Победный клич», конец 1812 г.) в честь русских побед над [[Наполеон I|Наполеоном I]] вызвало интерес к нему некоторых правительственных чиновников. Уехав около 1813 г. лечиться в Галицию, Левинзон сдал в [[Тернополь|Тернополе]] экзамен на звание учителя и до 1820 г. преподавал в [[Броды|Бродах]] иврит в еврейской школе. В эти годы он сблизился с такими видными деятелями Хаскалы, как [[Перл, Иосеф|И. Перл]], [[Эртер, Ицхак|И. Эртер]], [[Рапопорт, Шломо Иехуда Лейб|Ш. И. Л. Рапопорт]], И. Л. Мизес (1798–1831). Особенно сильно повлиял на формирование его взглядов [[Крохмаль, Нахман|Н. Крохмаль]], с которым Левинзон сошелся в [[Жолква|Жолкве]], где печатал свой перевод на идиш русского таможенного тарифа («Луах мехес»). В 1820–23 гг. Левинзон был домашним учителем в [[Бердичев|Бердичеве]], Острове, [[Немиров|Немирове]], Тульчине, лето 1823 г. провел в имении князей Витгенштейнов (Каменка), где имелась богатая библиотека. Зимой 1823 г. Левинзон тяжело заболел и вернулся в Кременец, который не покидал до конца жизни, будучи первые 12 лет прикован болезнью к постели.
+
-
 
+
-
Просвещение евреев Левинзон стремился осуществлять, заручившись поддержкой властей. Так, в 1823 г. он представил великому князю Константину Павловичу (фактическому наместнику Царства Польского) на немецком языке проект устройства школ для еврейских детей. Свой план обновления системы еврейского образования и образа жизни евреев он изложил в книге «Теуда бе-Исраэль» («Миссия в Израиле», Вильно, 1828). Левинзон резко осуждал традиционные хедеры, названные им хадрей мавет (`комнаты смерти`), за то, что их программа ограничена лишь изучением [[Талмуд|Талмуда]], а также за бессистемность обучения и применение телесных наказаний. Он призывал юношей изучать не только Талмуд, но и грамматику иврита, иностранные языки, светские науки, а всех евреев — заняться производительным трудом (особенно — сельскохозяйственным), порицая тягу к мелкой торговле, и ссылался при этом на высказывания мудрецов Талмуда, средневековых раввинов и более поздних авторов, авторитетных для ортодоксальных евреев. Особое значение Левинзон придавал знанию русского языка, стремясь заменить им идиш в качестве разговорного языка евреев. Русское правительство в 1828 г. выдало Левинзону тысячу рублей за сочинение на еврейском языке, имеющее предметом «нравственное преобразование еврейского народа». В 1829 г. Левинзон завершил труд «Бет Иехуда» («Дом Иехуды», Вильно, 1839), посвященный анализу развития [[Иудаизм|иудаизма]] (в духе концепции М. Мендельсона).
+
-
 
+
-
Левинзон предложил программу преобразования жизни российского еврейства: а) создать начальные школы для мальчиков и девочек, где будут обучать религиозным и общеобразовательным предметам, но главным образом — ремеслу; б) учредить выборную должность рав клали (генеральный раввин) с высшим религиозным судом при нем, которые будут назначать независимых от [[Община Еврейская|общин]] и подотчетных им городских раввинов и проповедников; в) обязать проповедников учить народ правилам этики, побуждать к занятию ремеслами и разъяснять обязанности человека по отношению к «Богу, к себе самому, к близким, к государству и к каждому его жителю»; г) наделить по крайней мере треть еврейского населения землей для ее возделывания и занятия скотоводством; д) запретить евреям выставлять напоказ предметы роскоши (особенно — драгоценности).
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
Надеясь провести эти реформы с помощью русского правительства, Левинзон излагал свои идеи в докладных записках министру народного просвещения (о необходимости преобразования в религиозном быту евреев и об учреждении еврейских училищ, 1831), на имя Николая I (об упорядочении воспитания у евреев и о наделении их землей, 1834) и в ряде других. Борясь с [[Хасидизм|хасидизмом]], Левинзон предложил правительству закрыть все еврейские типографии, кроме двух в городах, где имелась цензура. В 1836 г. это предложение легло в основу Закона о типографиях (см. [[Книгопечатание]]).
+
-
 
+
-
Во время [[Кровавый Навет|кровавого навета]] в Заславе (ныне Изяслав; 1830) Левинзон хлопотал перед властями за арестованных евреев и написал апологетический труд «Эфес дамим» («Нет крови», Вильно, 1837), который в 1840 г. был переведен по просьбе [[Монтефиоре, Мозес|М. Монтефиоре]] на английский язык для воздействия на ход [[Дамасское Дело|Дамасского дела]], а при [[Погромы|погромах]] 1880-х гг. в России — на русский язык апостатом-юдофилом И. Сорокиным (умер в 1886 г.) под названием «Дамоклов меч» (1883).
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
Нападкам на Талмуд и на последующую [[Раввинистическая Литература|раввинистическую литературу]] Левинзон противопоставлял обширный труд «Зрубавел» (в 2-х т., Одесса, 1863–64), в котором представил Талмуд как энциклопедический свод еврейской мудрости, а иудаизм — как более рациональную и либеральную, чем христианство, всеобъемлющую религию. Изобличение неосведомленности христианского общества, высокомерно толкующего о порочности и аморальности еврейства, содержится также в полемическом сочинении Левинзона «Ахия hа-Шилони hа-хозе» («Провидец Ахия hа-Шилони», издано без указания имени автора, Лейпциг, 1863). Апологетический характер свойствен и сочинению Левинзона о [[Караимы|караимах]] «Таар hа-софер» («Бритва писца», Одесса, 1863; русский перевод издан в том же году). Из множества лингвистических и литературных сочинений Левинзона при его жизни появились в печати лишь «Бет hа-оцар» («Казнохранилище», 1840), лексикографический труд, и «Диврей цаддиким» («Речения праведников», 1830), сатира на [[Цаддик|цаддиков]]. Широкое хождение в рукописях получила написанная на идиш сатира на нравы заправил еврейской общины — диалог «Ди хефкер-велт» («Мир произвола», 1830, напечатана в 1888 г., доп. изд. 1904 г.) и стихотворение «Пуримшпил, ойсгеруфн ин шул» («Пуримшпиль, провозглашенный в синагоге», 1844 г. или 1850 г.).
+
-
 
+
-
Всю жизнь Левинзон крайне нуждался. Лишь в 1858 г. русское правительство выдало ему три тыс. рублей в качестве платы за две тыс. экземпляров переизданных в 1855–58 гг. «Теуда бе-Исраэль» и «Бет Иехуда». Все посмертно изданные сочинения подготовил к печати Б. Натанзон (1832–1916), автор популярной биографии Левинзона «Сефер hа-зихронот» («Книга воспоминаний», 1876). Благодаря актуальности проблем преобразования еврейской жизни, которые первым выдвинул Левинзон, во многом предвосхитив идеи палестинофилов о занятии евреев производительным трудом (см. [[Ховевей Цион]]), а также свободной от предрассудков интерпретации еврейской этики и религии, проповеди овладения общечеловеческими знаниями и, в частности, простоте и доступности языка, лишенного витиеватости большинства произведений периода Хаскалы, Левинзон оказал сильное влияние на несколько поколений еврейской прогрессивной молодежи.
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|12370|ЛЕВИНЗОН Ицхак Бер}}
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Категория:Евреи в Рос.Имп. - Светская культура]]
+

Текущая версия на 23:52, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Левинзон, Ицхак Бер
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация