Эмма Лазарус

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Vern59 (Обсуждение | вклад)
(Новая страница: «{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1 | АВТОР1 = | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | ПОДТЕМА = | К…»)
(Перенаправление на ej:Эмма Лазарус)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1
+
#redirect [[:ej:Эмма Лазарус]]
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}}{{checked_final}}
+
-
 
+
-
 
+
-
== Вступление. ==
+
-
Эмма Лазарус (англ. Emma Lazarus, 22 июля 1849, Нью-Йорк — 19 ноября 1887,
+
-
там же) — американская поэтесса, драматург, публицист, переводчик. Её сонет
+
-
"Новый Колосс" выгравирован на пьедестале Статуи Свободы.
+
-
 
+
-
 
+
-
== Биография. ==
+
-
Родилась в зажиточной, благополучной семье. Получила домашнее, светское
+
-
образование. Была замкнутой, малообщительной. Первое стихотворение написала в
+
-
14 лет. Спустя два года благодаря отцу - богатому сахаразаводчику - увидела
+
-
свет её первая книга стихов. В 1871 опубликован ещё один сборник. В 1874 году
+
-
появилось первое прозаическое произведение - роман "Алид", посвящённый Гёте.
+
-
В 1880 году написала пятиактную пьесу "Пляска смерти" о еврейском погроме в
+
-
немецком городке Нордхаузен 4-6 мая 1349 года. Весной 1882 года в журнал
+
-
"Сенчури" напечатал её ответ русскому историку З. А. Рагозиной на статью,
+
-
оправдывающую еврейские погромы. Статья называлась "Евреи и русские с русской
+
-
точки зрения". В  отклике  Лазарус опровергала традиционную антисемитскую
+
-
клевету на евреев. В том же году вышла книга поэтессы с переводами еврейских
+
-
поэтов средневековья Галеви, Гвироля, Ибн-Эзры. 3 ноября 1882 года в журнале
+
-
«The American Hebrew” начала публиковаться серия эссе Лазарус о необходимости воссоздания еврейского национального очага
+
-
в Эрец-Исраэль. Всего ею было написано 15 статей.
+
-
Эмма Лазарус не была замужем, не имела детей. Умерла от рака.
+
-
 
+
-
 
+
-
== Сонет для Статуи Свободы. ==
+
-
В 1883 году французы подарили США Статую Свободы. Статуя была готова и ждала
+
-
транспортировки за океан. Дело было за малым — построить пьедестал, расходы
+
-
на который были возложены на американскую сторону. Был устроен необычный
+
-
аукцион — поэты продавали свои ранее не опубликованные стихи. По условиям
+
-
конкурса, стихотворение, собравшее наибольшие средства, будет размещено на
+
-
пьедестале. В аукционе участвовали такие гиганты как Уолт Уитмен, Генри
+
-
Лонгфелло, Брет Гарт и Марк Твен. Когда устроитель аукциона предложил Эмме
+
-
Лазарус участвовать, она сначала отказывалась, говоря, что не может сочинять
+
-
стихи по заказу. На это устроитель сказал: «Вспомните беженцев из России». Этого оказалось достаточно. Через два дня стихотворение Эммы «Новый Колосс»
+
-
(The New Colossus) собрало двадцать одну тысячу долларов и получило первый
+
-
приз. Бронзовая таблица со строчками из стихотворения «Новый Колосс» была
+
-
прикреплена к постаменту Статуи Свободы 5 мая 1903 г. Другая табличка
+
-
украшает международное отделение аэропорта имени Джона Ф. Кеннеди.
+
-
Изображённый на ней поднятый факел и четырезнаменитых строки об отверженных и
+
-
бездомных встречают тех, кто прибывает в США воздушным путём.
+
-
 
+
-
== "Новый Колосс". ==
+
-
*"Я вас ждала
+
-
*Я вас давно ждала.
+
-
*У врат морских я с факелом стояла
+
-
*Высматривая ваши корабли
+
-
*Ртом каменным я на весь свет кричала:
+
-
*«Отдайте мне всех тех, кто на земле
+
-
*Из поколения в поколение трудился
+
-
*Всех тех, кто в пепелище и золе
+
-
*Молился, чтоб погром не повторился.
+
-
*Элита чванная мне ваша не нужна
+
-
*Я здесь стою, чтобы опорой быть гонимым
+
-
*Я памятник Свободе, я одна
+
-
*На толпы иммигрантов я одна
+
-
*Да будет факел мой всегда неугасимым!»
+
-
 
+
-
== Иной перевод ==
+
-
*Не исполин, что греком был отлит,
+
-
*Победно вставший средь земель и стран,-
+
-
*Здесь, где уходит солнце в океан,
+
-
*Восстанет женщина, чей факел озарит
+
-
*К свободе путь. Суров, но кроток вид,
+
-
*О, Мать Изгнанников! Мир целый осиян
+
-
*Тем маяком; оплавлена в туман,
+
-
*Пред нею гавань шумная лежит.
+
-
*"Вам, земли древние, - кричит она, безмолвных
+
-
*Губ не разжав, - жить в роскоши пустой,
+
-
*А мне отдайте из глубин бездонных
+
-
*Своих изгоев, люд забитый свой,
+
-
*Пошлите мне отверженных, бездомных,
+
-
*Я им свечу у двери золотой!"
+
-
 
+
-
 
+
-
== Ссылки. ==
+
-
Владимир Лазарус "Сонет для Статуи Свободы", Издательство "Дом", Тель-Авив, 1989 год.
+
-
 
+
-
*[http://www.cursor.net.au/padio-shalom/emma-lazarus/] Эмма Лазарус
+
-
*[http://jn.com.ua/History/Lazarus_2207.html] Эмма Лазарус – «соавтор» статуи Свободы
+
-
*[http://www.eleven.co.il/article/12307] Статья из Еврейской энциклопедии
+
-
*[http://www.threeda.ru/iudaizm/velikie-iudei/emma-lazarus.htm] Эмма Лазарус
+
-
*[http://www.vseslovari.com.ua/men/page/ragozina.1235/] Рагозина З. А.
+
-
*[http://luahshana.com/blog/?p=242#more-242] За шестьсот лет до Холокоста.
+

Текущая версия на 01:48, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Эмма Лазарус
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация