Ast-al (Обсуждение | вклад) |
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Сатановер Мендл]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Сатановер, Мендл''' (настоящее имя Менахем-Мендл Лефин, или Левин; 1749, местечко Сатанов, Подолия, – 1826, Тарнополь, Галиция, ныне Тернополь, Украина), деятель [[Хаскала|Хаскалы]] в России и Австрии, писатель, педагог. Еще мальчиком прославился как блестящий знаток талмудической литературы (см. [[Талмуд]]), увлекся трудами средневековых еврейских философов и математиков. Приехав для лечения глаз в 1770 г. в [[Берлин]], Сатановер познакомился с [[Мендельсон Моше|М. Мендельсоном]] и его окружением, овладел немецким и французским языками, приобрел серьезные познания в светских науках, сотрудничал в издании просветительского журнала [[«hа-Меассеф»|«hа-меассеф»]]. На обратном пути остановился в [[Броды|Бродах]], где сблизился с кружком [[Крохмаль Нахман|Н. Крохмаля]]. По возвращении в Подолию Сатановер женился и поселился в доме жены в местечке Миколаюв (ныне — село Николаев близ города Хмельницкий; отсюда второе прозвище Сатановера — Мендл Миколаевер); жена вела торговлю гончарными изделиями, предоставив мужу возможность заниматься наукой и литературной деятельностью.
| + | |
- | | + | |
- | Просвещенным евреем заинтересовался владелец близлежащего поместья, польский политический деятель князь Адам Казимир Чарторыйский. Он приблизил Сатановера к себе, брал у него уроки философии и математики, щедро их оплачивая. По совету покровителя Сатановер написал трактат «Проект плана просвещения еврейского народа в Польше и улучшения его благосостояния» (французский, Варшава, 1792). В конце 1790-х гг. Сатановер стал домашним учителем в доме известного талмудиста и мецената И. Цейтлина (1742–1822) из Шклова, посещал его знаменитую «домашнюю академию» в имении Устье (Чериковского уезда Могилевской губернии), некоторое время жил в Петербурге у зятя И. Цейтлина, [[Перетц Абрам Израилевич|А. Перетца]], и обучал его старшего сына. Последние годы жизни Сатановер провел в Галиции: с 1808 г. — в Бродах, а с 1817 г. — в Тарнополе, сотрудничая с [[Перл Иосеф|И. Перлом]] и другими маскилим (см. [[Хаскала|Хаскала]]).
| + | |
- | | + | |
- | Сатановер — автор ряда просветительских книг на [[Иврит Язык|иврите]], написанных выразительным и доступным языком: сборника научно-популярных очерков «Иггерет хохма» («Послание о мудрости», 1789), переложения трактата о гигиене швейцарского врача Тисо «Рефуат hа-ам» («Исцеление народа», 1794), географического очерка о полярных морях «Масот hа-ям» («Морские путешествия», 1818) и других. Наибольший успех имела книга «Хешбон hа-нефеш» («Этика», 1811; краткое изложение этического учения американца Б. Франклина). В ряде городов Подолии и Галиции были созданы молодежные кружки для изучения этики по книге Сатановера. В 1844 г. она была переиздана [[Салантер Исраэль|И. Салантером]], который счел ее подходящим пособием для распространения идеологии движения [[Мусар|мусар]]. Сатановер работал также над популярным изложением книги [[Маймонид|Маймонида]] «Море невухим» («Наставник колеблющихся»; первая часть была опубликована в 1829 г.).
| + | |
- | | + | |
- | В 1867 г. [[Слонимский Хаим Зелиг|Х. З. Слонимский]] опубликовал комментарий Сатановера к «Море невухим» — «Элон море» («Древо учителя»). В отличие от берлинских просветителей, ратовавших за чистоту библейского иврита, Сатановер широко пользовался лексикой [[Талмуда]] и [[Мидраш|мидрашей]], считая и послебиблейский иврит непреходящей культурной ценностью. Сатановер опередил многих деятелей Хаскалы в признании [[Идиш Язык|языка идиш]]. Опубликованный им в 1812 г. перевод [[Притчей Соломоновых Книга|Притчей Соломоновых книги]] на идиш вызвал язвительные нападки единомышленников, из-за чего Сатановер так и не решился напечатать свои переводы [[Псалмы|Псалмов]] и [[Песнь Песней|Песни Песней]]; лишь в 1873 г. был опубликован его перевод на идиш книги [[Экклесиаст]]. Повесть-памфлет о зарождении хасидизма «Дер эрштер хасид» («Первый хасид») тоже не была опубликована и пропала.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|13711|САТАНОВЕР Мендл}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Хаскала]]
| + | |