Левинзон, Ицхак Бер

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Книги Левинзона)
(Перенаправление на ej:Левинзон, Ицхак Бер)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Левинзон, Ицхак Бер]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=28.09.2011
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}}
+
-
{{Писатель
+
-
|Имя              = Исаак Бер Левинзон
+
-
|Оригинал имени    =  יצחק בער לעווינזאהן
+
-
|Фото              = Issac Baer Levinsohn.png
+
-
|Ширина            =
+
-
|Подпись          =
+
-
|Имя при рождении  =
+
-
|Псевдонимы        =
+
-
|Дата рождения    = 2.10.1788
+
-
|Место рождения    = {{МестоРождения|Кременец|в Кременце}}, [[Волынь]]
+
-
|Дата смерти      = 1.2.1860
+
-
|Место смерти      = [[Кременец]], [[Волынь]]
+
-
|Гражданство      = {{Флагификация|Российская империя}}
+
-
|Род деятельности  =
+
-
|Годы активности  =
+
-
|Направление      =
+
-
|Жанр              =
+
-
|Язык произведений =
+
-
|Дебют            =
+
-
|Премии            =
+
-
|Награды          =
+
-
|Lib              =
+
-
|Сайт              =
+
-
|Викитека          =
+
-
}}
+
-
'''Левинзон, Ицхак Бер''' (идиш '''יצחק בער לעווינזאהן'''; акроним Рибал; 2.10.1788, [[Кременец]], [[Волынь]] – 1.02.1860, там же), публицист, первый на территории Российской империи деятель [[Ѓаскала|Ѓаскалы]].
+
-
 
+
-
Был прозван «[[Мендельсон, Мозес|Мендельсоном]] российского еврейства» и «отцом [[Ѓаскала|Ѓаскалы]] в России». Писал главным образом на [[иврит]]е.
+
-
 
+
-
== Биография ==
+
-
Родился в зажиточной семье. С  трех лет посещал [[хедер]], занимаясь дома с отцом, Йеhудой Левиным русским языком и началами светских знаний.
+
-
 
+
-
Левинзон рано обнаружил выдающиеся способности: в десятилетнем возрасте он написал сочинение [[Каббала|каббалистического]] содержания, вызвавшее похвалы со стороны некоторых [[раввин]]ов.
+
-
 
+
-
Примерно с 1807 г. жил на содержании тестя в Радзивилове (ныне Радивилов, Ровенская область), где много читал, освоил немецкий и французский языки, а также латынь и частично греческий, но вскоре развелся с женой и зарабатывал частными уроками.
+
-
 
+
-
В 1812 г. был переводчиком с [[иврит]]а и [[идиш]] при русском военном коменданте города. Стихотворение Левинзона «Аннот гвура» («Победный клич», конец 1812 г.) в честь русских побед над [[Наполеон I|Наполеоном I]] вызвало интерес к нему некоторых правительственных чиновников.
+
-
 
+
-
Уехав около 1813 г. лечиться в [[Галиция|Галицию]], Левинзон сдал в [[Тернополь|Тернополе]] экзамен на звание учителя и до 1820 г. преподавал в [[Броды|Бродах]] [[иврит]] в еврейской школе.
+
-
 
+
-
В эти годы он сблизился с такими видными деятелями [[Ѓаскала|Ѓаскалы]], как [[Перл, Йосеф|И. Перл]], [[Эртер, Ицхак|И. Эртер]], [[Рапопорт, Шломо Йеhуда Лейб|Ш. И. Левинзон Рапопорт]], И. Левинзон Мизес (1798–1831). Особенно сильно повлиял на формирование его взглядов [[Крохмаль, Нахман|Нахман Крохмаль]], с которым Левинзон сошелся в Жолкиеве, где печатал свой перевод на [[идиш]] русского таможенного тарифа («Луах ha-мехес»).
+
-
+
-
В 1820 г. Левинзон вернулся  в [[Кременец]]. Составленная им в том же году «на пользу еврейского юношества» грамматика русского языка «יסוד לשון רוסי (Есод лашон руси)» не могла по бедности автора увидеть свет.
+
-
 
+
-
К этому времени Левинзон приступил к составлению прославившего его труда «תעודה בישראל (Теуда бе-Исраэль)». Но местные религиозные авторитеты увидели в нём опасного вольнодумца и начали противодействие.
+
-
 
+
-
В 1820–23 гг. Левинзон был домашним учителем в [[Бердичев]]е, [[Остров]]е, [[Немиров]]е, [[Тульчин]]е, лето 1823 г. провел в имении князей Витгенштейнов (Каменка), где имелась богатая библиотека.
+
-
 
+
-
Зимой 1823 г. Левинзон тяжело заболел и вернулся в [[Кременец]], который не покидал до конца жизни, будучи первые 12 лет прикован болезнью к постели. 
+
-
Тяжелый недуг и крайне бедственное материальное положение не оторвали Левинзон от научных занятий. Прикованный к постели, он изучал арамейский, латинский и европейские языки; ознакомился с политическими науками и философией.
+
-
 
+
-
Всю жизнь Левинзон крайне нуждался. Лишь в 1858 г. русское правительство выдало ему три тысячи рублей в качестве платы за две тысячи экземпляров переизданных в 1855–58 гг. «Теуда бе-Исраэль» и «Бейт Йеhуда». Все посмертно изданные сочинения подготовил к печати его племянник Б. Натанзон (1832–1916), автор популярной биографии Левинзона «Сефер hа-зихронот» («Книга воспоминаний», 1876).
+
-
 
+
-
В день похорон Левинзона его друзья и ученики несли за гробом его изданные сочинения. На могильном камне высечена по просьбе Левинзона им же составленная эпитафия со следующими заключительными строками: «Не острым мечом сражался я с врагами Господа, а словом. Им отстаивал я перед лицом народов правду, справедливость — свидетелями тому „Зрубавель“ и „Эфес дамим“».
+
-
 
+
-
== Принципы преобразования еврейского просвещения по Левинзону ==
+
-
{{main|Ѓаскала}}
+
-
Просвещение евреев Левинзон стремился осуществлять, заручившись поддержкой властей. Так, в 1823 г. он представил великому князю Константину Павловичу (фактическому наместнику Царства Польского) на немецком языке проект устройства школ для еврейских детей, а также подробную записку о "еврейских сектах".
+
-
 
+
-
В этом же году Левинзон закончил свой труд «Теуда бе-Исраэль» («Миссия в Израиле», Вильно, 1828), в котором он изложил свой план обновления системы еврейского образования и образа жизни евреев. Не имея возможности напечатать его на собственные средства, он объявил предварительную подписку, но она оказалась неудачной.
+
-
 
+
-
В 1827 г. Левинзон представил рукопись своего труда министру народного просвещения Шишкову, ходатайствуя о выдаче ему вспомоществования для издания предназначенной для просвещения евреев книги. По высочайшему повелению Левинзону была выдана в конце 1828 г. 1000 р. «за сочинение на еврейском языке, имеющее предметом нравственное преобразование еврейского народа».
+
-
 
+
-
За несколько месяцев до того, благодаря содействию друзей, «Теуда бе-Исраэль» вышла в свет (переиздана в 1855, 1878 и 1901). В этой книге Левинзон, как он сам это подчеркивает в благодарственном письме Николаю I, поставил себе «главной целью улучшение системы воспитания и образования еврейского юношества».
+
-
 
+
-
В начале книги он поставил следующие вопросы:
+
-
# обязательно ли еврею изучать [[иврит]] и его грамматику?
+
-
# дозволено ли ему изучать иностранные языки?
+
-
# можно ли еврею заниматься светскими науками?
+
-
# если да, то какая в них польза?
+
-
# искупает ли эта польза тот вред, который, по мнению весьма многих, эти науки наносят нашей вере и традициям?
+
-
 
+
-
Давая положительный ответ на эти вопросы, казавшиеся большинству тогдашних [[ортодокс]]ов крайне предосудительными и опасными, свои выводы и положения он снабдил обильными цитатами из [[Талмуд]]а, [[Мидраши]]м и средневековой богословской литературы.
+
-
 
+
-
Левинзон резко осуждал традиционные [[хедер]]ы, названные им ''хадрей мавет'' (`комнаты смерти`), за то, что их программа ограничена лишь изучением [[Талмуд]]а, а также за бессистемность обучения и применение телесных наказаний.
+
-
 
+
-
Он призывал юношей изучать не только [[Талмуд]], но и грамматику [[иврит]]а, иностранные языки, светские науки, а всех евреев — заняться производительным трудом (особенно — сельскохозяйственным). Он порицал тягу к мелкой торговле, и ссылался при этом на высказывания мудрецов [[Талмуд]]а, средневековых [[раввин]]ов и более поздних авторов, авторитетных для ортодоксальных евреев.
+
-
 
+
-
Особое значение Левинзон придавал знанию русского языка, стремясь заменить им [[идиш]] в качестве разговорного языка евреев.
+
-
 
+
-
== Общественно-политическая и религиозная деятельность Левинзона ==
+
-
В 1829 г. Левинзон закончил труд «בית יהודה, מאמר קורות הדת לישורון» (более известную под кратким названием «Бейт Йеhуда» - «Дом Йеhуды»),<ref>«בית יהודה» («Дом Йеhуды»), Вильно, 1839</ref> посвященный анализу развития [[иудаизм]]а (в духе концепции [[Мендельсон, Мозес|М. Мендельсона]]).
+
-
 
+
-
В начале книги, представляющей собой вторую, дополнительную часть «Теуда бе-Исраэль», был помещен ряд вопросов по еврейской религии и истории, на которые даётся ответ в самой книге.
+
-
 
+
-
Когда рукопись была послана в [[Вильно|Вильну]] для печатания, местные [[раввин]]ы нашли поставленные в ней вопросы весьма опасными для религии, и по их настоянию типография отказалась печатать «еретическую» рукопись. Левинзон уверял [[раввин]]ов, что инкриминируемые вопросы исходят не от него, а будто их задал ему весьма видный сановник. Тем не менее, книга не могла быть напечатана, и лишь 1839 г. она была опубликована под заглавием «Бейт Йеhуд́а» (переиздана в 1858, 1878, 1901). Книга сразу приобрела большую популярность и вскоре была переведена на польский язык.
+
-
 
+
-
Левинзон предложил программу преобразования жизни российского еврейства, которая была полностью воспринята затем еврейскими прогрессистами 40-х годов:
+
-
# создать начальные школы для мальчиков и девочек, где будут обучать религиозным и общеобразовательным предметам, но главным образом — ремеслу;
+
-
# учредить выборную должность ''рав клали'' (генеральный раввин) с высшим религиозным судом при нем, которые будут назначать независимых от общин и подотчетных им городских [[раввин]]ов и проповедников;
+
-
# обязать проповедников учить народ правилам этики, побуждать к занятию ремеслами и разъяснять обязанности человека по отношению к «Богу, к себе самому, к близким, к государству и к каждому его жителю»;
+
-
# наделить по крайней мере треть еврейского населения землей для ее возделывания и занятия скотоводством;
+
-
# запретить евреям выставлять напоказ предметы роскоши (особенно — драгоценности).
+
-
 
+
-
Надеясь провести эти реформы с помощью русского правительства, Левинзон излагал свои идеи в докладных записках министру народного просвещения (о необходимости преобразования в религиозном быту евреев и об учреждении еврейских училищ, 1831), на имя Николая I (об упорядочении воспитания у евреев и о наделении их землей, 1834) и в ряде других.
+
-
По сообщению Левинзона, правительство дважды предлагало ему пост верховного раввина, но он отказывался.<ref>Бейт Йеhудa, II, 131—32</ref>
+
-
 
+
-
Приветствуя создание царским правительством сельскохозяйственных колоний для евреев,<ref>[http://www.eleven.co.il/article/15409 Статья "Украина. Евреи в населенных украинцами регионах Российской и Австрийской империй (конец 18 в. – 1914 г.)" в ЭЕЭ на основании КЕЭ, том 8, кол. 1187–1211]</ref> Левинзон писал: «Изучайте ремесла, обогащайтесь знаниями, обрабатывайте землю подобно предкам вашим, ибо только она дает счастье и благоденствие человеку!».
+
-
+
-
Борясь с [[хасидизм]]ом, Левинзон предложил правительству закрыть все еврейские типографии, кроме двух в городах, где имелась цензура. В 1836 г. это предложение легло в основу Закона о типографиях.
+
-
 
+
-
Во время [[Кровавый навет|кровавого навета]] в Заславе (ныне Изяслав; 1830) Левинзон хлопотал перед властями за арестованных евреев и написал апологетический труд «Эфес дамим» («Нет крови», Вильно, 1837), который в 1840 г. был переведен по просьбе [[Монтефиоре, Мозес|М. Монтефиоре]] на английский язык для воздействия на ход [[Дамасское дело|Дамасского дела]], а при [[погром]]ах 1880-х гг. в России — на русский язык [[Отступничество|апостатом]]-юдофилом И. Сорокиным (умер в 1886 г.) под названием «Дамоклов меч» (1883) и в 1885 и 1892 на немецкий язык.
+
-
 
+
-
Когда в 1840 г. правительство приступило к школьной реформе и были учреждены [[раввин]]ские комитеты, прогрессивные кружки, считая Левинзон инициатором и вдохновителем этой реформы, стали обращаться к нему с выражениями благодарности и просьбами употребить все свое влияние, чтобы реформа была осуществлена.
+
-
 
+
-
Болезнь не дала Левинзону возможности принимать более активное участие, и он, согласно собственному сообщению, вынужден был отказаться от последовавшего в 1842 г. приглашения участвовать в созванной в Петербурге [[раввин]]ской комиссии.<ref>הבוקר אור (Ѓа-бокер ор), 1876, 276</ref>
+
-
 
+
-
== Книги Левинзона ==
+
-
[[Файл:Levinsohn Zerubavel.jpg|300px|right|thumb|"Зрубавел", издание 1875 года]]
+
-
Когда в 1839 г. вышел [[иврит]]ский перевод нашумевшей книги английского миссионера Маккола (M’Caul) «נתיבות עולם (Нетивот олам)» (The Paths of the World), в которой автор пытается доказать, что [[Талмуд]] и вся еврейская письменность наполнены нелепостями и враждебными выходками против христиан, Левинзон написал полемический труд «Ахия hа-Шилони hа-хозе»,<ref>«Провидец Ахия hа-Шилони», издано без указания имени автора, Лейпциг, 1863.</ref> в котором он изобличал неосведомленность христианского общества, когда оно высокомерно толкует о порочности и моральном падении еврейства.
+
-
 
+
-
По цензурным условиям книга не могла появиться в России, и она была опубликована за границей лишь после смерти Левинзона (1863).
+
-
+
-
Вслед за этой работой Левинзон приступил к составлению наиболее обширного своего труда (в четырех частях) «Зрубавел»,<ref>в 2-х т., Одесса, 1863–64</ref> в котором, рассматривая [[Талмуд]] с исторической точки зрения, как энциклопедический свод еврейской мудрости, а [[иудаизм]] — как более рациональную и либеральную, чем христианство, всеобъемлющую религию.  Над этим трудом больной Левинзон работал двенадцать лет. «Зрубавел», как и большинство других произведений Левинзон, остался при его жизни неизданным. Опасаясь за участь своих рукописей, одинокий Левинзон отправил их в [[Одесса|Одессу]] своему племяннику.
+
-
 
+
-
Апологетический характер свойствен и сочинению Левинзона о [[караим]]ах «Таар hа-софер».<ref> «Бритва писца», Одесса, 1863; русский перевод издан в том же году.</ref> Из множества лингвистических и литературных сочинений Левинзона при его жизни появились в печати лишь «Бейт hа-оцар» («Казнохранилище», 1840), лексикографический труд, и «Диврей цадиким» («Речения праведников», 1830), сатира на [[цадик]]ов.
+
-
 
+
-
Его исследование о [[Каббала|каббале]] «Питухей хотам» не могло появиться в свет, так как было запрещено цензурой в 1846 г.<ref>«Сефер ha-зихронот», стр. 80</ref>
+
-
 
+
-
Широкое хождение в рукописях получила написанная на [[идиш]] сатира на нравы заправил еврейской общины — диалог «Ди хефкер-велт» («Мир произвола», 1830, напечатана в 1888 г., доп. изд. 1904 г.) и стихотворение «Пуримшпил, ойсгеруфн ин шул» («Пуримшпиль, провозглашенный в синагоге», 1844 г. или 1850 г.).
+
-
 
+
-
== Значение трудов Левинзона в жизни еврейского народа ==
+
-
Левинзон первым поставил проблемы преобразования еврейской жизни, во многом предвосхитив идеи [[Ховевей Цион|палестинофилов]] о занятии евреев производительным трудом. Его интерпретации еврейской этики и религии свободны от предрассудков. Он проповедовал овладения общечеловеческими знаниями на простом и доступном языке, лишенном витиеватости большинства произведений периода Ѓаскалы. Всем этим Левинзон оказал сильное влияние на несколько поколений еврейской прогрессивной молодежи.
+
-
 
+
-
«Только ваша книга, — писал Левинзонy в 1834 г. известный впоследствии библиофил М. Страшун, — которую я перечитывал несколько раз, дала мне полную зрелость». «В дни моей юности, — писал Сениор Закс в 1841 г. Левинзону, — когда я коснел во мраке невежества, ярким светом озарило меня ваше произведение; оно возбудило во мне жажду знания и света». В том же духе писали ему С. Финн и др.
+
-
 
+
-
Пользовавшийся в [[ортодокс]]альных кругах большим авторитетом виленский [[раввин]] р. Абеле Посвелер, по преданию, на вопрос: «в чем заключаются недостатки произведения Левинзона?», ответил: «в том, что оно не написано [[Виленский Гаон|Виленским Гаоном]]». Хасидские раввины Юга встретили книгу Левинзон крайне враждебно, и презрительная кличка «Теудка», какой они прозвали творца «Теуда бе-Исраэль», стала у них нарицательным именем еретика и безбожника.
+
-
 
+
-
 
+
-
== Источники ==
+
-
* КЕЭ, том 4, коЛевинзон 734–736
+
-
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Левинзон,_Исаак_Бер Статья "Левинзон, Исаак Бер" в Википедии]
+
-
* [http://he.wikipedia.org/wiki/יצחק_בר_לווינזון Статья "יצחק בר לווינזון" в ивритском разделе Википедии]
+
-
* {{ВТ-ЕЭБЕ|Левинзон, Исаак Бер}}
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* К. Гаузнер, «Исаак Бер Левинзон» (1862);
+
-
* А. Гаркави, «Литерат. этюды» (Гакармель, 1865);
+
-
* M. Letteris, Zikaron ba-Sefer, 1869);
+
-
* С. Д. «Мендельсон русских евреев» («Рассвет», 1881);
+
-
* B. Natansohn, Sefer ha-Zichronot (o жизни и деятельности Левинзон, 1875);
+
-
* П. Алабин, «Из дневника» («Русск. старина», 1879, V);
+
-
* Iggrot Ribal (письма Левинзон к Р. Кулишеру, 1896);
+
-
* A. Weiss, в Mimizrach u-Mimaarab, I, 11—15;
+
-
* A. Kowner. Zeror Perachim, 120—30;
+
-
* C. Гинзбург, «К семидесятилетию Теудо-Беисроэль» («Восх.», 1898, IV—V);
+
-
* C. Цинберг, «Исаак Бер Левинзон» (1900);
+
-
* C. Цинберг, «И. Б. Левинзон и его время» (1911);
+
-
* Юлий Гессен, «Смена общественных течений» («Пережитое», III).
+
-
 
+
-
== Сочинения ==
+
-
* «Zerubabel» (первые две части в 1863, полностью в 1878 г.)
+
-
* «Taar ha-Sofer» (o [[караим]]ах, 1863; в том же году переведена на русский язык Березкиным)
+
-
* «Toledot Sehem» (труд по евр. филологии, 1877); дальнейшая часть этого труда, «Ohole Sehem», опубликована в 1893 г. (в конце книги помещен «Cheker Milim» — критика «Ozar ha-Schoraschim» Бен-Зеева);
+
-
* «Jemin Zidki» (против напечат. в 1835 г. за счет правительства сочинения крещеного еврея Темкина «Derech Selula», 1880);
+
-
* «Jalkut Ribal» (собрание статей, 1879);
+
-
* «Jehoschafat» (критика труда С. Реджио, «Ha-Torah we-ha-Pilusufiah», 1883);
+
-
* «Bikkure Ribal» (критические статьи, 1889);
+
-
* «Eschkol ha-Sofer» (стихи и эпиграммы, 1890);
+
-
* «Hefker Welt» (сатира на разговорно-еврейском языке, 1888; при жизни Левинзона обращалась в рукописных списках и пользовалась большой популярностью);
+
-
* «Isreel» (собрание статей, 1903);
+
-
* Pituche Chotam (стихи и статьи о каббале, 1903);
+
-
* «Beer Izchak» (переписка Левинзона с современниками, 1899).
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|12370|Левинзон Ицхак Бер}}
+
-
 
+
-
[[Категория:История еврейского народа]]
+
-
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]
+
-
[[Категория:Еврейские писатели]]
+
-
[[Категория:Хаскала]]
+

Текущая версия на 23:52, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Левинзон, Ицхак Бер
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация