|  |     | 
		| (9 промежуточных версий не показаны.) | 
| Строка 1: | Строка 1: | 
| - | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 1
 | + | #redirect [[:ej:Дер ребе Элимейлах]] | 
| - | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
 | + |  | 
| - | | АВТОР2 =
 | + |  | 
| - | | АВТОР3 = 
 | + |  | 
| - | | СУПЕРВАЙЗЕР = 
 | + |  | 
| - | | ПРОЕКТ = 
 | + |  | 
| - | | ПОДТЕМА = 
 | + |  | 
| - | | КАЧЕСТВО  = 
 | + |  | 
| - | | УРОВЕНЬ   = 
 | + |  | 
| - | | ДАТА СОЗДАНИЯ  = 9.07.2011
 | + |  | 
| - | | ВИКИПЕДИЯ =
 | + |  | 
| - | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =
 | + |  | 
| - | }} {{Начало_работы}}  
 | + |  | 
| - | '''Дер ребе Элимейлах''' (דער רבי אלימלך) - песня [[Надир, Мойше|Мойше Надира]], ставшая народной.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Текст на идиш ==
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַז דער רבי אלימלך
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואָרן זייער פֿריילעך,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואַָרען זייער פֿריילעך אלימלך,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָט ער אויסגעטאָן די תּפֿילין
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און האָט אָנגעטאָן די ברילן
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און געשיקט נאָך די פֿידלערס די צוויי.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און די פֿידלדיקע פֿידלערס
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן פֿידלדיק געפֿידלט,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן פֿידלדיק געפֿידלט, האָבן זיי
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און אַז דער רבי אלימלך
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך אלימלך,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָט ער אָפגעמאַכט הבדלה
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | מיטן שמש ר' נפֿתּלי
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און געשיקט נאָך פֿייַקלערס די צוויי.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און די פּייַקעלריקע פּייַקלערס
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן זיי.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און אָז דער רבי אלימלך
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך אלימלך.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָט ער אויסגעטאָן דאָס  קיטל
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און האָט אָנגעטאָן דאָס היטל
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און געשיקט נאָך די צימבלערס די צווי.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און די צימבלדיקע צימבלערס 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן צימבלדיקע געצימבלט
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן צימבלדיק געצימבלט 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | האָבן זיי.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Транскрипция ==
 | + |  | 
| - | Аз дер реббе Елимелех  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Аз дер реббе Елимелех
 | + |  | 
| - | Из геворн зейер фрейлех,
 | + |  | 
| - | Из геворн зейер фрейлех
 | + |  | 
| - | Елимелех,
 | + |  | 
| - | Хот ер ойсгетон ди тфилн
 | + |  | 
| - | Ун хот онгетон ди брилн
 | + |  | 
| - | Ун гешикт нох ди Фидлер
 | + |  | 
| - | Ди цвей. 
 | + |  | 
| - | Ун аз ди фидлдике фидлер
 | + |  | 
| - | Хобн фидлдик гефидлт,
 | + |  | 
| - | Хобн фидлдик гефидлт
 | + |  | 
| - | Хобн зей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз дер реббе Елимелех
 | + |  | 
| - | Из геворн нох мер фрелех,
 | + |  | 
| - | Из геворн нох мер фрелех,
 | + |  | 
| - | Елимелех,
 | + |  | 
| - | Хот ер опгемахт хавдоле
 | + |  | 
| - | Митн шамеш реб Нафтоле
 | + |  | 
| - | Ун гешикт нох ди пайклер 
 | + |  | 
| - | Ди цвей.
 | + |  | 
| - | Ун ди пайклдике пайклер
 | + |  | 
| - | Хобн пайклдик гепаклт,
 | + |  | 
| - | Хобн пайклдик гепаклт
 | + |  | 
| - | Хобн цвей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз дер реббе Елимелех
 | + |  | 
| - | Из геворн гор штарк фрейлех,
 | + |  | 
| - | Из геворн гор штарк фрелех,
 | + |  | 
| - | Елимелех.
 | + |  | 
| - | Хот ер ойсгетон дос китл
 | + |  | 
| - | Ун хот онгетон дос хитл
 | + |  | 
| - | Ун гешикт нох ди цимблер
 | + |  | 
| - | Ди цвей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ди цимблдике цимблер,
 | + |  | 
| - | Хобн цимблдик гецимблт,
 | + |  | 
| - | Хобн зей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз дер реббе Елимелех
 | + |  | 
| - | Из геворн шикер-фрейлех,
 | + |  | 
| - | Из геворн шикер-фрейлех
 | + |  | 
| - | Елимелех
 | + |  | 
| - | Хот ер опгевафнт нейлех
 | + |  | 
| - | Мит а харцедикер тфиле
 | + |  | 
| - | Ун гешикт нох ди клезмер ди цвей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз ди фидлдике пайкер
 | + |  | 
| - | Хобн цимблдик гефидлт,
 | + |  | 
| - | Хобн пайклдик гецимбелт хобн цвей
 | + |  | 
| - | Ун ди цимблдике пайклкер
 | + |  | 
| - | Хобн пайклди гефидлт,
 | + |  | 
| - | Хобн фидлдик гепайклт 
 | + |  | 
| - | Хобн цвей.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Перевод ==
 | + |  | 
| - | Когда рабби Елимелех 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Когда рабби Елимелех
 | + |  | 
| - | Был очень веселым,
 | + |  | 
| - | Был очень веселым
 | + |  | 
| - | Елимелех.
 | + |  | 
| - | Он снял тфилин,
 | + |  | 
| - | Надел очки
 | + |  | 
| - | И послал за скрипачами
 | + |  | 
| - | За двумя.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И когда играющие скрипачи,
 | + |  | 
| - | Играя заиграли,
 | + |  | 
| - | Играя заиграли,
 | + |  | 
| - | Оба.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И, Когда рабби Елимелех
 | + |  | 
| - | Стал еще веселее,
 | + |  | 
| - | Стал еще веселее,
 | + |  | 
| - | Елимелех,
 | + |  | 
| - | Он прочитал молитву Хавдоле,
 | + |  | 
| - | С помощником рабби Нафтоле
 | + |  | 
| - | И послал за двумя барабанщиками.
 | + |  | 
| - | И барабанящие барабанщики,
 | + |  | 
| - | Барабаня барабанили,
 | + |  | 
| - | Оба.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И, Когда рабби Елимелех
 | + |  | 
| - | Еще сильнее развеселился,
 | + |  | 
| - | Еще сильнее развеселился,
 | + |  | 
| - | Елимелех
 | + |  | 
| - | Он снял робу,
 | + |  | 
| - | Надел шапку,
 | + |  | 
| - | И послал за двумя кимвалистами* 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И кимвалисты зазвенели,
 | + |  | 
| - | Звеня зазвенели
 | + |  | 
| - | Оба.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И когда рабби Елимелех
 | + |  | 
| - | Совсем был пьяный,
 | + |  | 
| - | Совсем был пьяный,
 | + |  | 
| - | Елимелех.
 | + |  | 
| - | Он закончил службу
 | + |  | 
| - | Задушевной молитвой
 | + |  | 
| - | И послал за двумя клезмерами.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И когда играющие на скрипке барабанщики,
 | + |  | 
| - | Играя на скрипке зазвенели,
 | + |  | 
| - | Забарабанили звеня,
 | + |  | 
| - | Оба.
 | + |  | 
| - | И звенящие барабанщики
 | + |  | 
| - | Забарабанили играя на скрипке,
 | + |  | 
| - | Заиграли на скрипке барабаня,
 | + |  | 
| - | Оба.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | * ударник на тарелках
 | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Источники ==
 | + |  | 
| - | * [http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?songID=97 מילון יידיש עברית. לומדים יידיש]
 | + |  | 
| - | * [http://www.sem40.ru/music/lyrics/az_der_rebbe_elimelech.shtml "Муз-он" на сайте sem40]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Еврейские песни]]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Литература на идише]]
 | + |  |