м |
|
(6 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Арбаа Турим (книга)]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=1
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |АВТОР1=Raphael
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |АВТОР3=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ПРОЕКТ=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | |ПОДТЕМА=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=10/05/2011}}
| + | |
- | | + | |
- | '''Арбаа турим''' ({{lang-he|אַרְבַּעָה טוּרִים}} - "четыре ряда"), (сокращённо "'''Тур'''") - важный [[Галаха|алахический]] свод, составленный [[Яков бен Ашер|р. Йаковом бен Ашером]] (1270-1340), так же известным как Бааль hа-Турим ("Хозяин рядов"). Структура из 4х книг позже дала начало кн. "[[Шулхан арух]]".
| + | |
- | | + | |
- | == Значение названия ==
| + | |
- | Название книги переводится с иврита как "4 ряда" - это аллюзия на украшение [[хошен]]а [[первосвященник]]а. Каждая глава работы - "Тур", поэтому, например, заголовок "Тур Орах Хайим симан 22" означает "Раздел Орах Хайим, глава 22". В дальнейшем, для отличия от соответствующего радела в [[Шулхан Арух]], в заголовок добавилась запятая ("Тур, Орах Хайим симан 22") и так "Тур" стал названием всей работы.
| + | |
- | | + | |
- | == Структура и содержание ==
| + | |
- | Как уже было сказано, книга "Арбаа турим" состоит из 4х глав ("туров"), которые в свою очередь поделены на разделы (на иврите "симан", мн. "симаним")
| + | |
- | | + | |
- | # «Орах Хаим» ({{lang-he|אוֹרַח חַיִים}} - "образ жизни", фраза из псалма 16:11) — правила повседневной жизни и [[Молитва|молитв]], законы [[Шабат]]а, праздников и постов; | + | |
- | # «Йоре Де'а» ({{lang-he|יוֹרֶה דֵעָה}} - "учит знанию", фраза из [[Йешаяhу (Исаия), библейская книга|Йешайи]] 28:9) — законы о [[нида|ниде]], [[Шхита|шхите]] и все вопросы [[кашрут]]а;
| + | |
- | # «Эвен а-Эзер» ({{lang-he|אֶבֶן הָעֵזֶר}} - "Ковчег Божий", фраза из [[Шмуэль-I]] 5:1) — законы семьи и брака.
| + | |
- | # «Хошен Мишпат» ({{lang-he|חוֹשֶן מִשפָּט}} - "[[хошен]] истины", фраза из [[Шмот]] 28:15) — законы судопроизводства; гражданское право и взаимоотношения между людьми; имущественные споры и их решение.
| + | |
- | | + | |
- | В книге "Арбаа турим" автор исследует практику [[Галаха|еврейского закона]] исходя из текстов Торы, изречений [[Талмуд]]а эпохи [[Ришоним]]. Он использовал свод р. [[Ицхак Альфази|Ицхака Альфази]] как отправную точку, сравнивая его мнение с мнением [[Маймонид]]а и [[ашкеназ]]ской традицией, собранной в литературе [[Тосафот]].
| + | |
- | | + | |
- | В отличие от "[[Мишнэ Тора]]" [[Маймонид]]а Тур не ограничивается догмами, постулатами, а сравнивает имеющиеся мнения по любым спорным моментам (хотя в большинстве случаев [[Яков бен Ашер]] принимает мнение своего отца - [[Ашер бен Иехиэль|Ашера сына Иехиэля]]).
| + | |
- | | + | |
- | Другое отличие "Арбаа турим" от "[[Мишнэ Тора]]" в том, что она описывает только те законы, которые применимы в [[галут]]е.
| + | |
- | | + | |
- | == Дальнейшая история ==
| + | |
- | | + | |
- | Наиболее известным комментарием к "Арбаа турим" является труд "[[Бейт Йосеф]]" (Дом Йосефа) р. [[Йосеф Каро|Йосефа Каро]], хотя он и выходит за рамки обычных комментариев в том, что проводя обзор данных мнений, пытается привести к окончательному и единственному решению каждого вопроса и дать таким образом всеобъемлющий сборник [[Галаха|Галахи]].
| + | |
- | | + | |
- | Другими комментариями являются "[[Байт Хадаш]]" (Новый Дом) (р. [[Йоэль Сиркис]]), "[[Даркей Моше]]" ([[Иссерлес, Моше (РаМА)|Моше Иссерес]]), "[[Бейт Исраэль]]"/ "[[Периша у-Дериша]]" (Дом Израиля/Разворачивание (свитка) и выводы) ([[Джошуа Фальк]]) и другие работы эпохи [[Ахроним]].
| + | |
- | | + | |
- | Тур по-прежнему играет важную роль в Галахе.
| + | |
- | * "Шульхан Арух" рабби [[Йосеф Каро|Йосефа Каро]], фундаментальный труд по Галахе, является сжатой версией его книги "Бейт Йосеф" и следует основной структуре "Арбаа Турим" в том числе содержит 4 главы и разделы, отсылающие к "турам" и "симаним".
| + | |
- | | + | |
- | * Другие коментарии часто соответствуют ашкеназским обычаям, закреплённым [[Иссерлес, Моше (РаМА)|Моше Иссерлесем]] в книге "[[Мапа]]" ("Скатерть")
| + | |
- | | + | |
- | Изучающие "[[Шулхан Арух]]", в частности в программах ортодоксальной смихи, часто изучают с этой книгой "Тур" и "[[Бейт Йосеф]]": в некоторых изданиях обе работы печатаются вместе с "Тур", занимающей половину каждой страницы, другую половину занимает соответствующий пассаж из "Шульхан Арух"
| + | |
- | | + | |
- | == См. также ==
| + | |
- | * [[Яков бен Ашер]]
| + | |
- | * [[Шулхан арух]]
| + | |
- | * [[Кицур шулхан арух]]
| + | |
- | * [[Мишнэ Тора]]
| + | |
- | | + | |
- | == Источники ==
| + | |
- | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Arba'ah_Turim статья "Арбаа турим" на en.wikipedia.org]
| + | |
- | * [http://people.ucalgary.ca/~elsegal/TalmudMap/Tur.html Элиэзир Сигел, "Арбаа турим"]
| + | |