Фридман, Михаил Владимирович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Михаи́л Влади́мирович Фри́дман''' (1 мая 1922, Новые Драгушены, Бессарабия — [[18 авгус…») |
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Биография) |
||
(11 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 | ||
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
'''Михаи́л Влади́мирович Фри́дман''' ([[1 мая]] [[1922]], Новые Драгушены, [[Бессарабия]] — [[18 августа]] [[2006]], [[Москва]]) — русский советский литературовед, прозаик, поэт и переводчик, специалист по [[румынский язык|румынской]] литературе. Доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института славяноведения и балканистики АН СССР (впоследствии [[РАН|Российской академии наук]]). | '''Михаи́л Влади́мирович Фри́дман''' ([[1 мая]] [[1922]], Новые Драгушены, [[Бессарабия]] — [[18 августа]] [[2006]], [[Москва]]) — русский советский литературовед, прозаик, поэт и переводчик, специалист по [[румынский язык|румынской]] литературе. Доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института славяноведения и балканистики АН СССР (впоследствии [[РАН|Российской академии наук]]). | ||
== Биография == | == Биография == | ||
- | Родился в [[Бессарабия|бессарабском]] селе Новые Драгушены (ныне [[Хынчештский район|Хынчештского района]] [[Молдова|Молдовы]]). Окончил [[Московский педагогический государственный университет|Московский государственный педагогический институт им. В. | + | Еврей.<ref>[http://russian-jews-refbook.org/page42.html РУССКИЕ ЕВРЕИ — ПЕРСОНАЛИИ 12. Тантлевский, Евсей — Хаим Малах|Л. Л. Полевой, Русские евреи. Аналитический справочник. Нью-Йорк — Портланд (Орегон), 2010.]</ref> Родился в [[Бессарабия|бессарабском]] селе Новые Драгушены (ныне [[Хынчештский район|Хынчештского района]] [[Молдова|Молдовы]]). Окончил [[Московский педагогический государственный университет|Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина]] (1948), после чего работал учителем русского языка и литературы в [[москва|московской]] средней школе № 31. Кандидатская диссертация (1953) посвящена творчеству [[Садовяну, Михаил|Михаила Садовяну]], с которым Фридман был связан всю жизнь. |
- | Известен многочисленными переводами и литературоведческими работами, связанными с классической и современной румынской литературой. Автор автобиографических романов «Книга Иосифа» (1994) и «Вторая книга Иосифа» (2005). В переводах Михаила Фридмана, среди прочего, вышли книги классика современной румынской литературы [[Садовяну, Михаил|Михаила Садовяну]]: По [[Сирет|Серету]] мельница плыла. | + | Известен многочисленными переводами и литературоведческими работами, связанными с классической и современной румынской литературой. Автор автобиографических романов «Книга Иосифа» (1994) и «Вторая книга Иосифа» (2005). В переводах Михаила Фридмана, среди прочего, вышли книги классика современной румынской литературы [[Садовяну, Михаил|Михаила Садовяну]]: По [[Сирет|Серету]] мельница плыла. — М.: Гослитиздат, 1954; Никоарэ Подкова. — М.: Издательство иностранной литературы, 1955; Жизнь [[Стефан III Великий|Штефана Великого]]. [[Бухарест]]: Издательство литературы на иностранных языках, 1957; Братья Ждер. — М.: Художественная литература, 1971; Избранное. — М.: Художественная литература, 1976; Чекан. — М.: Известия, 1983. Таким образом Фридманом было переведено и издано на русском языке практически всё творческое наследие этого писателя. |
- | Написал обзор истории современной румынской литературы для многотомной «Истории литератур Восточной Европы после второй мировой войны» (том первый: | + | Написал обзор истории современной румынской литературы для многотомной «Истории литератур Восточной Европы после второй мировой войны» (том первый: 1945—1960 гг., М. Индрик, 1995), подготовленный под эгидой Института славяноведения РАН. Составил ряд учебно-методических пособий для изучающих русский язык. С начала 1990-х годов публиковал литературоведческие работы также на румынском языке (cf «M. Sadoveanu: o ipostază românească a relaţiei naţional-universal» //Revistă de Lingvistică şi Ştiinţă Literară, [[Кишинёв]], 1992, nr. 3-4). |
- | В [[2000 год]]у был награждён румынской медалью «150 de ani de la naşterea lui Mihai Eminescu» (''150 лет со дня рождения [[Эминеску, Михаил|Михая Эминеску]]'') за главу «Один румын в [[Вена|Вене]]» в энциклопедии | + | В [[2000 год]]у был награждён румынской медалью «150 de ani de la naşterea lui Mihai Eminescu» (''150 лет со дня рождения [[Эминеску, Михаил|Михая Эминеску]]'') за главу «Один румын в [[Вена|Вене]]» в энциклопедии «Вена — как магнит», вышедшей в [[Австрия|Австрии]] в [[1996 год]]у на [[немецкий язык|немецком языке]]. Награжден медалями [[Румыния|Социалистической Республики Румыния]] и [[Монголия|Монгольской Народной Республики]]. Член Союза писателей СССР (1979) и Союза писателей Москвы. |
- | Жена М. | + | Жена М. Фридмана — филолог, переводчик и литературный критик '''[[Шульгина, Нина Михайловна|Нина Михайловна Шульгина]]''' (p. 1925), редактор журнала «Иностранная литература» (1977—1987); переводила художественную прозу с [[словацкий язык|словацкого]] и [[чешский язык|чешского]] языков, в том числе 7 романов [[Кундера, Милан|Милана Кундеры]]. Дочери — художница, скульптор и книжный иллюстратор '''[[Шульгина, Лидия Михайловна|Лидия Михайловна Шульгина]]''', литератор '''Ирина Михайловна Шульгина'''. Внук — художник и литератор '''Александр Николаевич Эстис''' (р. 1987, Москва). |
== Книги == | == Книги == | ||
Строка 19: | Строка 32: | ||
* Реквием на два голоса. Стихи, письма, эссе. С рисунками, письмами и репродукциями картин Лидии Шульгиной. Москва: Крук-Престиж, 2002. | * Реквием на два голоса. Стихи, письма, эссе. С рисунками, письмами и репродукциями картин Лидии Шульгиной. Москва: Крук-Престиж, 2002. | ||
* Вторая книга Иосифа: Роман. Москва: КРУК-Престиж, 2005. | * Вторая книга Иосифа: Роман. Москва: КРУК-Престиж, 2005. | ||
+ | == Сноски == | ||
+ | {{Примечания}} | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 33: | Строка 48: | ||
[[Категория:Русские писатели XX века]] | [[Категория:Русские писатели XX века]] | ||
[[Категория:Умершие в 2006 году]] | [[Категория:Умершие в 2006 году]] | ||
- | + | ||
[[Категория:Писатели России XX века]] | [[Категория:Писатели России XX века]] | ||
[[Категория:Литературоведы России]] | [[Категория:Литературоведы России]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | ||
+ | [[Категория:Евреи в СССР]] | ||
+ | [[Категория:Ученые]] | ||
+ | |||
+ | {{WikiCopyRight}} |
Текущая версия на 08:50, 6 февраля 2011
Текст унаследован из Википедии | |
Михаи́л Влади́мирович Фри́дман (1 мая 1922, Новые Драгушены, Бессарабия — 18 августа 2006, Москва) — русский советский литературовед, прозаик, поэт и переводчик, специалист по румынской литературе. Доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института славяноведения и балканистики АН СССР (впоследствии Российской академии наук).
Содержание |
Биография
Еврей.[1] Родился в бессарабском селе Новые Драгушены (ныне Хынчештского района Молдовы). Окончил Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина (1948), после чего работал учителем русского языка и литературы в московской средней школе № 31. Кандидатская диссертация (1953) посвящена творчеству Михаила Садовяну, с которым Фридман был связан всю жизнь.
Известен многочисленными переводами и литературоведческими работами, связанными с классической и современной румынской литературой. Автор автобиографических романов «Книга Иосифа» (1994) и «Вторая книга Иосифа» (2005). В переводах Михаила Фридмана, среди прочего, вышли книги классика современной румынской литературы Михаила Садовяну: По Серету мельница плыла. — М.: Гослитиздат, 1954; Никоарэ Подкова. — М.: Издательство иностранной литературы, 1955; Жизнь Штефана Великого. Бухарест: Издательство литературы на иностранных языках, 1957; Братья Ждер. — М.: Художественная литература, 1971; Избранное. — М.: Художественная литература, 1976; Чекан. — М.: Известия, 1983. Таким образом Фридманом было переведено и издано на русском языке практически всё творческое наследие этого писателя.
Написал обзор истории современной румынской литературы для многотомной «Истории литератур Восточной Европы после второй мировой войны» (том первый: 1945—1960 гг., М. Индрик, 1995), подготовленный под эгидой Института славяноведения РАН. Составил ряд учебно-методических пособий для изучающих русский язык. С начала 1990-х годов публиковал литературоведческие работы также на румынском языке (cf «M. Sadoveanu: o ipostază românească a relaţiei naţional-universal» //Revistă de Lingvistică şi Ştiinţă Literară, Кишинёв, 1992, nr. 3-4).
В 2000 году был награждён румынской медалью «150 de ani de la naşterea lui Mihai Eminescu» (150 лет со дня рождения Михая Эминеску) за главу «Один румын в Вене» в энциклопедии «Вена — как магнит», вышедшей в Австрии в 1996 году на немецком языке. Награжден медалями Социалистической Республики Румыния и Монгольской Народной Республики. Член Союза писателей СССР (1979) и Союза писателей Москвы.
Жена М. Фридмана — филолог, переводчик и литературный критик Нина Михайловна Шульгина (p. 1925), редактор журнала «Иностранная литература» (1977—1987); переводила художественную прозу с словацкого и чешского языков, в том числе 7 романов Милана Кундеры. Дочери — художница, скульптор и книжный иллюстратор Лидия Михайловна Шульгина, литератор Ирина Михайловна Шульгина. Внук — художник и литератор Александр Николаевич Эстис (р. 1987, Москва).
Книги
- Русский язык — Idioma ruso: тексты, комментарии, упражнения. Москва: Русский язык, 1976.
- Литература и жизнь народа: литературно-художественная критика в СРР. Составление и перевод М.В. Фридмана. Москва: Прогресс, 1981.
- Идейно-эстетические течения в румынской литературе XIX-XX вв. К проблеме преемственности. Институт славяноведения и балканистики АН СССР. Москва: Наука, 1989.
- Книга Иосифа: Роман. Иллюстрации Лидии Шульгиной. Москва: Радикс, 1994.
- Реквием на два голоса. Стихи, письма, эссе. С рисунками, письмами и репродукциями картин Лидии Шульгиной. Москва: Крук-Престиж, 2002.
- Вторая книга Иосифа: Роман. Москва: КРУК-Престиж, 2005.
Сноски
Ссылки
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.