Агада (часть Устной Торы)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Агадическая литература» с помощью HotCat)
Kofman (Обсуждение | вклад)
Строка 1: Строка 1:
{{О_статье
{{О_статье
-
|ТИП СТАТЬИ=
+
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|УРОВЕНЬ=
|УРОВЕНЬ=
Строка 11: Строка 11:
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ПОДТЕМА=
|ПОДТЕМА=
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=15/08/2010
+
|ДАТА СОЗДАНИЯ=04/12/2010
}}
}}
-
АГГАДА́ (אַגָּדָה, или Хаггада, הַגָּדָה, `повествование`), часть Устного Закона, не входящая в Галаху, то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации. Аггада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. В Мишне аггадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В Гемаре Иерусалимского Талмуда аггадический материал занимает около трети текста, а в Гемаре Вавилонского Талмуда — около четверти текста. В гемарах аггадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера.  
+
'''АГАДА́''' (אַגָּדָה, или Хагада, הַגָּדָה, `повествование`), часть [[Устный Закон|Устного Закона]], не относящаяся к [[Галаха|Галахе]], то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации.  
 +
Агада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Некоторые части Агады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма. Многие фрагменты агады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами. Многие притчи и легенды агады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре.
 +
 
 +
 
 +
== Развитие агады ==
 +
 
 +
Существовала длительная традиция агады до того, как агадический материал подвергся фиксации.
 +
 +
 
 +
== Гомилетическая и экзегетическая агада ==
 +
 
 +
Много агадического материала, часто смешанного с неагадическими элементами, находится в корпусе иудео-эллинистической литературы: апокрифах, псевдоэпиграфах, трудах Йосефа Флавия и Филона Александрийского. и др.
 +
 
 +
Своего наивышего развития агадическая экзегеза достигает в великую эпоху складывания Мишны  и Талмуда, между 199 и 550 гг. н.э.
 +
 
 +
Агадические мидраши в основном производны от учения таннаев и основываются на нем.
 +
 
 +
 
 +
== Агада в талмуде и мидрашах ==
 +
 
 +
В [[Мишна|Мишне]] агадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В [[Гемара|Гемаре]] [[Иерусалимский Талмуд|Иерусалимского Талмуда]] агадический материал занимает около трети текста, а в Гемаре [[Вавилонский Талмуд|Вавилонского Талмуда ]]— около четверти текста. В гемарах агадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера.  
 +
 
 +
 
 +
== Современные компиляции агады ==
 +
 
 +
[[Айн Яаков ]]– компиляция агадического материала с комментарием, содержащегося в Вавилонском Талмуде. Она была составлена Яковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном, рабби Леви ибн Хабибом, впервые была напечатана в Салониках в 1515. Сборник был замыслен как агадический текст, предназначенный для не менее серьезного изучения, чем Гемара. Популярные антологии стали появляться только недавно, в них включают агадот не только из  классической раввинистической литературы.
 +
 
 +
 
 +
== Наиболее известные работы, комментирующие агадот в талмуде ==
 +
 
 +
"Хидушей аггадот" [[Шмуэль Эдельс|Шмуэля Эдельса]], Магарша
 +
 
 +
"Хидушей аггадот" [[Маhараль|Маhараля ]]
 +
 
 +
"Биур аггадот" (объяснения аггадот) и "Перуш аль кама агадот" [[Виленский гаон|Виленского гаона]]
 +
 
 +
"Эин айа"  - комментарий на Эйн Яаков рава А.И.Кука.
 +
 
 +
Широкую популярность получил свод агады, выполненный Х. Н. Бяликом и И. Х. Равницким, «Сефер hа-агада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: Берлин (1922), Иерусалим (1972).
 +
 
 +
 
 +
== Толкование агады. Буквальные-аллегорические учения ==
 +
=== Подход Рамхаля ===
 +
 
 +
Рабби [[Моше Хаим Луцатто ]], Рамхаль, обсуждает  двойную, буквально-аллегорическую форму передачи агады в своей статье об агадот (маамар аль hа агадот). Он объясняет, что мудрецы решили записать Устный Закон, опасаясь, что он будет забываться,  и по той же причине они начали записывать агадот.
 +
 
 +
Агадот делятся на два вида: один вид агадот – «объясняющие» агадот, те, в которых истолковывается Писание и «ученые» агадот, в которых сообщаются  принципы морали или тайны божественного (тайны Торы). Нельзя было записывать агадот, содержащие тайны Торы, в открытой форме, так же, как записывались агадот, поясняющие заповеди и законы, поскольку нельзя передавать тайны божественного людям с плохими качествами души, даже если они мудрейшие из мудрейших, а также и из-за их глубины, поскольку вещи, содержащиеся в них очень глубоки и в их изучении могут преуспеть лишь люди с утонченным умом, приученные к сложным рассуждениям,  людям же  грубого ума истинные и драгоценные вещи, содержащиеся в них,  будут представляться путаными и дурными идеями.
 +
 
 +
Поэтому решили, чтобы дошли эти вещи до последних поколений записывать их загадками и притчами, так, чтобы не смог понять их тот, кому не переданы ключи к ним, правила, по которым понимаются их намеки и загадки.  И тем, кому не передано ключей, представляются они запечатанным свитком, как будто бы и не были записаны вовсе.  Эти ключи передавались из поколение в поколение от учителей к подходящим ученикам.
 +
И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача. 
 +
 
 +
 
 +
=== Подход Маймонида ===
 +
 
 +
[[Маймонид]] в предисловии к десятой главе трактата Сангедрин (Перек Хелек) описывает три возможных подхода к истолкованию агады:
 +
 
 +
1. Первый подход (к нему Маймонид относится отрицательно) - воспринимать агаду буквально, не принимая во внимание аллегорическое объяснение , даже когда буквальная интерпретация противоречит здравому смыслу. 
 +
2. Второй подход  - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими  следует понимать буквально и поэтому следует  отвергнуть как невозможное , противоречащее разуму и реальности ( и следовательно считающих мудрецов простаками и невеждами). Маймонид не противник рационалистической интерпретации,  он противник такого экзегетического подхода, который лишает агаду скрытой рациональности. «Мудрецы представляли драшот в таком стиле, который отвергнет ум глупца, не следует приписывать недостатки драше – скорее следует подозревать, что недостаток  - есть результат интеллектуальной ограниченности воспринимающего драшу» (введение к комментарию к Мишне.).
 +
3. Третий подход  – признание того, что  большинство агадот содержат глубокие истины и оперируют на двух уровнях: открытом и сокрытом. Таким образом, любое невозможное и фантастическое утверждение следует понимать как притчу, но если агаду можно понять буквально, то ее и следует понимать буквально. «Следует тщательно анализировать агадот ...и когда какие либо из них представляются трудными для понимания, мы должны углубляться в различные области знания до тех пор пока не поймем содержащиеся в них понятия. (Маймонид) .
 +
 
 +
Следует заметить, что подход Маймонида широко разделяется не рационалистическими, мистическими направлениями в иудаизме, так, например, рабби [[Горовиц, Исайа|Исайа Горовиц ]](«hаШла» hа кадош), считает что «ни одна из этих иногда совершенно невероятных историй не лишена глубокого смысла, и если кто либо и лишен понимания  - то это читатель. (Шней лухот hа брит).
 +
 
 +
Источники:
 +
 
 +
статья в ЕЭЭ
 +
 +
http://www.eleven.co.il/article/10065
 +
 
 +
статья в англоязычной википедии
 +
 
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah
-
Основным создателем Аггады явилось еврейство Эрец-Исраэль во времена Второго храма и вплоть до конца талмудического периода. Аггадический материал, содержащийся в Гемаре Вавилонского Талмуда, также является преимущественно палестинским по происхождению. Таково же происхождение аггадического материала во всех старейших мидрашах. Являясь продуктом творчества многих поколений, Аггада в значительной части своей опирается на Библию. Многие повествовательные фрагменты, входящие в Аггаду, представляют собой запись народных преданий, связанных с библейскими персонажами. События, о которых рассказывается в Библии, часто служат в Аггаде ядром нового развернутого повествования. Персонажи, которым в Библии уделено сравнительно мало места и внимания, иногда становятся центральными героями рассказов Аггады.
 
-
Существовала длительная традиция Аггады до того, как аггадический материал подвергся фиксации, и часть Аггады была собрана в книгах, которые особо упоминаются в Талмуде (ТИ., Кил. 32б; Санх. 57б; Тм. 14б и т. п.). Среди законоучителей талмудических времен одним из наиболее выдающихся знатоков Аггады был Иоханан бар Наппаха, говоривший, что он знает всю Аггаду, за исключением той, которая связана с Притчей Соломоновых книгой и с Экклесиастом (ТИ., Хор. 48б).
 
-
Аггада не содержит четко выработанных предписаний, исполнение которых считается обязательным, и религиозные авторитеты уже талмудического периода не считали ее столь же нормативной, как Галаху. Некоторые части Аггады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма, особенно аггадические материалы, связанные с развитием еврейской эсхатологии. Многие фрагменты Аггады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами.
 
-
Многие притчи и легенды Аггады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре. Контакты между евреями и другими народами в длительный период, в течение которого создавалась Аггада, привели к ощутимому влиянию на нее концепций и взглядов этих народов, и прежде всего к влиянию разных школ греческой философии (платоники, стоики, пифагорейцы) и культуры ближневосточного эллинизма.
 
-
Наиболее существенный вклад в изучение Аггады внесли В. Бахер (1850–1913) и Л. Гинцберг. Широкую популярность получил свод Аггады, выполненный Х. Н. Бяликом и И. Х. Равницким, «Сефер ха-аггада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: Берлин (1922), Иерусалим (1972).
 
-
статья взята из Краткой еврейской энциклопедии
 
[[Категория:Агадическая литература]]
[[Категория:Агадическая литература]]

Версия 19:35, 4 декабря 2010

Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 04/12/2010


АГАДА́ (אַגָּדָה, или Хагада, הַגָּדָה, `повествование`), часть Устного Закона, не относящаяся к Галахе, то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации. Агада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Некоторые части Агады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма. Многие фрагменты агады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами. Многие притчи и легенды агады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре.


Содержание

Развитие агады

Существовала длительная традиция агады до того, как агадический материал подвергся фиксации.


Гомилетическая и экзегетическая агада

Много агадического материала, часто смешанного с неагадическими элементами, находится в корпусе иудео-эллинистической литературы: апокрифах, псевдоэпиграфах, трудах Йосефа Флавия и Филона Александрийского. и др.

Своего наивышего развития агадическая экзегеза достигает в великую эпоху складывания Мишны и Талмуда, между 199 и 550 гг. н.э.

Агадические мидраши в основном производны от учения таннаев и основываются на нем.


Агада в талмуде и мидрашах

В Мишне агадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В Гемаре Иерусалимского Талмуда агадический материал занимает около трети текста, а в Гемаре Вавилонского Талмуда — около четверти текста. В гемарах агадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера.


Современные компиляции агады

Айн Яаков – компиляция агадического материала с комментарием, содержащегося в Вавилонском Талмуде. Она была составлена Яковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном, рабби Леви ибн Хабибом, впервые была напечатана в Салониках в 1515. Сборник был замыслен как агадический текст, предназначенный для не менее серьезного изучения, чем Гемара. Популярные антологии стали появляться только недавно, в них включают агадот не только из классической раввинистической литературы.


Наиболее известные работы, комментирующие агадот в талмуде

"Хидушей аггадот" Шмуэля Эдельса, Магарша

"Хидушей аггадот" Маhараля

"Биур аггадот" (объяснения аггадот) и "Перуш аль кама агадот" Виленского гаона

"Эин айа" - комментарий на Эйн Яаков рава А.И.Кука.

Широкую популярность получил свод агады, выполненный Х. Н. Бяликом и И. Х. Равницким, «Сефер hа-агада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: Берлин (1922), Иерусалим (1972).


Толкование агады. Буквальные-аллегорические учения

Подход Рамхаля

Рабби Моше Хаим Луцатто , Рамхаль, обсуждает двойную, буквально-аллегорическую форму передачи агады в своей статье об агадот (маамар аль hа агадот). Он объясняет, что мудрецы решили записать Устный Закон, опасаясь, что он будет забываться, и по той же причине они начали записывать агадот.

Агадот делятся на два вида: один вид агадот – «объясняющие» агадот, те, в которых истолковывается Писание и «ученые» агадот, в которых сообщаются принципы морали или тайны божественного (тайны Торы). Нельзя было записывать агадот, содержащие тайны Торы, в открытой форме, так же, как записывались агадот, поясняющие заповеди и законы, поскольку нельзя передавать тайны божественного людям с плохими качествами души, даже если они мудрейшие из мудрейших, а также и из-за их глубины, поскольку вещи, содержащиеся в них очень глубоки и в их изучении могут преуспеть лишь люди с утонченным умом, приученные к сложным рассуждениям, людям же грубого ума истинные и драгоценные вещи, содержащиеся в них, будут представляться путаными и дурными идеями.

Поэтому решили, чтобы дошли эти вещи до последних поколений записывать их загадками и притчами, так, чтобы не смог понять их тот, кому не переданы ключи к ним, правила, по которым понимаются их намеки и загадки. И тем, кому не передано ключей, представляются они запечатанным свитком, как будто бы и не были записаны вовсе. Эти ключи передавались из поколение в поколение от учителей к подходящим ученикам. И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача.


Подход Маймонида

Маймонид в предисловии к десятой главе трактата Сангедрин (Перек Хелек) описывает три возможных подхода к истолкованию агады:

1. Первый подход (к нему Маймонид относится отрицательно) - воспринимать агаду буквально, не принимая во внимание аллегорическое объяснение , даже когда буквальная интерпретация противоречит здравому смыслу. 2. Второй подход - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими следует понимать буквально и поэтому следует отвергнуть как невозможное , противоречащее разуму и реальности ( и следовательно считающих мудрецов простаками и невеждами). Маймонид не противник рационалистической интерпретации, он противник такого экзегетического подхода, который лишает агаду скрытой рациональности. «Мудрецы представляли драшот в таком стиле, который отвергнет ум глупца, не следует приписывать недостатки драше – скорее следует подозревать, что недостаток - есть результат интеллектуальной ограниченности воспринимающего драшу» (введение к комментарию к Мишне.). 3. Третий подход – признание того, что большинство агадот содержат глубокие истины и оперируют на двух уровнях: открытом и сокрытом. Таким образом, любое невозможное и фантастическое утверждение следует понимать как притчу, но если агаду можно понять буквально, то ее и следует понимать буквально. «Следует тщательно анализировать агадот ...и когда какие либо из них представляются трудными для понимания, мы должны углубляться в различные области знания до тех пор пока не поймем содержащиеся в них понятия. (Маймонид) .

Следует заметить, что подход Маймонида широко разделяется не рационалистическими, мистическими направлениями в иудаизме, так, например, рабби Исайа Горовиц («hаШла» hа кадош), считает что «ни одна из этих иногда совершенно невероятных историй не лишена глубокого смысла, и если кто либо и лишен понимания - то это читатель. (Шней лухот hа брит).

Источники:

статья в ЕЭЭ

http://www.eleven.co.il/article/10065

статья в англоязычной википедии

http://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация