Таргум Йонатан

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Aryeolman (Обсуждение | вклад)
(Delete this category, not in RUB)
Строка 27: Строка 27:
[[Категория:Переводы Библии]]
[[Категория:Переводы Библии]]
 +
[[Категория:требует категоризации]]{{checked_final}}

Версия 14:07, 30 ноября 2010

Тип статьи: Регулярная статья
Академический супервайзер: д-р Арье Ольман


Дата создания: 18/11/2010

Таргум Йонатан, или Таргум Йонатана бен Узиэля - перевод книг Пророков на палестинскй арамейский язык. Традиция приписывает его авторство тане Йонатану бен Узиэлю. По мнению исследователей, он окончательно отредактирован в Вавилоне в VII в. н.э.

Этот таргум является не дословным переводом, а комментарием, раскрывающим смысл пророчеств Танаха. Вавилонский Талмуд[1] рассказывает, что когда он был окончен, земля сотряслась и небесный голос вопросил: "Кто раскрыл Мои тайны людям?" Йонатан бен Узиэль ответил: "Я сделал это только затем, чтобы не множились споры [о понимании библейских стихов и толковании пророчеств] в Израиле".

Не следует путать этот перевод с Палестинским Таргумом Пятикнижия, ошибочно приписываемым Йонатану бен Узиэлю.

Ссылки

Примечания

  1. Мегила 3а.
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация