|
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4
| + | #REDIRECT [[Дерево познания Добра и Зла]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | {{Сузить_тему}}{{Требует_дополнения}}
| + | |
- | [[Файл:Hugo van der Goes 009.jpg|thumb|230px|<center>Искушение Адама и Евы <br />([[Хуго ван дер Гус]], ок. [[1480 год]]а)</center>]] | + | |
- | '''Запретный плод''' — [[фразеологизм]], обозначающий нечто, чего кто-либо хочет, но иметь не может или не имеет право. Происходит от [[Ветхий Завет|ветхозаветного]] сказания о [[древо познания добра и зла|древе познания добра и зла]], в соответствии с которым [[Адам и Ева]] были изгнаны из [[рай|рая]] за то, что попробовали плод этого дерева. В европейской традиции изображается [[яблоко]]м.
| + | |
- | | + | |
- | == Ветхозаветный сюжет ==
| + | |
- | В [[Книга Бытия|Книге Бытия]] приводится рассказ о [[Грехопадение|грехопадении]] первых людей [[Адам]]а и [[Ева|Евы]] и их изгнании из [[Эдем|райского сада]]. Причиной этому стал плод [[древо познания добра и зла|древа познания добра и зла]], который они съели. После сотворения Адама Бог заповедал ему: {{ВЗ|от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрёшь.|Быт|2:16|-17}}
| + | |
- | Однако Ева, поддавшись на искушения змея, попробовала плод и дала его есть Адаму ({{Библия|Быт|3:17|-24}}).
| + | |
- | | + | |
- | Аналогичный рассказ приводится в [[Коран]]е (7: 20-22).
| + | |
- | | + | |
- | Образ запретного плода является общим для [[иудаизм]]а, [[христианство|христианства]] и [[ислам]]а, хотя последствия нарушения запрета Бога рассматриваются различными. Сам запрет на вкушение конкретного плода, по мнению [[Иоанн Златоуст|Иоанна Златоуста]] был сделан чтобы Адам знал «''что находится под Господом, Которому должен повиноваться и исполнять Его повеления''».<ref>Иоанн Златоуст. Беседы на Книгу Бытия, XV.3</ref> В христианстве этот образ неотрывно связан с понятием [[первородный грех|первородного греха]] — в соответствии с христианской доктриной, его результатом стала имманентная греховность человека; искупителем человеческих грехов явился [[Иисус Христос]]. В иудаизме и исламе понятие первородного греха отсутствует. В Коране дерево не определяется как древо добра и зла, а перед спуском перволюдей на землю Бог прощает им их грех.<ref>{{книга|автор=А. А. Али-Заде (Абдулла Али) |название=Библия и Коран: сравнительный анализ (мировоззренческий аспект) |ссылка=http://islamru.com/dosyalar/Kuran_Bible.doc}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | == Значение фразеологизма ==
| + | |
- | {{Врезка
| + | |
- | | Содержание = <poem>
| + | |
- | О люди! все похожи вы
| + | |
- | На прародительницу Эву:
| + | |
- | Что вам дано, то не влечет,
| + | |
- | Вас непрестанно змий зовет
| + | |
- | К себе, к таинственному древу;
| + | |
- | Запретный плод вам подавай:
| + | |
- | А без того вам рай не рай.
| + | |
- | </poem>
| + | |
- | | Подпись = — [[А. С. Пушкин]], «[[Евгений Онегин]]»
| + | |
- | | Выравнивание = right
| + | |
- | | Ширина = 180px
| + | |
- | | Размер шрифта = 8pt
| + | |
- | | Без разрывов = 1
| + | |
- | }}
| + | |
- | В русском языке толкование значения этого фразеологизма преимущественно основано на оппозиции «то, чего кто-либо хочет, но иметь не может или не имеет права». Первая часть оппозиции представлена семами «желанное», «привлекательное», вторая — «недозволенное», «недоступное», «запрещённое»<ref name=shixova>{{статья |заглавие=Переосмысление исходного образа фразеологической единицы «Запретный плод» в стихотворении Вяч. Иванова «Из „Дамского дневника 1944“» |автор=Т. М. Шихова |ссылка= ftp://lib.herzen.spb.ru/text/shikhova_117_164_174.pdf}}</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | == Примечания ==
| + | |
- | {{примечания}}
| + | |
- | | + | |
- | {{bible-stub}}
| + | |
- | | + | |
- | {{Адам и Ева}}
| + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | [[en:forbidden fruit]]
| + | |
- | [[fa:میوه ممنوع]]
| + | |
- | [[fr:Fruit défendu]]
| + | |
- | [[simple:Forbidden fruit]]
| + | |
- | [[fi:Kielletty hedelmä]]
| + | |
- | [[vi:Trái cấm]]
| + | |
- | [[zh:禁果]]{{WikiCopyRight}}
| + | |