Дорфман, Михаэль

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Eytil2 (Обсуждение | вклад)
Строка 12: Строка 12:
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
}}  
}}  
-
 
-
{{Неадекватная}}
 
{{Писатель
{{Писатель
Строка 40: Строка 38:
| Викитека        =
| Викитека        =
}}
}}
-
'''Михаэ́ль До́рфман''' ({{lang-ru|Михаил Борисович Дорфман}}, {{lang-he|מיכאל דורפמן }}, {{lang-en|Michael Dorfman}}; [[17 сентября]] [[1954]], [[Львов]]) — [[израиль]]ский и [[США|американский]] писатель, публицист, издатель и общественный деятель. Пишет преимущественно по-русски.
 
-
Автор более 300 публикаций в Израиле, России, США, Германии, Бельгии, Голландии, Польше и на Украине.  
+
'''Михаэ́ль До́рфман''' ({{lang-ru|Михаил Борисович Дорфман}}, {{lang-he|מיכאל דורפמן }}, {{lang-en|Michael Dorfman}}; 17 сентября 1954 года, [[Львов]]) — [[израиль]]ский и [[США|американский]] писатель, публицист, издатель и общественный деятель. Считается очень тенденциозным и необъективным. Не получив общественной поддержки, в 2001 г. эмигрировал в США.
-
 
+
-
Считается очень тенденциозным и необъективным. Не получив общественной поддержки, в 2001 г. эмигрировал в США.  
+
Отец Михаэля Дорфмана — [[еврей]]ский публицист [[Дорфман, Борис Менделевич|Борис Дорфман]], пишет главным образом на [[идиш]]е и [[русский язык|русском языке]].
Отец Михаэля Дорфмана — [[еврей]]ский публицист [[Дорфман, Борис Менделевич|Борис Дорфман]], пишет главным образом на [[идиш]]е и [[русский язык|русском языке]].
-
== Литературная деятельность ==
+
==Журналистская и публицистическая деятельность==
 +
Михаэль Дорфман - автор более 300 публикаций в Израиле, России, США, Германии, Бельгии, Голландии, Польше и на Украине. Пишет преимущественно по-русски.
-
В 2001—2006 публиковал научно-популярные тексты, составившие сборники «Еврейский словарь Михаэля Дорфмана» о языке [[идиш]] и «Евреи и жизнь».  
+
В 1992-2000 г. издавал и редактировал в Израиле — газеты на русском языке «Аспекты» и «Негев». Публиковался в ведущих русскоязычных газетах Израиля: «Вести», «Время», «Новости недели», «Наша страна», «Панорама», «Секрет», «Зеркало», «Круг» и др.)
-
[http://www.ozon.ru/context/detail/id/4241152/ Три сборника «Евреи и жизнь» издания АСТ (Москва)] перезентoваны на Международной московской книжной ярмарке (5-8 сентября 2008 г.).
+
-
Реферат эссе [http://lamerkhav.wordpress.com/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%be%d1%88%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%82-%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d1%8f%d0%bd/ «Как евреи произошли от славян»] опубликован в Сборнике конференции [http://www.profedu.ru/rus/news/events/1153.html  «Филтрадиции 2008»] [http://www.mpgu.ru/ МГПИ-РКН]
+
Дорфман также много выступал в ивритских СМИ. Участвовал в качестве эксперта и комментатора по делам русскоязычных евреев Израиля в радиопередачах Шели Яхимович на радиостанции «Решет Бет» и в телепрограмме Яира Лапида на 1-м канале Израильского государственного ТВ. Был приглашен на престижное часовое интервью в престижной субботней передаче «Личные вопросы» (Шеелот ишийот) Якова Агмона на армейской радиостанции «Галей Цахал» (2.9.2000) и в программе «Шабат тарбут «Мордехая Арциэли (10.12.2000) и др.  
-
== Журналистская и публицистическая деятельность ==
+
Проводил журналистские расследования для 1-го канала Израильского ТВ (потребительская передача «Коль Ботек»), для Второго канала Израильского ТВ, для газет «Маарив», «Коль-Би» и «Вестей». Большой резонанс имело его расследование нарушений журналисткой этики и торговли заказными материалами для новостей 2-го канала в новостях (16 ноября 2000 года).
-
В 1992-2000 г. издавал и редактировал в Израиле — газеты на русском языке «Аспекты» и «Негев» .  
+
Работал также для зарубежных СМИ в Израиле: [http://www.asahi.com/ «Асахи симбун»] ([[Япония]]), радиостанция La Première ([[Швейцария]]), телеканал «Культура» ([[Россия]]), «Галицкие контракты» ([[Украина]]), Joods Nederlands Weekblad ([[Нидерланды]]) Sky-Channels и Independent ([[Великобритания]])и др. В 1998-98 гг. - линейный продюсер передач телекомпании «Совершенно секретно» в Израиле.
-
Публиковался в ведущих русскоязычных газетах Израиля «Вести», «Время», «Новости недели», «Наша страна», «Панорама», «Секрет», «Зеркало», «Круг» и др.
+
-
Дорфман много выступал на ивритских СМИ. Участвовал в качестве эксперта и комментатора по делам русских в Израиле в радиопередачах Шели Яхимович на радиостанции «Решет Бет», в телепрограмме Яира Лапида на 1-м канале Израильского государственного ТВ. Был приглашен на престижное часовое интервью в престижной субботней передаче «Личные вопросы» (Шеелот ишийот) Якова Агмона на армейской радиостанции «Галей Цахал» (2.9.2000) и в программе «Шабат тарбут «Мордехая Арциэли (10.12.2000) и др.  
+
С 2004 года является постоянным автором иерусалимского литературно-публицистического журнала «Nota Bene» ([[Иерусалим]]), интернет-издания Unipress (Русский мир Колорадо), [[Лебедь (альманах)|литературно-публицистического альманаха «Лебедь»]] ([[Бостон]]), «Ами» (Санкт-Петербург). [http://www.perspektiva.co.il/ Перспектива].
-
Проводил журналистские расследования для 1-го канала Израильского ТВ (потребительская передача «Коль Ботек»), для Второго канала Израильского ТВ, для газет «Маарив», «Коль-Би» и «Вестей». Большой резонанс имело расследование нарушений журналисткой этики и торговли заказными материалами для новостей 2-го канала в новостях  (16 ноября 2000 года).  
+
Публицистические статьи Дорфмана широко публикуются в интернете как на левых ([http://www.perspektiva.co.il/ "Перспектива"] и [http://scepsis.ru/authors/id_238.html российский "Скепсис"]) так и на правых сайтах как [http://duel-gazeta.livejournal.com/tag/ "Дуэль"]), [http://www.7kanal.com/author.php?id=132 "Седьмой канал"]). Эссе и культурологические работы публикуются в [http://booknik.ru/about/authors/?id=16896 Букнике], [http://www.shorashim.narod.ru/ Корни] (Москва) и др.
-
Работал также для зарубежных СМИ в Израиле: [http://www.asahi.com/ «Асахи симбун»] ([[Япония]]), радиостанция La Première ([[Швейцария]]), телеканал «Культура» ([[Россия]]), «Галицкие контракты» ([[Украина]]), Joods Nederlands Weekblad ([[Нидерланды]]) Sky-Channels и Independent ([[Великобритания]])и др. В 1998-98 гг. - линейный продюсер передач телекомпании «Совершенно секретно» в Израиле.  
+
==Общественная деятельность==
 +
С 1991 по 2000 Дорфман занимался общественными и просветительскими проектами интеграции русскоязычных эмигрантов в Израиле. Возглавил добровольное товарищество «Ламерхав», занимавшееся помощью школьникам-эмигрантам, ставшим жертвами насилия и преследования на почве расизма и этнической ненависти в системе израильских государственных школ. В рамках товарищества была организована сеть групп поддержки, использовавших принципы 12 шагов и 12 принципов анонимных сообществ.  
-
С 2004 года является постоянным автором иерусалимского литературно-публицистического журнала «Nota Bene» ([[Иерусалим]]), интернет-издания Unipress (Русский мир Колорадо), [[Лебедь (альманах)|литературно-публицистического альманаха «Лебедь»]] ([[Бостон]]), «Ами» (Санкт-Петербург). [http://www.perspektiva.co.il/ Перспектива].
+
В 1999 организовал акцию протеста  [http://russiandenver.50megs.com/panthers/panthers_main.htm Русские Пантеры против расизма в Израиле] с целью обратить внимание общества на положение детей русскоязычных репатриантов в системе израильского государственного просвещения.  
-
Публицистические статьи Дорфмана широко публикуются в интернете как на левых ([http://www.perspektiva.co.il/ "Перспектива"] и [http://scepsis.ru/authors/id_238.html российский "Скепсис"]) так и на правых как [http://duel-gazeta.livejournal.com/tag/ "Дуэль"]), [http://www.7kanal.com/author.php?id=132 "Седьмой канал"]). Эссе и культурологические работы публикуются в [http://booknik.ru/about/authors/?id=16896 Букнике], [http://www.shorashim.narod.ru/ Корни] (Москва) и др.
+
Акция получила широкое освещение в прессе и вызвала общественный резонанс. Сюжеты об акции «Русские пантеры» появились в крупнейших израильских газетах «Маарив» ( [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART43/890.html 10.04.2000] , [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART42/613.html 4.04.2000], [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART40/882.html 22.03.2000] и др.) [http://russdenver.www6.50megs.com/Lili_Galili_Eng.htm «Хаарец» (англ. версия)], в журнале «Анашим» (израильский People) 4.05.2000)  в молодежном приложении газеты «Едиот ахронот» (а-Noar 28.04.2000). [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART49/948.html  Большое интервью Моше Зундера с Михаэлем Дорфманом появилось 26.06.2000 в субботнем магазине «Маарив»] ([http://russiandenver.50megs.com/panthers/zunder_interview.htm русск, перевод]).  
-
== Общественная деятельность ==
+
Сюжеты о «Русских пантерах прошли в блоках новостей в праймтайм на Первом канале Израильского государственного ТВ  (5.06.2000) и Второго канала (8.06.2000). Дорфман и участники акции «Пантер» принимали участие в телешоу Акивы Эльдара на 1-м канале израильского ТВ, в передаче «Доброе утро, Израиль» и др. Практически все русскоязычные СМИ в Израиле посвятили акции «Русские пантеры» обширные публикации.
-
С 1991 по 2000 занимался общественными и просветительскими проектами интеграции русскоязычных эмигрантов в Израиле. Возглавил добровольное товарищество «Ламерхав», занимавшееся помощью школьникам-эмигрантам, ставшим жертвами насилия и преследования на почве расизма и этнической ненависти в системе израильских государственных школ. В рамках товарищества была организована сеть групп поддержки, использовавших принципы 12 шагов и 12 принципов анонимных сообществ.  
+
==Литературная деятельность==
 +
В 2001—2006 публиковал научно-популярные тексты, составившие сборники «Еврейский словарь Михаэля Дорфмана» о языке [[идиш]] и «Евреи и жизнь».  
 +
[http://www.ozon.ru/context/detail/id/4241152/ Три сборника «Евреи и жизнь» издания АСТ (Москва)] перезентoваны на Международной московской книжной ярмарке (5-8 сентября 2008 г.).  
-
В 1999 организовал акцию протеста  [http://russiandenver.50megs.com/panthers/panthers_main.htm Русские Пантеры против расизма в Израиле] с целью обратить внимание общества на положение детей русскоязычных эмигрантов в системе израильского государственного просвещения. Акция получила широкое освещение в прессе и вызвала общественный резонанс.  Сюжеты об акции «Русские пантеры» появились в крупнейших израильских газетах «Маарив» ( [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART43/890.html 10.04.2000] , [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART42/613.html  4.04.2000], [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART40/882.html 22.03.2000] и др.) [http://russdenver.www6.50megs.com/Lili_Galili_Eng.htm «Хаарец» (англ. версия)], в журнале «Анашим» (израильский People) 4.05.2000)  в молодежном приложении газеты «Едиот ахронот» (а-Noar 28.04.2000). [http://www.nrg.co.il/online/archive/ART49/948.html  Большое интервью Моше Зундера с Михаэлем Дорфманом появилось 26.06.2000 в субботнем магазине «Маарив»] ([http://russiandenver.50megs.com/panthers/zunder_interview.htm русск, перевод]). Сюжеты о «Русских пантерах прошли в блоках новостей в праймтайм на Первом канале Израильского государственного ТВ  (5.06.2000) и Второго канала (8.06.2000). Дорфман и участники акции «Пантер» принимали участие в телешоу Акивы Эльдара на 1-м канале израильского ТВ, в передаче «Доброе утро, Израиль» и др. Практически все русскоязычные СМИ в Израиле посвятили акции «Русские пантеры» обширные публикации.
+
Реферат эссе [http://lamerkhav.wordpress.com/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%be%d1%88%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%82-%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d1%8f%d0%bd/ «Как евреи произошли от славян»] опубликован в Сборнике конференции [http://www.profedu.ru/rus/news/events/1153.html  «Филтрадиции 2008»] [http://www.mpgu.ru/ МГПИ-РКН]
-
== Книги ==
+
==Книги==
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/4307258/ Михаэль Дорфман, Евреи и жизнь. Холокост - это смешно?] ISBN 978-5-17-053210-0, 978-5-9713-8228-7, 978-5-903925-03-2, 978-5-226-01028-6
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/4307258/ Михаэль Дорфман, Евреи и жизнь. Холокост - это смешно?] ISBN 978-5-17-053210-0, 978-5-9713-8228-7, 978-5-903925-03-2, 978-5-226-01028-6
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/4251933/ Михаэль Дорфман, Евреи и жизнь. Свастика в Иерусалиме] ISBN 978-5-17-053211-7, 978-5-9713-8229-4, 978-5-903925-07-0, 978-5-226-00776-7
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/4251933/ Михаэль Дорфман, Евреи и жизнь. Свастика в Иерусалиме] ISBN 978-5-17-053211-7, 978-5-9713-8229-4, 978-5-903925-07-0, 978-5-226-00776-7

Версия 14:45, 6 ноября 2010

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Михаэ́ль До́рфман
מיכאל דורפמן
Имя при рождении:

Михаил Борисович Дорфман

Дата рождения:

17 сентября 1954

Место рождения:

Львов

Гражданство:

Израиль, США

Род деятельности:

писатель, публицист

Язык произведений:

идиш и русский

Михаэ́ль До́рфман (русск. Михаил Борисович Дорфман, ивр. מיכאל דורפמן ‎, англ. Michael Dorfman; 17 сентября 1954 года, Львов) — израильский и американский писатель, публицист, издатель и общественный деятель. Считается очень тенденциозным и необъективным. Не получив общественной поддержки, в 2001 г. эмигрировал в США.

Отец Михаэля Дорфмана — еврейский публицист Борис Дорфман, пишет главным образом на идише и русском языке.

Содержание

Журналистская и публицистическая деятельность

Михаэль Дорфман - автор более 300 публикаций в Израиле, России, США, Германии, Бельгии, Голландии, Польше и на Украине. Пишет преимущественно по-русски.

В 1992-2000 г. издавал и редактировал в Израиле — газеты на русском языке «Аспекты» и «Негев». Публиковался в ведущих русскоязычных газетах Израиля: «Вести», «Время», «Новости недели», «Наша страна», «Панорама», «Секрет», «Зеркало», «Круг» и др.)

Дорфман также много выступал в ивритских СМИ. Участвовал в качестве эксперта и комментатора по делам русскоязычных евреев Израиля в радиопередачах Шели Яхимович на радиостанции «Решет Бет» и в телепрограмме Яира Лапида на 1-м канале Израильского государственного ТВ. Был приглашен на престижное часовое интервью в престижной субботней передаче «Личные вопросы» (Шеелот ишийот) Якова Агмона на армейской радиостанции «Галей Цахал» (2.9.2000) и в программе «Шабат тарбут «Мордехая Арциэли (10.12.2000) и др.

Проводил журналистские расследования для 1-го канала Израильского ТВ (потребительская передача «Коль Ботек»), для Второго канала Израильского ТВ, для газет «Маарив», «Коль-Би» и «Вестей». Большой резонанс имело его расследование нарушений журналисткой этики и торговли заказными материалами для новостей 2-го канала в новостях (16 ноября 2000 года).

Работал также для зарубежных СМИ в Израиле: «Асахи симбун» (Япония), радиостанция La Première (Швейцария), телеканал «Культура» (Россия), «Галицкие контракты» (Украина), Joods Nederlands Weekblad (Нидерланды) Sky-Channels и Independent (Великобритания)и др. В 1998-98 гг. - линейный продюсер передач телекомпании «Совершенно секретно» в Израиле.

С 2004 года является постоянным автором иерусалимского литературно-публицистического журнала «Nota Bene» (Иерусалим), интернет-издания Unipress (Русский мир Колорадо), литературно-публицистического альманаха «Лебедь» (Бостон), «Ами» (Санкт-Петербург). Перспектива.

Публицистические статьи Дорфмана широко публикуются в интернете как на левых ("Перспектива" и российский "Скепсис") так и на правых сайтах как "Дуэль"), "Седьмой канал"). Эссе и культурологические работы публикуются в Букнике, Корни (Москва) и др.

Общественная деятельность

С 1991 по 2000 Дорфман занимался общественными и просветительскими проектами интеграции русскоязычных эмигрантов в Израиле. Возглавил добровольное товарищество «Ламерхав», занимавшееся помощью школьникам-эмигрантам, ставшим жертвами насилия и преследования на почве расизма и этнической ненависти в системе израильских государственных школ. В рамках товарищества была организована сеть групп поддержки, использовавших принципы 12 шагов и 12 принципов анонимных сообществ.

В 1999 организовал акцию протеста Русские Пантеры против расизма в Израиле с целью обратить внимание общества на положение детей русскоязычных репатриантов в системе израильского государственного просвещения.

Акция получила широкое освещение в прессе и вызвала общественный резонанс. Сюжеты об акции «Русские пантеры» появились в крупнейших израильских газетах «Маарив» ( 10.04.2000 , 4.04.2000, 22.03.2000 и др.) «Хаарец» (англ. версия), в журнале «Анашим» (израильский People) 4.05.2000) в молодежном приложении газеты «Едиот ахронот» (а-Noar 28.04.2000). Большое интервью Моше Зундера с Михаэлем Дорфманом появилось 26.06.2000 в субботнем магазине «Маарив» (русск, перевод).

Сюжеты о «Русских пантерах прошли в блоках новостей в праймтайм на Первом канале Израильского государственного ТВ (5.06.2000) и Второго канала (8.06.2000). Дорфман и участники акции «Пантер» принимали участие в телешоу Акивы Эльдара на 1-м канале израильского ТВ, в передаче «Доброе утро, Израиль» и др. Практически все русскоязычные СМИ в Израиле посвятили акции «Русские пантеры» обширные публикации.

Литературная деятельность

В 2001—2006 публиковал научно-популярные тексты, составившие сборники «Еврейский словарь Михаэля Дорфмана» о языке идиш и «Евреи и жизнь». Три сборника «Евреи и жизнь» издания АСТ (Москва) перезентoваны на Международной московской книжной ярмарке (5-8 сентября 2008 г.).

Реферат эссе «Как евреи произошли от славян» опубликован в Сборнике конференции «Филтрадиции 2008» МГПИ-РКН

Книги

Публикации и интервью

Блоги и фотографии

Рецензии

Полемика вокруг текстов Михаэля Дорфмана

Примечания


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках