ТаНаХ (Еврейская Библия)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Строка 11: | Строка 11: | ||
Термин «ТаНаХ» появился впервые в трудах [[Средние века|средневековых]] еврейских [[богословие|богословов]]<ref>Напр. Тосфот [[РиД]] на [[Таанит]] 4а.</ref>. | Термин «ТаНаХ» появился впервые в трудах [[Средние века|средневековых]] еврейских [[богословие|богословов]]<ref>Напр. Тосфот [[РиД]] на [[Таанит]] 4а.</ref>. | ||
+ | |||
+ | Датировка самых ранних текстов колеблется в промежутке XII—VIII вв. до н. э., самые поздние книги датируются II—I вв. до н. э. <ref>См, напр. [http://bse.sci-lib.com/article116088.html Библия, БСЭ], [http://www.britannica.com/EBchecked/topic/427211/Old-Testament Old Testament (Encyclopedia Britannica)]</ref> | ||
== Содержание ТаНаХа == | == Содержание ТаНаХа == | ||
Строка 20: | Строка 22: | ||
== Язык Танаха == | == Язык Танаха == | ||
- | Большая часть книг Танаха написана на [[библейский иврит|библейском иврите]], кроме нескольких глав в книгах [[Эзра]] и [[Даниэль]] и небольших отрывков в книгах [[Берешит]] и [[ | + | Большая часть книг Танаха написана на [[библейский иврит|библейском иврите]], кроме нескольких глав в книгах [[Эзра]] (4:8 — 6:18, 7:12-26) и [[Даниэль]] ( 2:4 - 7:28) и небольших отрывков в книгах [[Берешит]] (31:47) и [[Ирмеяhу (книга)|Ирмеяhу]] (10:11), написанных на [[библейский арамейский|библейском арамейском]]. |
== Состав ТаНаХа == | == Состав ТаНаХа == | ||
Строка 43: | Строка 45: | ||
#[[Писания (раздел ТаНаХа)|Писания]], или [[Кетувим]]. | #[[Писания (раздел ТаНаХа)|Писания]], или [[Кетувим]]. | ||
- | Деление ТаНаХа на три части засвидетельствовано многими древними авторами. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Бен-Сиры (Премудрости Иисуса, сына Сирахова), написанной около 190 г. до н.э. Три раздела ТаНаХа упоминают также [[Филон Александрийский]] (ок. 20 до н.э. — ок. 50 н.э.) и [[Иосиф Флавий]] (37 н.э. — ?). | + | Деление ТаНаХа на три части засвидетельствовано многими древними авторами. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Бен-Сиры (Премудрости Иисуса, сына Сирахова), написанной около 190 г. до н.э. Три раздела ТаНаХа упоминают также [[Филон Александрийский]] (ок. 20 до н.э. — ок. 50 н.э.) и [[Иосиф Флавий]] (37 н.э. — ?). В евангелиях встречается формулировка «''в Законе Моисеевом, в Пророках и Псалмах''» ({{Библия|Лк|24:44}}). |
- | + | ||
- | + | ||
=== Составители книг ТаНаХа === | === Составители книг ТаНаХа === | ||
Строка 148: | Строка 148: | ||
== Примечания и источники == | == Примечания и источники == | ||
<references /> | <references /> | ||
+ | |||
+ | == Литература == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Библеистика === | ||
+ | |||
+ | * [[Шифман, Илья Шолеймович|И. Ш. Шифман]], «Ветхий Завет и его мир», изд. СПбГУ, 2007. | ||
+ | * D.N. Freedman, A.C. Myers, A.B. Beck, «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000. | ||
+ | * Тов, Э. Тексктология Ветхого Завета.— М.: ББИ, 2003 | ||
+ | * «Учение. Пятикнижие Моисеево». Пер., введение и комментарий [[Шифман, Илья Шолеймович|И. Ш. Шифмана]], М. Республика, 1993. | ||
+ | * [[Тантлевский, Игорь Романович|Тантлевский И. Р.]] «Введение в Пятикнижие», М. РГГУ, 2000. | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 163: | Строка 174: | ||
* [http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0.htm Текст ТаНаХа] {{ref-he}} | * [http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0.htm Текст ТаНаХа] {{ref-he}} | ||
* [http://tanakh.ru Учебное пособие "ТаНаХ (Ветхий Завет)". Автор: Г. В. Синило] | * [http://tanakh.ru Учебное пособие "ТаНаХ (Ветхий Завет)". Автор: Г. В. Синило] | ||
+ | * [http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%82%D1%85%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82 Синодальный перевод] | ||
+ | * [http://www.biblia.ru/translation/show/?2&start=0 Российское Библейское Общество: Ветхий Завет: новый перевод с древнееврейского] | ||
+ | * [http://www.bible.in.ua/underl/index.htm Подстрочный перевод книг Септуагинты на русский] | ||
+ | * [http://apostolic.interlinearbible.org/ Подстрочный перевод книг Септуагинты на английский (utf-8)]{{ref-en}} | ||
[[Категория:ТаНаХ]] | [[Категория:ТаНаХ]] | ||
[[Категория:Иудаизм]] | [[Категория:Иудаизм]] |
Версия 10:12, 22 октября 2010
Данная статья взята из Википедии, и сейчас находится в стадии редактирования.
Посмотрите по Истории изменений статьи, кто из участников проекта взялся за эту статью, и координируйте свои усилия |
Шаблон:Дублирующая
|
Септуагинта • Вульгата |
Библейская хронология |
Интерпретации
Герменевтика • Экзегетика |
Мессия • Вечная жизнь |
Сотворение мира • Грехопадение |
Тана́х (ивр. תַּנַ"ךְ) — Священное писание иудаизма. В науке принято название Еврейская Библия. Христиане называют Танах Ветхим Заветом.
Слово «ТаНаХ» представляет собой акроним (начальные буквы) названий трёх разделов Священного Писания:
- Тора́, ивр. תּוֹרָה [tōrā] — Пятикнижие
- Невии́м, ивр. נְבִיאִים [nəḇīʾīm] — Пророки
- Ктуви́м, ивр. כְּתוּבִים [kəṯūḇīm] — Писания
Термин «ТаНаХ» появился впервые в трудах средневековых еврейских богословов[1].
Датировка самых ранних текстов колеблется в промежутке XII—VIII вв. до н. э., самые поздние книги датируются II—I вв. до н. э. [2]
Содержание |
Содержание ТаНаХа
ТаНаХ описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма. По традиционным представлениям, эти книги были дарованы людям посредством руах hа-кодеш — духом святости.[3]
ТаНаХ, а также религиозно-философские представления иудаизма послужили основой для становления христианства и ислама.[4][5]
Язык Танаха
Большая часть книг Танаха написана на библейском иврите, кроме нескольких глав в книгах Эзра (4:8 — 6:18, 7:12-26) и Даниэль ( 2:4 - 7:28) и небольших отрывков в книгах Берешит (31:47) и Ирмеяhу (10:11), написанных на библейском арамейском.
Состав ТаНаХа
В ТаНаХ входят 39 книг.
В талмудические времена считалось,что ТаНаХ содержит 24 книги. Это число получается, если объединить книги Эзра (книга)Эзры и Нехемьи, считать одной книгой весь сборник Трей асар, а также считать обе части книг Шемуеля, Мелахим и Диврей hа-ямим за одну книгу.
Кроме того, иногда условно объединяют пары книг Шофтим и Рут, Ирмеяhу и Эйха, так что общее число книг ТаНаХа приравнивается к 22 по числу букв еврейского алфавита.
Вавилонский Талмуд[6] указывает порядок следования книг ТаНаХа, отличный от принятого сейчас. В этом источнике книга Йешаяhу идет после Йехезкеля и перед Трей асар. Писания же располагаются в таком порядке: Рут, Теhилим, Иов, Мишлей, Коhелет, Шир hа-ширим, Эйха, Даниэль, Эстер, Эзра (объединённая с Нехемьей), Диврей hа-ямим.
Различные древние рукописи ТаНаХа также дают различный порядок книг в нём. Принятый в еврейском мире порядок книг ТаНаХа соответствует изданию Микраот гедолот[7].
Католический и православный каноны Ветхого Завета включают дополнительные книги, отсутствующие в ТаНаХе - апокрифы и псевдоэпиграфы.
Еврейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.
- Тора, или Пятикнижие
- Пророки, или Невиим,
- Писания, или Кетувим.
Деление ТаНаХа на три части засвидетельствовано многими древними авторами. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Бен-Сиры (Премудрости Иисуса, сына Сирахова), написанной около 190 г. до н.э. Три раздела ТаНаХа упоминают также Филон Александрийский (ок. 20 до н.э. — ок. 50 н.э.) и Иосиф Флавий (37 н.э. — ?). В евангелиях встречается формулировка «в Законе Моисеевом, в Пророках и Псалмах» (Лк.24:44).
Составители книг ТаНаХа
На основании: Вавилонский талмуд, трактат Бава батра, 14Б-15А
Еврейское название | Составитель |
---|---|
Тора | Моше (Моисей) |
Тора (последние 8 фраз) | Йеhошуа бин Нун (Иисус Навин) |
Йеhошуа | Йеhошуа бин Нун |
Шофтим | Шемуэль (Самуил) |
Шмуэль | Шемуэль. Некоторые фрагменты - пророки Гад и Натан |
Мелахим | Ирмеяhу (Иеремия) |
Йешаяhу | Хизкияhу (Иезекия) и его свита |
Йермияу | Ирмеяhу |
Йехезкель | Мужи великого собрания: Хагай, Зехарья, Малахи, Зерубавель, Мордехай и др. |
Двенадцать малых пророков | Мужи великого собрания |
Теhилим | Давид и десять мудрецов: Адам, Малкицедек, Авраhам, Моше, Ѓеман, Йедутун, Асаф и трое сыновей Кораха.
Согласно другой версии Асаф был одним из сыновей Кораха, а десятым был Шеломо (Соломон). Согласно третьей версии одним из составителей был не Авраам, а Эйтан. |
Мишлей | Хизкияhу и его свита |
Иов | Моше |
Песнь песней | Хизкияhу и его свита |
Рут | Шемуэль |
Эйха | Ирмеяhу |
Коhелет | Хизкияhу и его свита |
Эстер | Мужи великого собрания |
Даниэль | Мужи великого собрания |
Эзра | Эзра |
Нехемья | Нехемья |
Диврей hаямим | Эзра, Нехемья |
Номера глав и стихов, деление книг
Деление на главы и номера стихов не имеют никакого значения в еврейской традиции. Тем не менее, они присутствуют во всех современных изданиях ТаНаХа, что упрощает поиск и цитирование стихов. Деление книг Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим на части I и II сделано только для удобства обращения с большими книгами. Принятие евреями христианского деления на главы началось в эпоху позднего средневековья в Испании, частично в контексте принудительных религиозных дебатов, которые состоялись на фоне жестких преследований и испанской инквизиции. Целью принятия такого деления было облегчение поиска библейских цитат. До сих пор в традиционном мире ешив главы книг Танаха называют не перек, как главы Мишны или мидрашей, а заимствованным словом капител.
С точки зрения еврейской традиции, деление на главы не только необоснованно, но также открыто для серьезной критики трех видов:
- Деление на главы иногда отражает христианское толкование Библии.
- Даже если они не предполагается христианское толкование, главы часто делят библейские тексты во многих местах, которые могут быть расценены как неуместные по литературным или иным причинам.
- Они игнорируют принятое деление закрытыми и открытыми пробелами, существующее в масоретских текстах.
Номера глав и стихов очень часто указывали на видном месте в старых изданиях, помимо того, что они заслоняли традиционное еврейское масоретское деление. Однако, во многих еврейских изданиях ТаНаХа, опубликованных за последние сорок лет, наблюдается тенденция к минимизации влияния и значимости номеров глав и стихов на странице. Большинство изданий достигли этого, удалив их из самого текста и переместив на края страниц. Основной текст в этих изданиях не прерывается в начале глав (которые отмечены только на полях). Отсутствие разбиения на главы в тексте в этих изданиях также служит для укрепления визуального воздействия созданного пробелами и началами параграфов на страницах, которые отсылают к традиционному еврейскому делению.
Эти современные еврейские издания представляют книги Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим в качестве одной книги на их титульных страницах, и не делают никаких указаний внутри основного текста об их разделении на две части (хотя это отмечено в верхних и боковых полях). В таких изданиях вторые книги Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим являются продолжениями первых книг на тех же страницах, где заканчиваются первые, без каких либо разрывов в тексте. В случае книги Мелахим, в которой нет традиционного разделения в данной точке текста, текст второй части книги начинается на той же строке, где заканчивается текст первой части.
Мировоззрение Танаха
Переводы Танаха
Комментирование Танаха
Танах и литература
Издания
- Первый печатный Хумаш на иврите просто был библейским текстом с Раши на обложке, и с тех пор появилось много других изданий.
- Первый Масоретский Микраот Гдолот был напечатан в Венеции в 1524-1525, под редакцией Даниэля Бомберга.
- Издание Сончино было напечатано в 1527 году в Венеции.
- Много изданий Микраот Гдолот было выпущено с тех пор.
- Biblia Hebraica Рудольфа Киттеля появилась в 1906 году и была переиздана в 1913 году.
- Ленинградский кодекс был отредактирован при Павле Е. Кале как Biblia Hebraica (ВНК), опубликованная в Штутгарте, в 1937 году. Кодекс был также использован для Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) в 1977 году, и будет использоваться для Biblia Hebraica Quinta (BHQ). Ленинградский кодекс представляет иной порядок для книг Ктувим.
- Mesorah Publications מקראות גדלות, (Иерусалим, 1996)
- The JPS Hebrew-English Tanakh (Филадельфия, 1999)
- Кодекс Алеппо под редакцией Мордехай Бройер в 1977-1982
- Иерусалимская Корона: Библия Еврейского Университета в Иерусалиме, 2000. Редактировалась по методу Мордехай Бройер под руководством Йосефа Офера, с дополнительными коррекцией и уточнениями по сравнению с изданием Хорев.
- Jerusalem Simanim Institute, Feldheim Publishers, 2004 (опубликован в однотомном и трехтомном изданиях).
Примечания и источники
- ↑ Напр. Тосфот РиД на Таанит 4а.
- ↑ См, напр. Библия, БСЭ, Old Testament (Encyclopedia Britannica)
- ↑ http://www.istok.ru/jews-n-world/Forta/Forta_13.shtml
- ↑ Статья «Коран» в Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ Статья «Библия. Влияние Библии на мировую и еврейскую культуру» в Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ Бава батра 14б
- ↑ Эмануэл Тов Текстология Ветхого Завета. — Москва: ББИ, 2001. — С. 3-4.
Литература
Библеистика
- И. Ш. Шифман, «Ветхий Завет и его мир», изд. СПбГУ, 2007.
- D.N. Freedman, A.C. Myers, A.B. Beck, «Eerdmans dictionary of the Bible», Eerdmans, 2000.
- Тов, Э. Тексктология Ветхого Завета.— М.: ББИ, 2003
- «Учение. Пятикнижие Моисеево». Пер., введение и комментарий И. Ш. Шифмана, М. Республика, 1993.
- Тантлевский И. Р. «Введение в Пятикнижие», М. РГГУ, 2000.
Ссылки
- Статья «Библия» в Электронной еврейской энциклопедии
- Статья «Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии» в Электронной еврейской энциклопедии
- ТаНаХ - полный текст на русском языке с возможностью поиска и быстрого перехода по книгам и главам.
- ТаНаХ на иврите в формате pdf.
- Еврейская Библия — ТаНаХ.
- Текст ТаНаХа в переводе Д. Иосифона. изд. «Мосад Рав Кук».
- ТаНаХ с параллельным текстом на русском и иврите
- Текст ТаНаХа с набором комментариев
- ТаНаХ на русском и английском языках с возможностью поиска по тексту
- Текст ТаНаХа с набором комментариев на Wikisource (иврит)
- Текст ТаНаХа (иврит)
- Учебное пособие "ТаНаХ (Ветхий Завет)". Автор: Г. В. Синило
- Синодальный перевод
- Российское Библейское Общество: Ветхий Завет: новый перевод с древнееврейского
- Подстрочный перевод книг Септуагинты на русский
- Подстрочный перевод книг Септуагинты на английский (utf-8)(англ.)