"Дер Нистер" (Каганович, Пинхас Менделевич)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) м (Замена текста — «}}{{» на «}} {{») |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | }} | + | }} |
+ | |||
Версия 20:48, 21 апреля 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Нистер (Der Nister, идиш דער נסתּר — «скрытый» по каббалистический традиции нистер называли скрытых мудрецов; 1884, Бердичев—1950; наст. имя и фамилия Пинхус Менделевич Каганович) — еврейский писатель.
Начинал как символист;затем, столкнувшись с невозможностью печатать свои произведения в Советском Союзе, перешёл к реализму. Репрессирован по обвинению в «буржуазном национализме» во время сталинского разгрома еврейской культуры в СССР в 1949 году, умер в лагере. Посмертно реабилитирован.
Написал книгу стихов в прозе «Гэданкэн ун мотивн» («Думы и мотивы») (1907), сборник стихов «Гэзанг ун гэбэт» («Песня и молитва») (1912), сборники рассказов «һэхэр фун дэр эрд» («Выше земли») (1910), «Гэдахт» («Воображение») (1922—1923), «Фун майнэ гитэр» («Из моих владений») (1929), «Корбонэс» («Жертвы») (1943), исторический роман «Мишпохэ Машбер» («Семья Машбер») (т.1,М.,1939,т.2,Нью-Йорк,1948), книги для детей «Майсэлэх» («Сказочки») (1918), «Майсэлэх ин фэрзн» («Сказочки в стихах») (1918)и другие. Перевёл на идиш «Жерминаль» Золя, «Голос крови» Дж. Лондона, «Муму» Тургенева, «Хаджи-Мурат» Толстого, ряд произведений русских и украинских советских писателей.
Переводы
«Пойлиш», перевод на русский язык: Борис Котлерман (Израиль)[1]
Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
nl:Der Nister
ro:Der Nister
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.