Блох, Раиса Ноевна
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot (Обсуждение | вклад) (Add notice: From Wiki) |
MyBot (Обсуждение | вклад) (Add template остатье) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{IsFromWiki}} | + | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 |
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }}{{IsFromWiki}} | ||
Версия 13:01, 11 апреля 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Этот предварительный набросок статьи взят из Википедии. В Ежевике его еще никто не редактировал.
Оцените эту статью. Если она предварительно подходит для Ежевики в своем нынешнем виде, снимите с нее данный Шаблон {{IsFromWiki}}. Иначе замените его, соответственно, на {{Шаблон:.Сузить тему}}, или {{Шаблон:.Разделить}}, или {{Шаблон:.Искажающая}}, или {{Шаблон:.Неадекватная}}. Эти действия можно сделать с помощью кнопок-подсказок внизу под окном редактирования. |
Раи́са Но́евна Блох (в замужестве Го́рлина; 17 (29) сентября 1899, Санкт-Петербург — конец 1943, Германия, концлагерь) — русская поэтесса «первой волны» эмиграции, автор мелодичной ностальгической лирики. Жена поэта Михаила Горлина.
Содержание |
Биография
Родилась в семье присяжного поверенного Н. Л. Блоха.
Окончила Таганцевскую гимназию. Училась на историческом отделении Петроградского университета (1919—1920).
Занималась в студии перевода М. Л. Лозинского. Член Всероссийского союза поэтов (с 1920).
В 1921 (по другим сведениям в 1922) эмигрировала; жила в Берлине. Работала в издательстве «Петрополис», которым руководил её брат Яков (1892—1968).
В 1943 бежала из Германии во Францию. При попытке перехода швейцарской границы схвачена и погибла в фашистском концлагере.
Творчество
- Сборники стихов: «Мой город» (1928), «Тишина: Стихи 1928—1934» (1935), «Заветы» (1939; совместно с Миррой Лот-Бородиной).
Переводила латинских, немецких, итальянских поэтов, ряд её переводов включен в книгу «Заветы».
- Посмертные издания: «Избранные стихотворения» (1959, совместно с Михаилом Горлиным), «Здесь шумят чужие города…» (М.: Изограф, 1996).
Участвовала в коллективных сборниках Берлинского поэтического кружка («Новоселье», 1931; «Роща», 1932; «Невод», 1933).
Стихи Р. Блох входили во многие антологии русской эмигрантской поэзии. Самым известным её стихотворением стало «Принесла случайная молва…», исполнявшееся как романс А. Н. Вертинским.
Наиболее известные стихи
- * * *
- Принесла случайная молва
- Милые, ненужные слова:
- Летний Сад, Фонтанка и Нева.
- Вы, слова залётные, куда?
- Здесь шумят чужие города
- И чужая плещется вода.
- Вас не взять, не спрятать, не прогнать.
- Надо жить — не надо вспоминать.
- Чтобы больно не было опять.
- Не идти ведь по снегу к реке,
- Пряча щёки в пензенском платке,
- Рукавица в маминой руке.
- Это было, было и прошло,
- Что прошло — то вьюгой замело.
- Оттого так пусто и светло.
Публикации
- Раиса Блох, Михаил Горлин. Избранные стихотворения. Париж: Рифма, 1959
Литература
- Памяти ушедших. (Воспоминания Евгении Каннак о поэтах Михаиле Горлине и Раисе Блох)// Евреи в культуре русского зарубежья. Выпуск 1. 1919-1939 гг./ Сост. Михаил Пархомовский. Иерусалим, 1992, с.242-252
- Кельнер В. "Здесь шумят чужие города и чужая плещется вода..." (О поэтессе Раисе Блох)// Евреи в культуре русского зарубежья. Выпуск 1. Иерусалим, 1992, с. 253-263
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.