Пшат и драш
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Lustein (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Полуфабрикат}}[править] Пшат и драш Пшат (ивр. פְּשָׁט) — буквальное толкование смысла б…») |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | {{Полуфабрикат}} | + | {{Полуфабрикат}} |
| - | Пшат (ивр. פְּשָׁט) — буквальное толкование смысла библейского | + | |
| - | Драш (ивр. דְּרָשׁ, также друш ивр. דְּרוּשׁ) — толкование библейского | + | '''Пшат и драш''' |
| - | Еврейские комментаторы выделяют в несколько | + | |
| + | Пшат (ивр. פְּשָׁט) — буквальное толкование смысла библейского текста. | ||
| + | |||
| + | Драш (ивр. דְּרָשׁ, также друш ивр. דְּרוּשׁ) — углубленное толкование библейского текста. | ||
| + | |||
| + | Еврейские комментаторы выделяют в библейском тексте несколько слоев. | ||
| + | |||
| + | Первый и самый внешний называется пшат (букв. простой) — то есть простой, прямой смысл. | ||
| + | |||
| + | Второй — ремез (букв. намёк) — «смысл, извлекаемый с помощью намеков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам.» | ||
| + | |||
| + | Третий — драш (букв. глубинный смысл) . | ||
| + | |||
| + | Четветртый — сод (букв. тайна) — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы. | ||
| + | |||
| + | Из слов пшат-ремез-драш-сод получается аббревиатура пардес, означающая на иврите также «сад». | ||
| + | |||
| + | Иногда эти понятия применяются и к талмудическому текста. | ||
Версия 17:11, 23 февраля 2010
| Статья-полуфабрикат:
На настоящий момент эта статья является полуфабрикатом для дальнейшей работы. Вы можете помочь проекту, превратив еe в нормальную полноценную статью |
Пшат и драш
Пшат (ивр. פְּשָׁט) — буквальное толкование смысла библейского текста.
Драш (ивр. דְּרָשׁ, также друш ивр. דְּרוּשׁ) — углубленное толкование библейского текста.
Еврейские комментаторы выделяют в библейском тексте несколько слоев.
Первый и самый внешний называется пшат (букв. простой) — то есть простой, прямой смысл.
Второй — ремез (букв. намёк) — «смысл, извлекаемый с помощью намеков, содержащихся в тексте; соотнесение одного фрагмента с другими по аналогичным местам.»
Третий — драш (букв. глубинный смысл) .
Четветртый — сод (букв. тайна) — каббалистический смысл текста, доступный лишь избранным, познавшим все другие смыслы.
Из слов пшат-ремез-драш-сод получается аббревиатура пардес, означающая на иврите также «сад».
Иногда эти понятия применяются и к талмудическому текста.
