Гольденберг, Мордехай

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
LatitudeBot (Обсуждение | вклад)
м (робот:Кириллица/Латиница, Рим.цифры)
 
(14 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
 +
{{О_статье
 +
| ТИП СТАТЬИ  = 4
 +
}} 
 +
[[Изображение:M.Goldenberg.jpg|thumb|right]]
[[Изображение:M.Goldenberg.jpg|thumb|right]]
-
'''Мордехай  (Мордхэ) Гольденберг''' ({{lang-yi|מרדכי גאָלדענבערג}}, {{lang-he|מרדכי גולדנברג}}‎; [[1883]], [[Згурица]] [[Сороки (город)|Сорокского]] уезда [[Бессарабская губерния|Бессарабской губернии]] — [[1941]], гетто [[Бершадь]], [[Транснистрия]]) — [[Бессарабия|бессарабский]] еврейский прозаик, поэт и журналист. Писал на [[иврит]]е и на [[идиш]]е.
+
'''Мордехай  (Мордхэ) Гольденберг''' ({{lang-yi|מרדכי גאָלדענבערג}}, {{lang-he|מרדכי גולדנברג}}‎; 1883, Згурица Сорокского уезда [[Бессарабия|Бессарабской губернии]] — 1941, гетто [[Бершадь]], [[Транснистрия]]) — [[Бессарабия|бессарабский]] еврейский прозаик, поэт и журналист. Писал на [[иврит]]е и на [[идиш]]е.
==Биография==
==Биография==
===Ранние годы===
===Ранние годы===
-
Самый известный в довоенной [[Бессарабия|Бессарабии]] ивритский литератор Мордхэ Гольденберг никогда не жил в сколь-либо многонаселённых её городах, хоть и менял места проживания не один раз. Вся его жизнь, однако, была связана с этим краем. Он родился в бывшей [[Еврейские земледельческие колонии в Бессарабии|еврейской земледельческой колонии]] Згурица Сорокского уезда на севере Бессарабской губернии (теперь [[Дрокиевский район|Дрокиевского района]] [[Молдова|Молдовы]]) в [[1883 год]]у, рос в местечке [[Атаки]] [[Хотин]]ского уезда той же Бессарабской губернии (теперь [[Окницкий район|Окницкого района]] Молдовы), некоторое время жил в местечке [[Рышканы]] [[Бельцы|Бельцкого]] уезда (теперь райцентр [[Рышканский район|Рышканского района]] Молдовы) и, пожалуй, дольше всего в местечке [[Капрешты]] Сорокского уезда (теперь [[Флорештский район|Флорештского района]] Молдовы). В этой еврейской сельскохозяйственной колонии он поселился в конце 1910-х годов и находился до [[1934 год]]а, играя заметную роль в общественной жизни местечка как педагог, активист ссудо-сберегательного товарищества и постоянный корреспондент [[кишинёв]]ской газеты «Ундзер Цайт» (''Наше время'', под редакцией [[Розенталь, Золмэн|З. Розенталя]]). О пребывании Гольденберга в Капрештах повествуется в рассказе [[Шрайбман, Ихил Ицикович|Ихила Шрайбмана]] «Кантор и его певчие» из цикла «Рашковские истории». В [[1934 год]]у Гольденберг переехал в местечко Секуряны (к тому времени Секурены на самом севере Бессарабии, теперь село [[Сокиряны]] Хотинского района [[Черновицкая область|Черновицкой области]] [[Украина|Украины]]).  
+
Самый известный в довоенной [[Бессарабия|Бессарабии]] ивритский литератор Мордхэ Гольденберг никогда не жил в сколь-либо многонаселённых её городах, хоть и менял места проживания не один раз. Вся его жизнь, однако, была связана с этим краем. Он родился в бывшей [[Еврейские земледельческие колонии в Бессарабии|еврейской земледельческой колонии]] Згурица Сорокского уезда на севере Бессарабской губернии (теперь Дрокиевского района [[Молдова|Молдовы]]) в 1883 году, рос в местечке [[Атаки]] Хотинского уезда той же Бессарабской губернии (теперь Окницкого района Молдовы), некоторое время жил в местечке Рышканы Бельцкого уезда (теперь райцентр Рышканского района Молдовы) и, пожалуй, дольше всего в местечке [[Капрешты]] Сорокского уезда (теперь Флорештского района Молдовы).  
-
Во всех городках и весях, где ему приходилось жить Гольденберг учительствовал — обучал детей [[иврит|древнееврейскому языку]] и [[Тора|Торе]]. Таким образом он воспитал ряд известных в будущем литераторов (как например [[Ривкин, Герц|Герцл Гайсинер-Ривкин]], [[Цельман, Цви|Эршл Цельман]], Биньюмен-Ицхок Духовный — впоследствии известный под псевдонимом [[Б.И. Михали]] и др.). Ивритские литераторы Бессарабии более молодого поколения, прежде всего [[К. А. Бертини]] (1903-1995) и [[Б.И. Михали]] ( 1910-1989), считали его своим литературным наставником; упоминали о его влиянии на своё творчество и другие ивритские писатели края — Ицхок Вайнштейн, Яков Кучер, Шмуэл-Лейб Бланк, и даже не менее маститый писатель [[Розенталь, Золмэн|Золмен Розенталь]] не без влияния Гольденберга в последние предвоенные годы перешёл почти полностью на иврит.
+
В этой еврейской сельскохозяйственной колонии он поселился в конце 1910-х годов и находился до 1934 года, играя заметную роль в общественной жизни местечка как педагог, активист ссудо-сберегательного товарищества и постоянный корреспондент кишинёвской газеты «Ундзер Цайт» (''Наше время'', под редакцией З. Розенталя).
 +
 
 +
О пребывании Гольденберга в Капрештах повествуется в рассказе [[Шрайбман, Ихил Ицикович|Ихила Шрайбмана]] «Кантор и его певчие» из цикла «Рашковские истории». В 1934 году Гольденберг переехал в местечко Секуряны (к тому времени Секурены на самом севере Бессарабии, теперь село Сокиряны Хотинского района Черновицкой области [[Украина|Украины]]).
 +
 
 +
Во всех городках и весях, где ему приходилось жить Гольденберг учительствовал — обучал детей [[иврит]]у и [[Тора|Торе]]. Таким образом он воспитал ряд известных в будущем литераторов (как например Герцл Гайсинер-Ривкин, [[Цельман, Цви|Эршл Цельман]], Биньюмен-Ицхок Духовный — впоследствии известный под псевдонимом Б.И. Михали и др.).  
 +
 
 +
Ивритские литераторы Бессарабии более молодого поколения, прежде всего [[К. А. Бертини]] (1903-1995) и Б.И. Михали (1910-1989), считали его своим литературным наставником; упоминали о его влиянии на своё творчество и другие ивритские писатели края — Ицхок Вайнштейн, Яков Кучер, Шмуэл-Лейб Бланк, и даже не менее маститый писатель Золмен Розенталь не без влияния Гольденберга в последние предвоенные годы перешёл почти полностью на иврит.
===Литературное творчество===
===Литературное творчество===
-
При жизни Мордхэ Гольденберг был известен прежде всего как ивритский литератор, т. к. его поэзия и рассказы в книжной форме выходили только на этом языке. И хотя его публицистические работы на идише регулярно появлялись в периодических изданиях [[Кишинёв]]а (газета «Ундзер Цайт» — ''Наше время''), [[Бухарест]]а (двуязычная [[румынский язык|румынско]]-идиш газета «Трибунэ» — ''Трибуна'') и [[Черновцы|Черновиц]] (журнал «Черновицер Блэтэр» — ''Черновицкие листки''), впервые его поэзия на идише вошла в двуязычный сборник «Решафим баАрава», выпущенный в 1940-ом году. Вскоре [[Бессарабия]] отошла к [[СССР]] и тираж широкого распространения так и не получил. Только после войны, в [[1946 год]]у эта книга была переиздана в [[Тель-Авив]]е.  
+
При жизни Мордхэ Гольденберг был известен прежде всего как ивритский литератор, т. к. его поэзия и рассказы в книжной форме выходили только на этом языке. И хотя его публицистические работы на идише регулярно появлялись в периодических изданиях [[Кишинёв]]а (газета «Ундзер Цайт» — ''Наше время''), [[Бухарест]]а (двуязычная [[румынский язык|румынско]]-идиш газета «Трибунэ» — ''Трибуна'') и [[Черновцы|Черновиц]] (журнал «Черновицер Блэтэр» — ''Черновицкие листки''), впервые его поэзия на идише вошла в двуязычный сборник «Решафим баАрава», выпущенный в 1940-ом году. Вскоре [[Бессарабия]] отошла к [[СССР]] и тираж широкого распространения так и не получил. Только после войны, в 1946 году эта книга была переиздана в [[Тель-Авив]]е.  
-
Из его книг на иврите, следует отметить стихотворный цикл «Ширей һаМилхама» («Песни войны», 1930), два вышедших в [[1939 год]]у в Кишинёве сборника прозы, и книгу детских рассказов «Зёрна», опубликованную в сотрудничестве с писателями К.А. Бертини, Ицхоком Вайнштейном и Левином Кипнисом в том же [[1939 год]]у кишинёвским издательством «[[Тарбут]]» (''Культура''). Сборник избранной прозы Гольденберга «һаТахана һаАтика» (''Древняя станция'', второй том собрания сочинений) был составлен [[К. А. Бертини]], [[Б.И. Михали]] и [[Фихман, Яков Ильич|Я. Фихманом]] и опубликован посмертно в [[1951 год]]у в Тель-Авиве.
+
Из его книг на иврите, следует отметить стихотворный цикл «Ширей һаМилхама» («Песни войны», 1930), два вышедших в 1939 году в Кишинёве сборника прозы, и книгу детских рассказов «Зёрна», опубликованную в сотрудничестве с писателями К.А. Бертини, Ицхоком Вайнштейном и Левином Кипнисом в том же 1939 году кишинёвским издательством «[[Тарбут]]» (''Культура'').  
 +
 
 +
Сборник избранной прозы Гольденберга «һаТахана һаАтика» (''Древняя станция'', второй том собрания сочинений) был составлен [[К. А. Бертини]], [[Б.И. Михали]] и [[Фихман, Яков Ильич|Я. Фихманом]] и опубликован посмертно в 1951 году в Тель-Авиве.
===Последний период===
===Последний период===
-
[[Великая Отечественная война]] застала Гольденберга в Секурянах, откуда он вместе с женой и дочерью Этей (на летних каникулах от учёбы на историко-филологическом факультете Кишинёвского педагогического института) был депортирован в [[гетто]]. В ходе массовых зверств, учинённых румынской оккупационной армией над еврейским населением т. н. [[Транснистрия|Транснистрии]], Гольденберга принудили присутствовать при надругательстве румынских солдат над его женой и дочерью; обе покончили с собой на следующий день. Сам Гольденберг погиб в бершадском гетто несколькими месяцами позже.
+
[[Великая Отечественная война]] застала Гольденберга в Секурянах, откуда он вместе с женой и дочерью Этей (на летних каникулах от учёбы на историко-филологическом факультете Кишинёвского педагогического института) был депортирован в [[гетто]].  
 +
 
 +
В ходе массовых зверств, учинённых румынской оккупационной армией над еврейским населением т. н. [[Транснистрия|Транснистрии]], Гольденберга принудили присутствовать при надругательстве румынских солдат над его женой и дочерью; обе покончили с собой на следующий день. Сам Гольденберг погиб в бершадском гетто несколькими месяцами позже.
==Книги==
==Книги==
Строка 25: Строка 39:
* מבֿחר כּתּבֿים: הטחנה העתּיקה (''мивхар ктавим'' — собрание сочинений: повести и рассказы), том второй, составители К.А. Бертини, Б.И. Михали и Яков Фихман, Тель-Авив, 1951.
* מבֿחר כּתּבֿים: הטחנה העתּיקה (''мивхар ктавим'' — собрание сочинений: повести и рассказы), том второй, составители К.А. Бертини, Б.И. Михали и Яков Фихман, Тель-Авив, 1951.
-
[[Категория:Родившиеся в Бессарабии]]
+
<!-- == Источники ==
-
[[Категория:Родившиеся в 1883 году]]
+
*
-
[[Категория:Умершие в 1941 году]]
+
-->
-
[[Категория:Писатели Молдавии]]
+
[[Категория:Писатели на иврите]]
[[Категория:Писатели на иврите]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Поэты на иврите]]
[[Категория:Поэты на иврите]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
-
[[Категория:Поэты Молдавии]]
 
-
[[Категория:Поэты Румынии]]
 
-
[[Категория:Писатели Румынии]]
 
-
[[Категория:Жертвы холокоста]]
 
-
[[Категория:Писатели-билингвы]]
 
[[Категория:Узники концентрационных лагерей]]
[[Категория:Узники концентрационных лагерей]]
 +
[[Категория:Писатели на идише]]
 +
[[Категория:Еврейские писатели]]
 +
[[Категория:Писатели по алфавиту]]

Текущая версия на 15:57, 3 июля 2024

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии


Мордехай (Мордхэ) Гольденберг (идиш מרדכי גאָלדענבערג, ивр. מרדכי גולדנברג‎‎; 1883, Згурица Сорокского уезда Бессарабской губернии — 1941, гетто Бершадь, Транснистрия) — бессарабский еврейский прозаик, поэт и журналист. Писал на иврите и на идише.

Содержание

Биография

Ранние годы

Самый известный в довоенной Бессарабии ивритский литератор Мордхэ Гольденберг никогда не жил в сколь-либо многонаселённых её городах, хоть и менял места проживания не один раз. Вся его жизнь, однако, была связана с этим краем. Он родился в бывшей еврейской земледельческой колонии Згурица Сорокского уезда на севере Бессарабской губернии (теперь Дрокиевского района Молдовы) в 1883 году, рос в местечке Атаки Хотинского уезда той же Бессарабской губернии (теперь Окницкого района Молдовы), некоторое время жил в местечке Рышканы Бельцкого уезда (теперь райцентр Рышканского района Молдовы) и, пожалуй, дольше всего в местечке Капрешты Сорокского уезда (теперь Флорештского района Молдовы).

В этой еврейской сельскохозяйственной колонии он поселился в конце 1910-х годов и находился до 1934 года, играя заметную роль в общественной жизни местечка как педагог, активист ссудо-сберегательного товарищества и постоянный корреспондент кишинёвской газеты «Ундзер Цайт» (Наше время, под редакцией З. Розенталя).

О пребывании Гольденберга в Капрештах повествуется в рассказе Ихила Шрайбмана «Кантор и его певчие» из цикла «Рашковские истории». В 1934 году Гольденберг переехал в местечко Секуряны (к тому времени Секурены на самом севере Бессарабии, теперь село Сокиряны Хотинского района Черновицкой области Украины).

Во всех городках и весях, где ему приходилось жить Гольденберг учительствовал — обучал детей ивриту и Торе. Таким образом он воспитал ряд известных в будущем литераторов (как например Герцл Гайсинер-Ривкин, Эршл Цельман, Биньюмен-Ицхок Духовный — впоследствии известный под псевдонимом Б.И. Михали и др.).

Ивритские литераторы Бессарабии более молодого поколения, прежде всего К. А. Бертини (1903-1995) и Б.И. Михали (1910-1989), считали его своим литературным наставником; упоминали о его влиянии на своё творчество и другие ивритские писатели края — Ицхок Вайнштейн, Яков Кучер, Шмуэл-Лейб Бланк, и даже не менее маститый писатель Золмен Розенталь не без влияния Гольденберга в последние предвоенные годы перешёл почти полностью на иврит.

Литературное творчество

При жизни Мордхэ Гольденберг был известен прежде всего как ивритский литератор, т. к. его поэзия и рассказы в книжной форме выходили только на этом языке. И хотя его публицистические работы на идише регулярно появлялись в периодических изданиях Кишинёва (газета «Ундзер Цайт» — Наше время), Бухареста (двуязычная румынско-идиш газета «Трибунэ» — Трибуна) и Черновиц (журнал «Черновицер Блэтэр» — Черновицкие листки), впервые его поэзия на идише вошла в двуязычный сборник «Решафим баАрава», выпущенный в 1940-ом году. Вскоре Бессарабия отошла к СССР и тираж широкого распространения так и не получил. Только после войны, в 1946 году эта книга была переиздана в Тель-Авиве.

Из его книг на иврите, следует отметить стихотворный цикл «Ширей һаМилхама» («Песни войны», 1930), два вышедших в 1939 году в Кишинёве сборника прозы, и книгу детских рассказов «Зёрна», опубликованную в сотрудничестве с писателями К.А. Бертини, Ицхоком Вайнштейном и Левином Кипнисом в том же 1939 году кишинёвским издательством «Тарбут» (Культура).

Сборник избранной прозы Гольденберга «һаТахана һаАтика» (Древняя станция, второй том собрания сочинений) был составлен К. А. Бертини, Б.И. Михали и Я. Фихманом и опубликован посмертно в 1951 году в Тель-Авиве.

Последний период

Великая Отечественная война застала Гольденберга в Секурянах, откуда он вместе с женой и дочерью Этей (на летних каникулах от учёбы на историко-филологическом факультете Кишинёвского педагогического института) был депортирован в гетто.

В ходе массовых зверств, учинённых румынской оккупационной армией над еврейским населением т. н. Транснистрии, Гольденберга принудили присутствовать при надругательстве румынских солдат над его женой и дочерью; обе покончили с собой на следующий день. Сам Гольденберг погиб в бершадском гетто несколькими месяцами позже.

Книги

  • גרגרים, לתינוקות (зёрна, детские истории, совместно с К. А. Бертини, И. Вайнштейном и Левин Кипнисом), «Тарбут»: Кишинёв, 1939.
  • איך למרה הסנונית את אפרוחיה (повести и рассказы), издательство «Тарбут»: Кишинёв, 1939.
  • פּרות מספרים (проза), издательство «Тарбут беБесарабия»: Кишинёв, 1939.
  • מבֿחר כּתּבֿים: רשפים בערבה (мивхар ктавим: Решафим баАрава, стихи), собрание сочинений — том первый, «Тарбут беБесарабия», «Техник-М. Дектор»: Кишинёв, 1940 (переиздано в Тель-Авиве, 1946).
  • מבֿחר כּתּבֿים: הטחנה העתּיקה (мивхар ктавим — собрание сочинений: повести и рассказы), том второй, составители К.А. Бертини, Б.И. Михали и Яков Фихман, Тель-Авив, 1951.
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация