|
|
(2 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 2
| + | #redirect [[:ej:Имена и эпитеты Бога в иудаизме]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | '''Имена́ Бо́га''' (теонимы, от {{lang-grc|Θεός}}: — «Бог», {{lang-grc2|ὄνομα}} — «имя») — в [[монотеизм]]е, атрибуты и сущности единого и непознаваемого [[Бог]]а. Такие имена обычно имеют особый, священный статус.
| + | |
- | | + | |
- | == Тетраграмматон ==
| + | |
- | | + | |
- | {{main|Тетраграмматон}}
| + | |
- | | + | |
- | Четырёхбуквенное ''Непроизносимое Имя Господа'' — [[транслитерация]] YHWH, произношение Имени в настоящее время не известно, считающееся собственным именем [[Бог]]а.
| + | |
- | | + | |
- | Попытки прямого произношения вслух [[табу]]ировано, при чтении и молитве заменяется словом «Адонай» .
| + | |
- | | + | |
- | === Адонай ===
| + | |
- | | + | |
- | В переводе означает '''«Мой Господь»'''. Используется вместо произнесения [[YHWH]] ([[Тетраграмматон]]).
| + | |
- | | + | |
- | === hа-Шем ===
| + | |
- | | + | |
- | Буквально «Имя» (с определенным артиклем или «с большой буквы»), {{lang-he|השם}}.
| + | |
- | | + | |
- | Это не имя, а эвфемизм, «обозначение имени», используемое вне молитвы или религиозной службы вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элоhим» (которые, при меньшей табуированности, также традиционно избегают «произносить всуе») — например, при учёбе или бытовом разговоре.
| + | |
- | | + | |
- | === Тетраграмматон с эпитетами ===
| + | |
- | Иногда к Тетраграмматону прибавляется уточняющее определение ([[эпитет]]), которое отличает одно Его качество (проявление в материальном мире) от других, но самим определением Бога не является, т.е. относится, как правило, или к человеку с которым Бог имел отношения, или к месту на котором он действовал.
| + | |
- | | + | |
- | * '''''YHWH-Ро’и́''''' — «YHWH — Пастырь мой» ({{Библия|Пс|22:1}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Ир’э́''''' — «YHWH усмотрит» ({{Библия|Быт|22:8|,14}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Шало́м''''' — «YHWH — мир» ({{Библия|Суд|6:24}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Роф’э́ха''''' — «YHWH — Целитель твой» ({{Библия|Исх|15:26}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Цидке́йну''''' — «YHWH оправдание наше!» ({{Библия|Иер|23:6}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Ша́мма''''' — «YHWH там» ({{Библия|Иез|48:35}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Нисси́''''' — «YHWH — знамя моё» ({{Библия|Исх|17:15}})
| + | |
- | * '''''YHWH-Мекаддишхе́м''''' — «YHWH, освящающий вас» ({{Библия|Лев|20:8}})
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Эль ==
| + | |
- | | + | |
- | [[Файл:El phoenician.jpg|thumb|150px|Изображение имени бога Эл [[Финикийское письмо|финикийскими буквами]]]]
| + | |
- | | + | |
- | '''Эль''' ('''Эл''') ({{lang-he|אל}}) древне-семитское слово, переводимое как «Бог», или «бог». Древнейшее упоминание его находится в древне-сирийских глиняных табличках «Списка богов», где Эл стоит первым и называется «Отцом всех богов».
| + | |
- | | + | |
- | ([[однокоренные слова]] для него — Элоhа и Элоhим, а также арабское [[Аллах]]).
| + | |
- | | + | |
- | Встречается также форма '''Эль-Эльйон''' — «Бог Всевышний».
| + | |
- | | + | |
- | === Элоhим ===
| + | |
- | {{main|Элоhим}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Шаддай ==
| + | |
- | | + | |
- | {{main|Шаддай}}
| + | |
- | | + | |
- | «Всемогущий»
| + | |
- | | + | |
- | Встречается также форма '''Эль-Шаддай''' — «Бог Всемогущий».
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Саваоф ==
| + | |
- | {{main|Саваоф}}
| + | |
- | Савао́ф (ивр. צבאות, цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской (а также христианской) традициях. Это имя может трактоваться как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских».
| + | |
- | | + | |
- | В [[Танах]]е слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги Царств.
| + | |
- | | + | |
- | == Шалом ==
| + | |
- | | + | |
- | Шалом {{lang-he|שלום}} — «мир», понимается как один из эпитетов Бога. В Талмуде сказано: «имя Бога есть „Мир“» (Перек Ха-Шалом, Шаб. 10б) ({{Библия|Суд|6:24}}).
| + | |
- | | + | |
- | == Шхина ==
| + | |
- | {{main|Шхина}}
| + | |
- | | + | |
- | {{listen|Имя_файла =He-Shekhina.ogg|Название =Шхина|Описание=|format=[[Ogg]]}}
| + | |
- | | + | |
- | Слово {{lang-he|שכינה}} буквально переводится как «Божественное присутствие». Этот эпитет Бога не используется в Танахе; в религиозной традиции его использовали говоря о Божественном присутствии в [[Скиния Завета|Скинии Завета]] или среди народа Израиля.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- | [[Категория:Иудаизм]]
| + | |
- | | + | |
- | [[af:Naam van God in Judaïsme]]
| + | |
- | [[ca:Noms de Déu al judaisme]]
| + | |
- | [[cs:Boží jména v judaismu]]
| + | |
- | [[de:Gottesnamen im Judentum]]
| + | |
- | [[en:Names of God in Judaism]]
| + | |
- | [[eo:Nomoj de Dio en la Biblio]]
| + | |
- | [[es:Nombres de Dios en el judaísmo]]
| + | |
- | [[fr:Noms de Dieu dans le judaïsme]]
| + | |
- | [[id:Daftar nama Allah dalam bahasa Ibrani]]
| + | |
- | [[it:Nomi di Dio nella Bibbia]]
| + | |
- | [[pl:Adonai]]
| + | |
- | [[pt:Nomes de Deus no judaísmo]]
| + | |
- | [[simple:Names of God in Judaism]]
| + | |
- | [[sl:Ime Boga v judovstvu]]
| + | |
- | | + | |
- | {{WikiCopyRight}}
| + | |