Этимология названий Катастрофы

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Delete this category, not in RUB)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1
+
#redirect [[:ej:Этимология названий Катастрофы]]
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}}'''Холоко́ст''' (от {{lang-en|holocaust}}, из {{lang-grc|{{unicode|ὁλοκαύστος}}}} — «всесожжение») — систематическое преследование и истребление немецкими [[Национал-социализм|нацистами]] и [[Коллаборационизм во Второй мировой войне|коллаборационистами]] из других стран миллионов жертв нацизма: почти трети [[евреи|еврейского]] народа и многочисленных представителей других [[Группы меньшинств|меньшинств]], которые подвергались [[Дискриминация|дискриминации]], зверствам и жестоким убийствам<ref name="ООН">{{cite web|url=http://www.un.org/russian/sg/messages/2009/holocaustremembrance09.shtml|title=Послание по случаю Международного дня памяти жертв Холокоста|last=[[Пан Ги Мун]]|date=27 января 2009 года|accessdate=2009-11-22|quote=Сегодня мы чтим память миллионов жертв нацизма — почти одной трети еврейского народа и бесчисленных представителей других меньшинств, — которые, подверглись жестокой дискриминации, лишениям, зверствам и убийствам}}</ref><ref>[http://www.holocausttaskforce.org/education/guidelines-for-teaching/what-to-teach-about-the-holocaust.html?lang=ru Указания по образованию в отношении изучения Холокоста], holocausttaskforce.org</ref>.
+
-
 
+
-
Английское слово ''«holocaust»'' заимствовано из латинской [[Библия|Библии]] (где используется в латинизированной форме ''holocaustum'' наряду с ''holocau(s)toma'' и ''holocaustosis''), а там оно происходит из греческих также библейских форм ὁλόκαυ(σ)τος, ὁλόκαυ(σ)τον «сжигаемый целиком», «всесожжение, жертва всесожжения», ὁλοκαύτωμα «жертва всесожжения», ὁλοκαύτωσις «принесение жертвы всесожжения»; в русском языке употреблялось в формах «олокауст» и «олокаустум» («[[Геннадиевская Библия]]» 1499 г.), в «Письмовнике» Курганова (XVIII век) употреблена форма ''голокость'' с толкованием «жертва, всесожжение».
+
-
 
+
-
В английском термин ''«holocaust»'' в близких к нынешнему значениях употребляется с 1910-х годов (первоначально по отношению к [[Геноцид армян|геноциду армян]] в [[Османская империя|Османской империи]] и [[Еврейские погромы во время Гражданской войны в России|еврейским погромам во время Гражданской войны на Украине]]), а в современном значении истребления евреев нацистами (с прописной буквы) — с 1942 года. Широкое распространение получил в 1950-е годы благодаря книгам будущего лауреата [[Нобелевская премия мира|Нобелевской премии мира]] писателя [[Визель, Эли|Эли Визеля]]. В советской прессе появляется в начале 1980-х, первоначально в форме «холокауст», позже в нынешнем виде, подражающем английскому произношению.
+
-
 
+
-
В современном английском с прописной буквы слово ''«Holocaust»'' пишется в значении истребления евреев нацистами, а со строчной (''holocaust'') в других случаях. В русском языке слово «холокост», как обозначающее понятие, не являющееся именем собственным, пишется со строчной буквы<ref>[http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F5%EE%EB%EE%EA%EE%F1%F2&all=x Портал Грамота.ру]</ref>.<!--, однако применительно к конкретному описываемому явлению пишется «Холокост»{{Нет АИ|18|05|2009}} см. обсуждение статьи(например официальное наименование памятной даты — «[[Международный день памяти жертв {Холокоста]]»).-->
+
-
 
+
-
'''Шоа́''' ({{lang-he|שׁוֹאָה}} — бедствие, катастрофа) — термин, употребляемый евреями на иврите и реже на некоторых других языках для обозначения политики немецких нацистов по планомерному уничтожению еврейского этноса; заменяет (наряду с термином «'''Катастрофа европейского еврейства'''») собой менее корректный термин «[[Холокост]]». В 2005 г. в интервью [[Би-би-си]] [[Визель, Эли|Эли Визель]] заявил, что отказывается от употребления слова «Холокост» по отношению к евреям. На [[идиш]]е используется термин «'''дритер хурбм'''» ({{lang-yi|דריטער חורבן}} — третье разрушение, специфически катастрофические события в [[История еврейского народа|истории еврейского народа]], начиная с разрушения [[Первый Храм|Первого]] и [[Второй Храм|Второго]] [[Иерусалимский Храм|Иерусалимских храмов]]).
+
-
 
+
-
==Примечания==
+
-
{{примечания}}
+
-
 
+
-
[[Категория:Холокост]]
+
-
 
+
-
[[Категория:требует категоризации]]{{checked_final}}
+

Текущая версия на 01:49, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Этимология названий Катастрофы
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация