м |
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Эмиот, Исраэль]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Эмиот, Исраэль''' (Яновский; 1909, Острув-Мазовецки, Варшавское воеводство, – 1978, Рочестер, штат Нью-Йорк, США), еврейский поэт и прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. Псевдоним образован из латинских названий начальных букв имени отца Эмиота, Мелеха Яновского; выступал также под псевдонимом Эмиот-Голдвасер (по девичьей фамилии матери). Отец Эмиота отличался большими познаниями в Торе и был не чужд идеям [[Хаскала|Хаскалы]]; в 1919 г. он отправился в Америку, надеясь там выучиться и стать врачом, однако был вынужден зарабатывать на жизнь работой гладильщика, заболел и вскоре скончался. Воспитанием Эмиота занималась бабушка. Он учился у одного из крупнейших раввинов Польши, рабби Меира из Плоцка, а также у своего деда, Мордехая-Лейба, праведного хасида (см. [[Хасидизм]]). Впоследствии Эмиот учился в польских [[Иешива|иешивах]], получил также светское образование, много читал на иврите, идиш, польском и немецком языках.
| + | |
- | | + | |
- | Уже в юном возрасте начал писать стихи на иврите, в 1926 г. вошел в варшавский литературный кружок [[Вайсенберг, Ицхак Меир|И. М. Вайсенберга]]. Первые произведения в коллективном сборнике на идиш «Унзер хофенунг» («Наша надежда», Варшава, 1926) подписал псевдонимом И. Яновер. Написанные на идиш стихи Эмиота — тихие молитвы молодого хасида, — получили высокую оценку живших в то время в Варшаве [[Маркиш, Перец|П. Маркиша]] и [[Зингер, Исраэль Иехошуа|И. И. Зингера]]. Эмиот много печатался на иврите и идиш в ортодоксальной прессе, близкой к партии [[Агуддат Исраэль]] (журналы «Бет-Яаков», «Диглену»), но в то же время стремился и к мировой культуре. Он стал сотрудничать в светских варшавских и американских литературных изданиях на идиш: «Литерарише шрифтн», [[«Цукунфт»]] и других. В течение пяти лет он еженедельно публиковал в одной из крупнейших варшавских газет «Дос юдише тогблат» рассказы и повести (наиболее известная — «Ди левоне ибер унзер хойф» /«Луна над нашим двором»/). Выпустил четыре книги стихов на идиш: «Мит зих алейн» («Наедине с собой», Острув-Мазовецки, 1932), «Тропнс ин ям» («Капли в море», Варшава, 1935), «Ибер мехицес» («Сквозь преграды», Варшава, 1936), «Бай дер зайт» («Со стороны», Варшава, 1938).
| + | |
- | | + | |
- | Начало Второй мировой войны застало Эмиота в Варшаве. Мать Эмиота нацисты расстреляли, а ему удалось бежать в занятый Красной армией [[Белосток]], где в то время находился П. Маркиш, благодаря рекомендациям которого Эмиот начал сотрудничать в выходивших в Советском Союзе изданиях на идиш. В 1940 г. вышел сборник Эмиота «Лидер» («Стихи», М.; редактор [[Кушниров, Ахарон|А. Кушниров]], вступительная статья [[Добрушин, Иехезкель|И. Добрушина]]). Летом 1941 г. Эмиот эвакуировался в Алма-Ату, публиковал в газете [[«Эйникайт»]] — органе [[Еврейский Антифашистский Комитет|Еврейского антифашистского комитета]] — корреспонденции о жизни еврейских беженцев. В качестве корреспондента Комитета отправился в июле 1944 г. в [[Биробиджан]], с которым связывал в то время большие надежды. Публиковал свои стихи и репортажи в начавшей вновь выходить в 1945 г. газете «Биробиджанер штерн» и в литературном альманахе «Биробиджан». После ликвидации Комитета в 1948 г. Эмиот был арестован и осужден по так называемому «биробиджанскому делу». Отбывал срок в лагерях Восточной Сибири. Был амнистирован 27 марта 1953 г. и вернулся в Биробиджан, затем после долгих мытарств репатриировался в Польшу. Вернулся к литературной деятельности, и в 1957 г. вышел сборник стихотворений Эмиота «Бейнкшафт» («Томление», Варшава). В 1958 г. переехал в США, где с 1940 г. жили его жена и двое детей. Вскоре посетил Израиль, где литературная общественность устроила ему теплый прием.
| + | |
- | | + | |
- | Активно печатался в изданиях на идиш в США, Израиле, Аргентине и Канаде. Был редактором литературного раздела издания «Дер идишер журнал» («Еврейский журнал», Торонто). В вышедших после войны стихах и прозе много внимания уделено осмыслению лагерного опыта и израильских впечатлений. В книге «Дер биробиджанер иньен» («Биробиджанское дело», Рочестер, 1960) Эмиот рассказывает о событиях, связанных с ликвидацией Еврейского антифашистского комитета и своим арестом. Сборник стихотворений «Ин нигн айнгехерт» («Под музыку», Рочестер, 1961) демонстрирует зрелое мастерство. В конце 1960-х гг. в творчестве Эмиота вновь появились религиозно-мистические темы. Сборник рассказов «Фардекте шпиглен» («Завешенные зеркала», Буэнос-Айрес, 1962) и следующий сборник рассказов, стихотворений и эссе «Ин мителе йорн» («В середине пути», Рочестер, 1963) были тепло встречены читателями и критикой. В 1966 г. был издан поэтический сборник «Эйдер Ду лешст мих ойс» («Пока Ты не погасил меня», Рочестер).
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|15088|ЭМИОТ Исраэль}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на идише]]
| + | |