|
|
(2 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{ElevenConsolidate| or [[Штейнберг]] or [[Штейнберг, Генрих Семенович]] or [[Штейнберг, Генрих Семёнович]] or [[Штейнберг, Евгений Львович]] or [[Штейнберг, Иеhуда]] or [[Штейнберг, Иеhуда (Идель Моисеевич)]] or [[Штейнберг, Иегуда]] or [[Штейнберг, Иегуда (Идель Моисеевич)]] or [[Штейнберг, Исаак Захарович]] or [[Штейнберг, Лев Петрович]] or [[Штейнберг, Михаил]] or [[Штейнберг, Овсей Наумович]] or [[Штейнберг, Ольга Николаевна]] or [[Штейнберг, Семен Наумович]] or [[Штейнберг, Семён Наумович]] or [[Штейнберг, Сергей Самойлович]] or [[Штейнберг, Эдуард Аркадьевич]] or [[Штейнберг, Эрнест Борисович]] or [[Штейнберг, Яков Аронович]]}}{{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Штейнберг, Иехошуа]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Штейнберг, Иехошуа''' (Steinberg, Yehoshua; 1825, Вильна, – 1908, там же), еврейский писатель, лингвист, педагог. Писал преимущественно на [[Иврит Язык|иврите]], а также на русском и немецком языке.
| + | |
- | | + | |
- | После окончания Виленского (см. [[Вильнюс]]) раввинского училища Штейнберг служил [[Казённый Раввин|казенным раввином]] в [[Белосток|Белостоке]], затем (1860–66) в Вильне. Штейнберг был сторонником [[Хаскала|Хаскалы]] в России, его проповеди на иврите вызывали интерес в местных кружках евреев-[[Маскилим|маскилим]].
| + | |
- | | + | |
- | Штейнберг занимался вопросами еврейского школьного образования; по его ходатайству в Вильне было открыто в 1863 г. несколько еврейских школ. В 1867 г. Штейнберг был назначен преподавателем иврита (древнееврейского языка) и [[Арамейский Язык|арамейского языка]] в Виленское раввинское училище (см. [[Раввинские Семинарии|Раввинские семинарии]]), а после преобразования этого училища (1873) в Виленский еврейский учительский институт занял должность инспектора (служил до 1904 г.). Одновременно (с 1883 г. по 1905 г.) исполнял обязанности цензора еврейских книг Виленского цензурного комитета.
| + | |
- | | + | |
- | В своей служебной деятельности и в публицистических статьях, напечатанных в ряде еврейских периодических изданий, выходивших в России, Штейнберг последовательно отстаивал идеи Хаскалы («К еврейскому вопросу в России», «Восход», 1882, №1–2 и др.). Проведя в 1887 г. ревизию Воложинской иешивы (см. [[Воложин]]), Штейнберг настаивал на необходимости реформы еврейского образования и на введении в иешивах преподавания русского языка.
| + | |
- | | + | |
- | Штейнберг — автор ряда научных работ в области лексикографии и исследования грамматики языка иврит, в том числе статей «Органическая жизнь языка» («Вестник Европы», 1871), «О редупликации еврейских прилагательных цвета» («Еврейские записки», 1881, №8), «Толдот hа-сафа ве-торат Дарвин» (История языка и учение Дарвина; [[«hа-Шиллоах»]], №2). Штейнберг опубликовал «Еврейский и халдейский [арамейский] этимологический словарь» (1878), «Полный русско-еврейский [иврит] словарь» (1880; переработан в русско-еврейско-немецкий, 1888); «Мишпат hа-урим» (второе название: «Энциклопедия еврейского языка с пояснениями на русском и немецком языках», 1896; переработанное издание под названием «Миллон hа-Танах» — Библейский словарь, 1940); он до сих пор сохранил свою ценность.
| + | |
- | | + | |
- | Штейнберг составил также учебные пособия для изучения иврита и арамейского языков: «Полный курс еврейской грамматики» (1871), «Учебник халдейского [арамейского] языка» (1872); «Практические уроки древнееврейского языка» (1889) и другие.
| + | |
- | | + | |
- | Популярностью среди современников Штейнберга — евреев-маскилим — пользовался сборник написанных им притч «Ор ла-иешарим» («Светоч праведным», 1861; вышел в 1871 г. в переработанном виде под заглавием «Мишле Иехошуа» — «Притчи Иехошуа»). Штейнберг опубликовал с комментариями перевод на русский язык [[Тора|Торы]], книг [[Иехошуа Бин Нун|Иехошуа]], [[Судей Израилевых Книга|Судей]], [[Самуила Книга|Самуила]] и [[Исайя|Исайи]].
| + | |
- | | + | |
- | Штейнберг — автор ряда литературных переводов еврейских поэтов. Успехом пользовался его перевод на немецкий язык поэмы [[Лебенсон, Миха Иосеф|М. И. Лебенсона]] «Ширей бат Цион» («Песни дочери Сиона»; 1859) и других произведений. Ревнитель чистоты языка, Штейнберг писал на библейском иврите, отвергая его позднейшие изменения.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|14915|ШТЕЙНБЕРГ Иехошуа}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Наука о еврействе]]
| + | |