м |
|
(5 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{ElevenConsolidate| or [[Шират hа-стикер]] or [[Шират ха-стикер]]}}{{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Шират hа-Ям]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Шират hа-Ям''' (שִׁירַת הַיָּם, `песнь моря`), содержащийся в книге [[Исход Из Египта|Исход]] победный и благодарственный гимн, который [[Моисей]] и сыны Израилевы «воспели Господу» (Исх. 14:31; 15:1) после перехода через [[Красное Море|Красное море]] и гибели в нем египетского войска (Исх. 14:15–30).
| + | |
- | | + | |
- | Шират hа-ям (Исх. 15:1–18) представляет собой единую поэтическую композицию, лейтмотив которой — всемогущество Бога и его забота о народе Израиля. Тематически Шират hа-ям можно разделить на две части: в первой (Исх. 1–13) речь идет о катастрофе, постигшей египтян по воле Бога, во второй (Исх. 14–18) описывается ужас, объявший [[Филистимляне|филистимлян]], эдомитян (см. [[Эдом]]), моавитян (см. [[Моав]]) и ханаанеев (см. [[Ханаан]]) под влиянием этого [[Чудо|чуда]]. Обе части завершаются пророчествами о возвращении в [[Сион]] и строительстве [[Храм|Храма]] (Исх. 13,18). | + | |
- | | + | |
- | [[Кассуто, Умберто|У. Кассуто]] выделяет в Шират hа-ям три строфы (Исх. 1–6, 7–11, 12–16) и эпилог (Исх. 17–18), другие исследователи — четыре строфы (Исх. 2–5, 6–10, 11–13, 14–17), пролог (Исх. 1) и эпилог (Исх. 18). Большинство ученых полагает, что Шират hа-ям (так же, как и Песнь [[Дебора|Деборы]] в Суд. 5, с которой она имеет немало общего) — один из древнейших фрагментов [[Библия|Библии]], датируемый 12–10 вв. до н. э. Вместе с тем, по мнению некоторых современных исследователей, мотив возвращения в Сион указывает на то, что гимн был создан в годы [[Пленение Вавилонское|пленения вавилонского]] или в последующий период. Теории, согласно которым Шират hа-ям представляет собой переложение древневосточного мифа о борьбе между богом-правителем и божеством первобытного океана или часть [[Литургия|литургии]] гипотетического праздника в честь победы Яхве над его врагами, в настоящее время отвергнуты. Вопрос о том, можно ли рассматривать Шират hа-ям как источник повествования о переходе через море, остается спорным; неясно также, является ли «Песнь Мирьям» (см. [[Мирьям]]) в книге Исход (15–21) первоначальным ядром Шират hа-ям или его рефреном.
| + | |
- | | + | |
- | Шират hа-ям издавна играет важную роль в еврейской литургии (различные способы его чтения обсуждаются уже в Вавилонском [[Талмуд|Талмуде]] (Сота 30б). Гимн входит в ежедневные псукей де-зимра (см. [[Шахарит]]), читается как часть недельной главы (см. [[Парашат hа-Шавуа|Парашат hа-шавуа]]) «Бе-Шаллах» (соответствующая [[Суббота|суббота]] именуется Шаббат шира), на седьмой день [[Песах|Песаха]], а в некоторых общинах — в тот день, когда должен состояться обряд [[Обрезание|обрезания]] (если на богослужении присутствует отец новорожденного). В галахической литературе (см. [[Галаха]]) тот факт, что женщины пели Шират hа-ям отдельно от мужчин (Исх. 15:20–21), рассматривается как важное свидетельство в пользу разделения полов в [[Синагога|синагоге]] (Мех. дрИ., Ширата 10).
| + | |
- | | + | |
- | В рукописях и печатных изданиях [[Библия|Библии]] на иврите Шират hа-ям традиционно делится на 27 строк, причем каждая нечетная строка имеет два больших пробела, четная — один (в трактате Мегилла 16б эта графическая структура, характерная и для Песни Деборы, именуется «полкирпича на целых кирпичах»).
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|14837|ШИРАТ hа-ЯМ}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Пятикнижие]]
| + | |