Тетраграмматон (Четырехбуквенное Имя Бога)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Aryeolman (Обсуждение | вклад)
(Новая страница: «{{IsFromWiki}}{{к объединению|29 августа 2010|Яхве}} [[Файл:Lxx Minorprophets.gif|thumb|250px|Тетраграмматон (указан …»)
 
(8 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{IsFromWiki}}{{к объединению|29 августа 2010|Яхве}}
+
#redirect [[:ej:Тетраграмматон (Четырехбуквенное Имя Бога)]]
-
 
+
-
[[Файл:Lxx Minorprophets.gif|thumb|250px|Тетраграмматон (указан стрелкой) во фрагменте [[Септуагинта|Септуагинты]]]]
+
-
[[Файл:Tetragrammaton scripts.png|thumb|Тетраграмматон в финикийском, древнеарамейском и еврейском квадратном написаниях.]]
+
-
'''Тетраграммато́н''' (тетраграмма) ({{lang-el|τετραγράμματον}}, от {{lang-el|τετρα}}, «четыре», и {{lang-el2|γράμμα}}, «буква») — в [[Иудаизм|иудейской]] религиозной и [[Каббала|каббалистической]] традициях — четырёхбуквенное ''Непроизносимое Имя Господа'', считающееся собственным именем [[Бог]]а, в отличие от других [[Имена и эпитеты Бога в иудаизме|имён-эпитетов бога]]. В древнееврейском этими четырьмя буквами были: {{lang-he| י (йод) ה (хей) ו (вав) ה (хей): יהוה}} (при этом последняя буква «хей» обозначает гласный звук, см. [[Матрес лекционис]]). Латинскими буквами тетраграмма транскрибируется как IHVH (встречается также вариант транслитерации YHWH или JHWH).
+
-
 
+
-
== Использование вариантов огласовки в наше время ==
+
-
{{main|Яхве}}
+
-
{{main|Иегова}}
+
-
В настоящее время в литературе на русском языке используются два варианта огласовки — «Яхве» и «Иего́ва». Возможен также вариант «Ягве» — написание распространено в литературе на украинском языке<ref>Например, Св. Писание в грекокатолическом переводе о. И. Хоменко</ref>; произносится по-украински с фрикативным «г», что ближе к звучанию еврейской буквы ה. В [[растафарианство|растафарианстве]] используется также вариант «[[Джа]]» (Jah), который предположительно является сокращением от имени Яхве (Jahveh).
+
-
 
+
-
== Произношение имени ==
+
-
 
+
-
=== Ранний иудаизм ===
+
-
[[Иудаизм]] всегда приписывал великую силу упоминанию имени Бога. Одна из [[Десять заповедей|десяти заповедей]] — «''Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно''<ref>{{lang-he|לַשָּׁ֑וְא}}, „всуе, напрасно“. Греческий перевод буквально следует оригиналу: {{lang-el|επί ματαίω}}, „напрасно“.</ref>» (Исх 20:7). Согласно [[Мишна|Мишне]], имя Бога произносилось в [[Иерусалимский храм|Иерусалимском храме]] [[первосвященник]]ом во время жертвоприношения в праздник [[Йом Кипур]] — ''День искупления'' (Иома 6:2) и священниками, дающими священническое благословение (Сота 7:6). Позже было запрещено произносить это имя и в богослужениях. Согласно одному из преданий, этот запрет возник после смерти первосвященника [[Симон Праведный|Симона Праведного]] ([[III век до н. э.|III веке до н. э.]]).
+
-
 
+
-
Именно поэтому широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении священных писаний [[евреи]] заменяли ''тетраграмматон'' другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем [[Адонай]] ({{lang-he|אדוני}}&nbsp;— Господь, дословно мой господин ({{lang-he|אדון}} — господин, {{lang-he|'}} — слитное притяжательное [[местоимение]] 1 лица единственного числа) или [[Элохим]] ({{lang-he|אלהים}}&nbsp;— Бог или Боги так как {{lang-he|אל}}<ref>Stanley S. Seidner, «HaShem: Uses through the Ages.» Unpublished paper, Rabbinical Society Seminar, Los Angeles, CA,1987.</ref> — Бог а {{lang-he|ים}} — окончание множественного числа), или [[эпитет]]ами — [[Саваоф]] ({{lang-he|צבאות}}, ''цеваот'', буквально&nbsp;— «''(Господь)'' Воинств»). Позднее, особенно — вне контекста богослужения, даже слово «Адона́й» стали заменять словом [[ха-Шем|ха̀-Ше́м]] ({{lang-he|השם}} — Имя; «''ха''» в иврите — определённый [[артикль]]).
+
-
 
+
-
=== Средние века ===
+
-
Настоящее (оригинальное) произношение тетраграмматона теперь неизвестно. Еврейский [[алфавит]] состоит только из 22 согласных. Около [[VI век]]а н. э. появилась система огласовок ([[некудот]]). [[Масореты]], хранители иудейского предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени ''Адонай'', которое тоже записывалось четырьмя буквами, на тетраграмматон.
+
-
 
+
-
В результате этого исследователи Библии в Средние века и в Новое время оказались введены в заблуждение, приняв написание этой огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмматон произносили неправильно — [[Иегова]] (''Jehovah''). Обычно считается, что первым данную транслитерацию использовал в [[1518 год]]у исповедник Папы [[Лев X (папа римский)|Льва X]] [[Галатин, Пётр|Пётр Галатин]].
+
-
 
+
-
=== Новое время ===
+
-
Однако уже в [[XVI век|XVI]]—[[XVII век|XVII]] столетиях ряд видных учёных-гебраистов ([[Букстрофий]], [[Друзий]], [[Капелл]], [[Альтингий]]) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то оно продолжало оставаться прежним — Иегова. В первой половине [[XIX век]]а немецкий учёный [[Эвальд, Генрих|Г. Эвальд]] предложил другое чтение — Jahveh ([[Яхве]]). Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как [[Генстенберг]] и [[Рейнке]].
+
-
 
+
-
Данная вокализация подтверждается, в частности, передачей тетраграмматона ран­нехристианскими авторами [[Епифаний Саламинский|Епифанием Саламинским]] ([[315]]—[[403]]) и [[Феодорит Кирский|Феодоритом Киррским]] ([[390]]—[[466]]) как ''IAPE''. Огласовку первого слога подтверждает и сокращенная фор­ма имени Бога ''YAH'', встречающаяся в поэтических текстах (см. Исх. 15,2; Пс. 67,5) и окончания ''-yahu'' и ''-yah'' во многих еврейских теофорных именах (например [[Илия|Элийаху]], [[Исаия|Ишайаху]], [[Иеремия|Ирмийаху]]), а также такие греческие транскрипции имени, как ''Yashu'', ''Yaouai'' ([[Климент Александрийский]] [[150]]—[[215]] гг.) и ''Yafu'' ([[Ориген]] [[185]]—[[253]]/[[254]] гг.). Особого внимания заслуживает тот факт, что [[Амореи|аморейские]] теофорные [[антропоним]]ы содержат элемент ''Ya'', ''Yawi'', вероятно, связанный с именем ''YHWH''. По независимым западносемитским источникам реконструируется произношение ''Яхве'' с возможными вариантами ''Яхво'', ''Йехво''<ref name="petkov">Константин Петков. [http://zhurnal.lib.ru/t/tkachew_a_a/jahwe.shtml Ещё о подлинной сущности «Сущего»]</ref>.
+
-
 
+
-
[[Самаритяне]] сохраняют произношение ''Yahwe'' или ''Yahwa'' до настоящего времени<ref>Footnote #11 from page 312 of the 1911 Encyclopedia Britannica reads: «See Montgomery, ''Journal of Biblical Literature'', xxv. (1906), 49-51.»</ref>.
+
-
 
+
-
== В культуре ==
+
-
* В фантастическом фильме «[[Эквилибриум]]», который показывает общество будущего, где человеческие эмоции запрещены как источник зла, и все жители принимают специальный препарат, подавляющий их, «Тетраграмматон» — это название правительственной организации, контролирующей исполнение этого запрета и преследующей «эмоциональных преступников».
+
-
* В фантастическом романе [[Лазарчук Андрей Геннадьевич|Андрея Лазарчука]] и Михаила Успенского «[[Посмотри в глаза чудовищ]]» неоднократно упоминается загадка тетраграмматона.
+
-
* Рассказ [[Пелевин, Виктор Олегович|Виктора Пелевина]] «ГКЧП как тетраграмматон». http://pelevin.nov.ru/rass/pe-tetra/1.html
+
-
* Песня американской группы [[The Mars Volta]] «Tetragrammaton»
+
-
* В чешской столице, в городе [[Прага]], через реку [[Влтава]] перекинут [[Карлов мост]]. На нём установлены несколько скульптур, и самая древняя из них (датируется [[1657 год]]ом) скульптурная группа «Св. Крест», изображающая распятого Христа. За изображением Иисуса Христа полукругом идёт надпись на еврейском языке. И под левой рукой Иисуса находится тетраграмматон.
+
-
* В романе [[Майринк, Густав|Густава Майринка]] [[раввин]] оживил человека из [[глина|глины]] — [[Голем]]а, засунув ему в зубы тетраграмматон.
+
-
* В песне группы [[Celtic Frost]] — Ain Elohim употребляется слово «тетраграмматон».
+
-
* В композиции Bruno Filizola (более известного под творческим псевдонимом [[Astrancer]]) - «Tetragrammaton».
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* [http://www.bible-mda.ru/e-books/djvu/feofan-tetragramma~.djvu В. Д. Быстров (арх. Феофан). Тетраграмма, или Божественное Ветхозаветное имя: 1905 г.]
+
-
* [http://www.eleven.co.il/article/14096 Тетраграмматон. Электронная еврейская энциклопедия.]
+
-
 
+
-
== См. также ==
+
-
{{Commonscat|Tetragrammaton}}
+
-
* [[Имена Бога в иудаизме]]
+
-
* [[Адонай]]
+
-
* [[Иегова]]
+
-
* [[Саваоф]]
+
-
* [[Ха-Шем]]
+
-
* [[Элохим]]
+
-
* [[Яхве]]
+
-
* [[Пентаграмматон]]
+
-
 
+
-
== Примечания ==
+
-
{{примечания}}
+
-
 
+
-
{{Оккультизм}}
+
-
 
+
-
+
-
[[Категория:Иудаизм]]
+
-
+
-
+
-
 
+
-
{{Link GA|de}}
+
-
 
+
-
[[af:JHWH]]
+
-
[[als:JHWH]]
+
-
[[ar:يهوه]]
+
-
[[arc:ܡܪܝܐ]]
+
-
[[cs:JHVH]]
+
-
[[da:Tetragrammaton]]
+
-
[[de:JHWH]]
+
-
[[el:Τετραγράμματο]]
+
-
[[en:Tetragrammaton]]
+
-
[[eo:Biblia Tetragramo]]
+
-
[[es:Yahveh#Escritura]]
+
-
[[fa:یهوه]]
+
-
[[fr:YHWH]]
+
-
[[he:השם המפורש]]
+
-
[[hi:यहोवा]]
+
-
[[hr:Tetragram]]
+
-
[[hu:JHVH]]
+
-
[[ia:Tetragrammaton]]
+
-
[[id:Tetragrammaton]]
+
-
[[is:JHVH]]
+
-
[[it:Tetragramma biblico]]
+
-
[[lt:Tetragramatonas]]
+
-
[[mwl:Jeobá]]
+
-
[[nl:JHWH]]
+
-
[[nn:JHVH]]
+
-
[[no:Tetragrammet]]
+
-
[[pl:JHWH]]
+
-
[[pt:Tetragrama YHVH]]
+
-
[[ro:YHWH]]
+
-
[[simple:YHWH]]
+
-
[[sk:Tetragramatón]]
+
-
[[sl:Tetragramaton]]
+
-
[[sq:JHVH]]
+
-
[[sv:Tetragrammaton]]
+
-
[[sw:YHWH]]
+
-
[[ta:யாவே]]
+
-
[[th:พระยาห์เวห์]]
+
-
[[tl:Tetragrammaton]]
+
-
[[zh:神名]]{{WikiCopyRight}}
+

Текущая версия на 01:09, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Тетраграмматон (Четырехбуквенное Имя Бога)
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация