Песня "Роженькес мит мандлен"

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Источники)
(Перенаправление на ej:Песня "Роженькес мит мандлен")
 
(16 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 1
+
#redirect [[:ej:Песня "Роженькес мит мандлен"]]
-
| АВТОР1 = Л.Гроервейдл
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  = 28.05.2011
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}}  {{Начало_работы}}
+
-
'''Роженькис мит мандлен (ראָזשינקעס מיט מאַנדלען)''' - "Изюм с миндалём" - популярная народная песня.
+
-
 
+
-
Слова и музыка [[Гольдфаден, Авраhам|Авраhама Гольдфадена]]. Написана в 1880 году.
+
-
 
+
-
== Контекст ==
+
-
Песня - колыбельная из последнего акта оперы "Шуламис" ("Суламифь").
+
-
 
+
-
После расставания с [[Царь Шломо|царём Шломо]] Шуламис живёт в маленьком доме и растит маленького сына Иделе ("Еврей"). Колыбельная поётся именно ему. В ней - рассказ о том, чем будет заниматься в будущем еврейский народ, с упором на фразу "знания - лучший товар".
+
-
 
+
-
В некоторых постановках, тяготеющих к сказочной трактовке, действуют дополнительные персонажи: работники Шуламис - Кот и Козочка. В таких вариантах колыбельную поёт не Шуламис, а Козочка.<ref>По рассказу А.Д. Шварцман (1919-2004), видевшей оба варианта постановки в еврейских театрах в СССР</ref>
+
-
 
+
-
== Текст песни на идиш ==
+
-
 
+
-
אין דעם בית-המקדש, אין אַ ווינקל-חדר,
+
-
 
+
-
זיצט די אַלמנה בת-ציון אַליין;
+
-
 
+
-
איר בן-יחידל, ייִדעלען, וויגט זי בּסדר
+
-
 
+
-
און זיגט אים צום שלאָפֿן אַ לידעלע שיין:
+
-
 
+
-
אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
+
-
 
+
-
אונטער ייִדעלעס וויגעלע
+
-
 
+
-
שלאָפֿט אַ קלאָר-ווייַס ציגעלע,
+
-
 
+
-
דאָס ציגעלע איז געפֿאָרן האַנדלען,-
+
-
 
+
-
דאָס וועט זייַן דייַן בּאַרוף:
+
-
 
+
-
'ראָזשינקעס מיט מאַנדלען'...
+
-
 
+
-
שלאָף זשע, ייִדעלע, שלאָף!...
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
אין דעם לידל, מייַן קינד, ליגט פֿיל נבֿואות...
+
-
 
+
-
אַז דו וועסט אַ מאָל זייַן צעזייט אויף דער וועלט,
+
-
 
+
-
אַ סוחר וועסטו זייַן פֿון אַלע תּבֿואות
+
-
 
+
-
און וועסט אין דעם אויך פֿאַרדינען פֿיל געלט...
+
-
 
+
-
אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
+
-
 
+
-
רעפֿרען:
+
-
 
+
-
און אַז דו וועסט ווערן רייַך, ייִדעלע,
+
-
 
+
-
ואָלסטו זיך דערמאָנען אין דעם לידעלע:
+
-
 
+
-
'ראָזשינקעס מיט מאָנדלען'-
+
-
 
+
-
דאָס וועט זייַן דייַן בּאַרוף,
+
-
 
+
-
ייִדעלע וועט אַלץ האַנדלען.
+
-
 
+
-
שלאָף זשע, יידעלע. שלאָף!...
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
עס וועט קומען אַ צייַט פֿון ווערטפּאַפּירן,
+
-
 
+
-
קאַנטאָרן וועלן זיין אין דער גאַנצער וועלט;
+
-
 
+
-
דער גרעסטער וועסטו זייַן פֿון אַלע באַנקירן
+
-
 
+
-
און וועסט אין דעם אויך פֿאָרדינען פֿיל געלט.
+
-
 
+
-
אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
רעפֿרען: און אַז דו וועסט ווערן...
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
עס וועט קומען אַ צייַט פֿון אייַזנבאַנען,
+
-
 
+
-
זיי וועלן פֿאַרפֿלייצן די גאַנצע וועלט;
+
-
 
+
-
אייַזערנע וועגן וועסטו אויסשפּאַנען
+
-
 
+
-
און וועסט אין דעם אויך פֿאַרדינען פֿיל געלט.
+
-
 
+
-
אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
רעפֿרען:
+
-
 
+
-
און אַז דו וועסט ווערן רייַך, ייִדעלע,
+
-
 
+
-
זאָלסטו זיך דערמאָנען אין דעם לידעלע:
+
-
 
+
-
'ראָזשינקעס מיט מאַנדלען' –
+
-
 
+
-
דאָס וועט זייַן דייַן באַרוף.
+
-
 
+
-
ייִדעלע וועט אַלץ האַנדלען...
+
-
 
+
-
שלאָף זשע, ייִדעלע, שלאָף!...
+
-
 
+
-
 
+
-
== Источники ==
+
-
* [http://www.sem40.ru/index.php?newsid=217684 Вениамин Чернухин. Откуда взялись еврейские песни? – 4]
+
-
* [http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?songID=47 ראָזשינקעס מיט מאַנדלען]
+
-
* [http://www.youtube.com/watch?v=w633M08hsaU Jan Peerce - "Rozhinkes mit Mandlen" ("Raisins and Almonds")]
+
-
 
+
-
Примечания
+
-
{{Примечания}}
+
-
 
+
-
[[Категория:Еврейский театр]]
+
-
[[Категория:Еврейские песни]]
+
-
[[Категория:Еврейская музыка]]
+

Текущая версия на 00:32, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Песня "Роженькес мит мандлен"
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация