|
|
(9 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Песня "Майн штетеле Белц"]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |АВТОР1=Л.Гроервейдл
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |АВТОР3=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ПРОЕКТ=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | |ПОДТЕМА=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=7/05/2011
| + | |
- | }}
| + | |
- | '''Майн штетеле Бэлц''' ('''מייַן שטעטעלע בעלז'''; Мой городок Бельцы) - песня [[Ольшанецкий, Александр|Алесандра Ольшанецкого]] на стихи [[Якобс, Яков|Якова Якобса]]. Одна из самых популярных песен на [[идиш]].
| + | |
- | | + | |
- | == История появления ==
| + | |
- | Песня написана в 1932 году в [[Нью-Йорк]]е для спектакля "Песня из гетто". | + | |
- | Первый исполнитель - [[Кремер, Иза|Иза Кремер]].
| + | |
- | | + | |
- | Быстро стала народной. Переведена на многие языки.
| + | |
- | | + | |
- | == Тект на идиш ==
| + | |
- | דערצייל מיר, אַלטער
| + | |
- | | + | |
- | דערצייל מיר געשווינד,
| + | |
- | | + | |
- | ווייַל איך וויל וויסן
| + | |
- | | + | |
- | אַלעס אַצינד:
| + | |
- | | + | |
- | ווי זעט אויס דאָס שטיבל,
| + | |
- | | + | |
- | וואָס האָט אַ מאָל געגלאַנצט,
| + | |
- | | + | |
- | צי בליט נאָך דאָס ביימעלע,
| + | |
- | | + | |
- | וואָס איך האָב פֿאַרפֿלאַנצט?
| + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | - אָס שטיבל איז אַלט,
| + | |
- | | + | |
- | פֿאַרוואָקסן מיט מאָך און גראָז,
| + | |
- | | + | |
- | דער אַלטער דאַך צעפֿאַלט,
| + | |
- | | + | |
- | דער פענצטער אָן אַ גלאָז,
| + | |
- | | + | |
- | דער גאַניק איז קרום,
| + | |
- | | + | |
- | צעבויגן די ווענט,
| + | |
- | | + | |
- | דו וואָלטסט דאָס שוין מער
| + | |
- | | + | |
- | גאָרניט דערקענט.
| + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | רעפֿריין:
| + | |
- | | + | |
- | בעלז – מייַן שטעטעלע בעלז,
| + | |
- | | + | |
- | מייַן היימעלע, ווו איך האָב
| + | |
- | | + | |
- | מייַנע קינדערשע יאָרן פֿאַרבראַכט.
| + | |
- | | + | |
- | זייַט איר אַ מאָל געווען אין...
| + | |
- | | + | |
- | בעלז, מייַן שטעטעלע בעלז,
| + | |
- | | + | |
- | אין אָרעמען שטיבעלע
| + | |
- | | + | |
- | מיט אַלע קינדערלעך דאָרט געלאַכט.
| + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | יעדן שבת פֿלעג איך לויפֿן
| + | |
- | | + | |
- | דאָרט מיט דער תּחינה גלייַך,
| + | |
- | | + | |
- | צו זיצן אונטער דעם גרינעם ביימעלע,
| + | |
- | | + | |
- | לייענען בייַ דעם טייַך.
| + | |
- | | + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | בעלז, מייַן שטעטעלע בעלז,
| + | |
- | | + | |
- | מייַן היימעלע ווו כ'האָב געהאַט
| + | |
- | | + | |
- | די שיינע חלומות אַ סך.
| + | |
- | | + | |
- | == Транскрипция ==
| + | |
- | Дерцейл мир, алтер,
| + | |
- | | + | |
- | Дерцейл мир гешвинд,
| + | |
- | | + | |
- | Вайл их вил висн
| + | |
- | | + | |
- | Алес ацинд;
| + | |
- | | + | |
- | Ви зет ойс дос штибл,
| + | |
- | | + | |
- | Вос hот а мол гегланцт,
| + | |
- | | + | |
- | Ци блит нох дос беймэлэ,
| + | |
- | | + | |
- | Вос их hоб фарфланцт?
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | Дос штибл из алт,
| + | |
- | | + | |
- | Фарваксн мит мох ун гроз,
| + | |
- | | + | |
- | Дер алтер дах цефалт,
| + | |
- | | + | |
- | Ди фенцтер он а глоз,
| + | |
- | | + | |
- | Дер ганик из крум,
| + | |
- | | + | |
- | Цебойгн ди вент,
| + | |
- | | + | |
- | Ду волст дос шойн мер
| + | |
- | | + | |
- | Горнит деркент.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | Припев:
| + | |
- | | + | |
- | Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
| + | |
- | | + | |
- | Майн hэймэлэ, ву их hоб, | + | |
- | | + | |
- | Майне киндэрше йорн фарбрахт.
| + | |
- | | + | |
- | Бэлц, майн штэтэлэ Бэлц,
| + | |
- | | + | |
- | Ин оремен штибэлэ
| + | |
- | | + | |
- | Мит алэ киндерлэх дорт гелахт.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | Едн шабэс флэг их лойфн
| + | |
- | | + | |
- | Дорт мит дер тхинэ глайх,
| + | |
- | | + | |
- | Цу зицн унтер дэм гринем бэймэлэх,
| + | |
- | | + | |
- | Лейнэн бай дем тайх.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
| + | |
- | | + | |
- | Майн hэймэлэ, ву х’hоб геhат
| + | |
- | | + | |
- | Ди шэйнэ халоймэс а сах.
| + | |
- | | + | |
- | == Текст на русском языке ==
| + | |
- | - Расскажи мне, Алтер,
| + | |
- | Расскажи мне, побыстрей,
| + | |
- | ибо я хочу знать всё сейчас;
| + | |
- | Как выглядит домик,
| + | |
- | что однажды сиял?
| + | |
- | Растёт ли ещё деревце,
| + | |
- | что я посадил?
| + | |
- | | + | |
- | - Домик стар,
| + | |
- | зарос мхом и травой,
| + | |
- | старая крыша развалилась,
| + | |
- | Окна без стекол,
| + | |
- | Крыльцо покосилось,
| + | |
- | стены обветшали.
| + | |
- | уже больше не узнаешь
| + | |
- | | + | |
- | Припев:
| + | |
- | | + | |
- | - Бэлц - мое местечко Бэлц,
| + | |
- | Мой домик, где я провел
| + | |
- | детские года.
| + | |
- | Что было в Бельцах
| + | |
- | в моём местестечке Бэлц,
| + | |
- | В бедном домишке,
| + | |
- | со всеми детишками смеялись.
| + | |
- | Каждую Субботу я бежал
| + | |
- | прямо с молитвой туда,
| + | |
- | чтобы посидеть под зелёными деревьями,
| + | |
- | чтобы читать у реки.
| + | |
- | | + | |
- | - Бэлц - мое местечко Бэлц,
| + | |
- | Мой домик, где я провел
| + | |
- | детские года.
| + | |
- | Бэлц - мое местечко Бэлц,
| + | |
- | Мой домик, я оставил
| + | |
- | множество красивых снов.
| + | |
- | | + | |
- | == Источники ==
| + | |
- | * [http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?isHoliday=true&songID=141 Идиш-ивритский словарь для изучающих идиш]
| + | |
- | * [http://www.sem40.ru/index.php?newsid=216701 Вениамин Чернухин. Где ты, Майн Штетеле Белц? (на сайте "Sem40")]
| + | |
- | * [http://www.holoimes.jewniverse.info/isakremer/chappel.html Сборник еврейских песен в исполнении Изы Кремер]
| + | |
- | * [http://faujsa.fau.edu/jsa/search_music_LP.php?jsa_num=100415&queryWhere=&queryValue=100415&artisttext=&artist=&titletext=&title=&selectgenre=&selectlanguage=&musiconly=&id=&select=title&side=A&track=02&fetch=5500&pagenum=221
| + | |
- | Диск Майка Бурштейна в Еврейском звуковом зрхиве Флоридского Атлантического университета]
| + | |
- | * [http://www.youtube.com/watch?v=yYjXUs3t9dw&feature=related Песня в исполнении Давида Фишера]
| + | |
- | * [http://www.youtube.com/watch?v=t27JYpd8POQ Miasteczko Bełz в исполнении Адама Астона]
| + | |