|
|
(3 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Новолуние (Рош Ходеш, начало нового месяца)]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Новолуние''' (רֹאשׁ חֹדֶשׁ, рош ходеш, буквально `начало месяца`), начало нового месяца у евреев (и других народов, пользующихся лунным [[Календарь|календарем]]), знаменуемое появлением серпа нарождающейся луны и отмечаемое как [[Праздники|праздник]] (в [[Талмуд|Талмуде]] — полупраздник).
| + | |
- | === Библия ===
| + | |
- | | + | |
- | В Библии термин рош ходеш встречается лишь дважды (Чис. 10:10; 28:11); чаще новолуние называется просто ходеш (там же 29:6, и др.), буквально `обновление [луны]`, — слово, получившее позднее значение `месяц` вообще.
| + | |
- | === Талмудическая литература ===
| + | |
- | | + | |
- | В талмудической литературе появляется слово молад — `зарождение [луны]`, означающее самый момент появления лунного серпа.
| + | |
- | === Объявление о начале нового месяца ===
| + | |
- |
| + | |
- | Древние евреи устанавливали новолуние не путем астрономических расчетов; оно объявлялось торжественно по показаниям свидетелей, наблюдавших появление нового серпа луны.
| + | |
- | | + | |
- | В эпоху Второго [[Храм|храма]] в 30-й день каждого месяца члены [[Синедрион|Синедриона]] собирались в определенном месте в Иерусалиме, где ожидали появления двух надежных свидетелей, чтобы принять их показания, после чего освящали новый месяц.
| + | |
- | | + | |
- | Если серп возрождающейся луны не был виден в 30-й день, новолуние праздновалось автоматически на следующий день, который становился 31-м числом.
| + | |
- | | + | |
- | Для оповещения населения о начале нового месяца зажигались факелы на Масличной горе, а по этому знаку — по всей Эрец-Исраэль и частично также в диаспоре.
| + | |
- | | + | |
- | В дальнейшем Синедрион стал рассылать с этой целью гонцов в отдаленные районы. Евреи, проживавшие в особо отдаленных от Иерусалима местах, праздновали новолуние на 30-й день каждого месяца, а если узнавали, что новолуние отложено на 31 число, праздновали также и следующий день.
| + | |
- | === Еврейский календарь ===
| + | |
- | Около середины 4 в. ученые разработали постоянный еврейский календарь и отменили публичное объявление новолуния (см. также [[Календарь|Календарь]], [[Праздники|Праздники]] [диаграммы]).
| + | |
- | === Благословление наступающего месяц ===
| + | |
- | | + | |
- | Начиная с эпохи [[Гаон|гаонов]], в субботу перед новолунием кантор благословляет наступающий месяц.
| + | |
- | | + | |
- | Главной целью этого первоначально было публичное объявление точного дня наступающего новолуния.
| + | |
- | | + | |
- | Это объявление произносят после особой молитвы за благополучие Дома Израилева, начинающейся словами: «Тот, Кто совершал чудеса нашим предкам и вызволил их из рабства...».
| + | |
- | | + | |
- | Затем объявляется точное время молада (см. выше) и день недели, на который приходится начало нового месяца; благословение заканчивается молитвой и пожеланиями жизни, мира, счастья, вызволения из рабства и утешения для Дома Израилева в наступающий месяц. Эта суббота называется Шаббат мевархим (`Суббота благословения`). О
| + | |
- | | + | |
- | собая благодарственная молитва читается после новолуния. На иврите она известна под названием Биркат hа-левана (`Благословение луны`) или Киддуш левана (`Освящение луны`).
| + | |
- | | + | |
- | Эта молитва может читаться, начиная с третьего вечера после появления луны и до 15 числа данного месяца, но только когда луна ясно видна и предпочтительно — под открытым небом.
| + | |
- | | + | |
- | Основной текст молитвы дан в Санх. 42а и Соф. 2:1, но впоследствии к нему было сделано много добавлений.
| + | |
- | | + | |
- | В современной ашкеназской литургии благословение луны предваряется чтением псалма 148:1–6 (а у сефардов также Пс. 8:4–5), после чего следует [[Бенедикция|бенедикция]] (благословение), славящая Бога как Творца и Властелина природы.
| + | |
- | | + | |
- | О новолунии месяца [[Тишрей|тишрей]] см. [[Рош hа-Шана|Рош hа-Шана]]. «Благословение луны». Из книги И. Боденшатца «Церковное восприятие современного еврея». Франкфурт—Лейпциг, 1748. Коллекция С. Рота.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|12996|НОВОЛУНИЕ}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Календарь и праздники]]
| + | |