Михаэль, Сами

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
MeiravG (Обсуждение | вклад)
(Перенаправление на ej:Михаэль, Сами)
 
(11 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Михаэль, Сами]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
'''Михаэль, Сами''' (Саллах Менашше; родился в 1926 г., Багдад), израильский писатель. Родился в семье торговца; вырос в квартале со смешанным еврейским, мусульманским и христианским населением. В 15 лет вступил в нелегальную коммунистическую организацию, в 17 – стал сотрудником коммунистических изданий на арабском языке. В 1948 г. был объявлен в розыск и бежал в Иран, где продолжал работать в подполье, за что ему угрожала выдача иракской полиции. В 1949 г. Михаэль переехал в Израиль, поселился в [[Яффа|Яффе]] и оформил израильское гражданство на имя Сами Михаэль. После службы в Армии Обороны Израиля учился в [[Хайфский Университет|Хайфском университете]] (степень бакалавра по психологии и арабской литературе). С 1956 г. работал в гидрологических экспедициях, много ездил по стране. В настоящее время живет в Хайфе.
+
-
 
+
-
В Израиле Михаэль стал членом [[Коммунистическая Партия В Израиле|Коммунистической партии]], публиковался в ее печатном органе на арабском языке «Ал-иттихад». Однако он с детства мечтал быть писателем и языком своего творчества избрал иврит. В первом романе «Шавим ве-шавим йотер» («Все равны, но есть те, кто равнее», 1974) Михаэль нарушил заговор молчания вокруг темы трудностей абсорбции в Израиле еврейских репатриантов из стран арабского Востока. Михаэль писал о страданиях новоприбывших в [[Мабара|мабарот]], о душевной травме «иммигранта на враждебной земле», о предубеждениях и взаимной неприязни старожилов — [[Ашкеназы|ашкеназов]] и прибывших восточных евреев. Михаэль показывал, как молодые [[Сефарды|сефарды]] и восточные евреи стремились к знаниям, как они защищали страну в [[Шестидневная Война|Шестидневной войне]] (1967) и протестовали против этнической дискриминации.
+
-
 
+
-
В первом романе наметились характерные черты творчества Михаэля: тема социальной несправедливости в отношении восточных евреев и арабов, разоблачение теневых сторон жизни общества. Его персонажи достаточно схематичны. Автор сгущает драматизм коллизий, стремясь эмоционально воздействовать на читателя, однако убедительности повествования порой мешает слишком явная прямолинейность.
+
-
 
+
-
Действие романа «Хасут» («Покровительство», 1977) происходит после Шестидневной войны на контролируемых Израилем территориях, в лагерях арабских беженцев и среди левых экстремистов — евреев и арабов. Михаэль показывает методы их борьбы против Израиля, объясняя враждебность к государству психологическими и социальными проблемами персонажей, а также знакомит читателя с жизнью не характерных для Израиля смешанных арабо-еврейских семейных пар.
+
-
 
+
-
Герои романа «Хофен шел арафел» («Горсть тумана», 1979) — еврейские участники коммунистического подполья в Багдаде. Михаэль ярко изобразил жизнь древнейшей еврейской общины в период политических потрясений 1940-х гг. В романе «Хацоцра бе-вади» («Труба в овраге», 1987) героиня, арабская девушка из деревни под Хайфой, рассказывает о своей жизни в Израиле между двух миров — арабского и еврейского. Здесь Михаэль впервые попытался создать образ нового репатианта из России, однако он вышел неубедительным. В 2001 г. по этому роману в Израиле был снят художественный фильм, в российском прокате — «Труба в долине» (режиссеры Лина и С. Чаплины), награжденный в 2003 г. Гран-при на Московском фестивале «Лики любви».
+
-
 
+
-
Роман «Виктория» (1993) — история жизни еврейской женщины, начиная с рождения в бедном еврейском квартале Багдада в 1900-е гг. и заканчивая смертью в Израиле, в [[Рамат-Ган|Рамат-Гане]], где Виктория жила, состарилась и оставила многочисленное потомство. Михаэль пишет об обыденной, порой неприглядной жизни еврейских выходцев из Ирака, которые приспосабливаются к новым условиям.
+
-
 
+
-
Михаэль также автор книг для детей. Повесть «Суфа бейн hа-декалим» («Пальмы в бурю», 1975; русский перевод — Иер., издательство [[«Библиотека-Алия»]], 1989) рассказывает о детстве еврейского мальчика в Багдаде. Повесть «Пахоним ва-халомот» (1978; русский перевод «Мечты жестяных лачуг» — Иер., издательство «Библиотека-Алия», 1992) знакомит читателя с проблемами юных выходцев из арабских стран в первые годы их жизни в Израиле.
+
-
 
+
-
В книге «Гвулот hа-руах» («Пределы духа», 2000), в которую вошли восемь интервью журналиста Р. Розенталя с Михаэлем, он изложил свои взгляды на отношения евреев и арабов, [[Алия|алию]], национальную самоидентификацию, политику и религию в Израиле.
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|12790|МИХАЭЛЬ Сами}}
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Категория:Литература на иврите]]
+

Текущая версия на 00:12, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Михаэль, Сами
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация