|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Минhаг]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=2
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=1
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |АВТОР1=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |АВТОР3=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ПРОЕКТ=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | |ПОДТЕМА=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=03/06/2011
| + | |
- | }}
| + | |
- | '''Минhаг''' (מִנְהָג, мн.ч. מנהגים) – обычай, принятая норма [[еврей]]ской религиозной, ритуальной и общинной жизни, относящаяся к сфере, регулируемой [[галахой]], но не предписанная прямо существующими галахическими кодексами.
| + | |
- | | + | |
- | == Градации соблюдения галахи ==
| + | |
- | | + | |
- | Одной из главных основ ортодоксального иудаизма является соблюдение Галахи. Однако в соблюдении Галахи есть много градаций:
| + | |
- | * [[лехатхила]] (ле-ха-тхила, לְכַתְּחִילָה, "изначально") - изначально-правильное соблюдение того, что предписывают галахические кодексы и современные поским,
| + | |
- | * [[бедиавад]] (бедиэвед, бе-ди-авад, בְּדִיעֲבַד, "постфактум") - соблюдение на таком уровне, который может быть признан достаточным только постфактум, но изначально так поступать не рекомендуется,
| + | |
- | * [[hидур]] (הִידּוּר, "украшение") - дополнительно улучшенное соблюдение заповедей,
| + | |
- | * [[хумра]] (חוּמְרָה, "устрожение") - устрожение соблюдения,
| + | |
- | * [[кула]] (קוּלָא, "облегчение") - облегчение соблюдения,
| + | |
- | * минhаг (מִנְהָג, "обычай") - обычай конкретной общины.
| + | |
- | {{main|Соотношение понятий "Галаха", "hидур" и "хумра" в различных направлениях ортодоксального иудаизма}}
| + | |
- | | + | |
- | == В Мишне и Талмуде ==
| + | |
- | | + | |
- | Правомерность следования неписаной норме, принятой в определённой общине, обосновывается в [[Талмуд]]е. В сложных случаях, по которым у них не было чёткой традиции, [[танаи]] говорили: «Посмотрим, что делают в этом случае евреи, ведь если они не пророки, то потомки пророков» (Псахим 66а), а [[амораи]] – «Выйди и посмотри, как народ поступает» (Брахот 45а).
| + | |
- | | + | |
- | Некоторые народные обычаи не устраивали мудрецов [[Мишны]], и по части вопросов они протестовали, но часть обычаев они оставляли в неприкосновенности, не пытаясь изменить их, даже будучи с ними несогласными (см. Мишна Псахим 4:8, Ктубот 1:5).
| + | |
- | | + | |
- | == В пост-талмудическом иудаизме ==
| + | |
- | | + | |
- | Многие обычаи восходят к незапамятным временам, и еврейский народ соблюдает их, несмотря на то, что обстоятельства их появления и смысл зачастую неизвестны. Таков ''хибут аравот'' «удары ивами» в праздник [[Ѓошана раба]].
| + | |
- | | + | |
- | Народные обычаи были одной из тем [[респонсов]], и зачастую [[гаоны]] с ними соглашались. Некоторые обычаи времён [[ришоним]] явно противоречили [[галахе]]. Так, из [[Каирской генизы]] известен брачный контракт между [[караим]]ской и [[раббанит]]ской семьями, причём за каждым супругом оговаривается право соблюдать праздники по календарю своей общины.
| + | |
- | | + | |
- | Современная галаха во многом построена на обычаях. Так, [[Рама]] составил свой комментарий [[Мапа]] на [[Шулхан арух]], опираясь в основном на сборники [[ашкеназ]]ских обычаев, и этот комментарий стал основой обязательной письменной нормы для ашкеназских общин. На обычаях часто основывается и [[Мишна брура]]. «Обычай Израиля является законом Торы» מנהג ישראל תורה הוא (Маген Авраѓам, При мегадим, Арох ѓа-шулхан и другие ахароним).
| + | |
- | | + | |
- | == Сила обычая ==
| + | |
- | | + | |
- | В имущественных вопросах (דיני ממונות) обычай данного места может иметь преимущество даже перед предписанием еврейских мудрецов.
| + | |
- | Обычаи синагогальной службы, свадеб и других событий жизненного цикла, воспитания детей могут отличаться в разных общинах, могут видоизменяться, и один обычай не может быть основанием для отвержения другого. Еврейские обычаи равноправны.
| + | |
- | | + | |
- | Обычаи данной общины обязательны для членов этой общины постольку, поскольку они себя к ней причисляют. Человек, находящийся в другой общине, не должен протестовать против её обычаев и далеко не всегда имеет право публично соблюдать свой обычай, если он отличается от местного. Для изменения личного обычая нужно совершить расторжение обетов.
| + | |
- | | + | |
- | Принято, что невеста принимает обычаи жениха.
| + | |
- | | + | |
- | == Обычаи евреев и обычаи других народов ==
| + | |
- | | + | |
- | Некоторые обычаи, возможно, заимствованы у окружающих народов. Это можно сказать, например, о празднике [[Мимуна]], окрашивании ладоней невесты хной (в восточных общинах), украшении синагог зеленью в [[Шавуот]] (в ашкеназских общинах), [[пурим]]ском карнавале, некоторых магических практиках. Заимствована у окружающих народов и традиционная [[еврейская одежда]], которую надевают члены разных общин согласно своим обычаям.
| + | |
- | | + | |
- | В последнее время в еврейскую практику проникают новые заимствованные обычаи, например, обмен жениха и невесты кольцами.
| + | |
- | | + | |
- | == Запрет «обычаев народов» ==
| + | |
- | | + | |
- | Тора велит: «И по обычаям их не поступайте» ([[Ваикра]], 18:3). Еврею запрещено перенимать нееврейские обычаи, связанные с идолопоклонством. Запрещено также перенимать обычай, смысл которого непонятен (напр. стучание по дереву в качестве оберега), поскольку тайный смысл этого обычая может быть связан с нееврейским культом.
| + | |
- | | + | |
- | Существуют обычаи, призванные отгородить евреев от нежелательных влияний и идеологий. Так, евреи избегают знака креста + и даже операцию сложения обозначают не плюсом, а перевёрнутой буквой Т.
| + | |
- | | + | |
- | == Примечания ==
| + | |
- | <references/>
| + | |
- | | + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | [http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A0%D7%94%D7%92_%28%D7%99%D7%94%D7%93%D7%95%D7%AA%29 Статья "Еврейский обычай" в ивритской Википедии], см. библиография там.
| + | |
- | [[Категория:Устный Закон]]
| + | |