Лившиц, Бенедикт Константинович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
''В EJWiki есть статьи о других людях с фамилией [[Лившиц]]''.
+
#redirect [[:ej:Лившиц, Бенедикт Константинович]]
-
{{О_статье\ЭЕЭ
+
-
| ТИП СТАТЬИ  = 1
+
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}}
+
-
 
+
-
{{Писатель
+
-
| Имя              = Лившиц, Бенедикт Константинович
+
-
| Фото            =
+
-
| Ширина          =
+
-
| Подпись          =
+
-
| Имя при рождении = Лившиц, Бенедикт Наумович
+
-
| Псевдонимы      =
+
-
| Дата рождения    = 6 января 1887
+
-
| Место рождения =  [[СССР]]
+
-
| Дата смерти = 21 сентября 1938
+
-
| Место смерти = [[Ленинград]]
+
-
| Гражданство = {{Флагификация|СССР}}
+
-
| Род деятельности = писатель, поэт
+
-
| Годы активности =
+
-
| Направление =
+
-
| Жанр =
+
-
| Дебют =
+
-
| Премии =
+
-
| Награды =
+
-
| Lib =
+
-
| Сайт =
+
-
}}
+
-
 
+
-
'''Бенеди́кт Константи́нович (Нау́мович) Ли́вшиц''' ({{СС|6|января|1887|25|декабря|1886}}, [[Одесса]] — 21 сентября 1938, [[Ленинград]]) — русский поэт и переводчик.
+
-
 
+
-
== Биография и творчество ==
+
-
В Одессе окончил Ришельевскую гимназию (1905), учился на юридическом факультете в [[Одесский университет|Новороссийском (Одесском)]] (1905–1907) и [[Киевский университет|Киевском]] университетах (закончил в 1912, жил в Киеве и последующие десять лет).
+
-
 
+
-
Печататься начал с 1909 г. («Антология современной поэзии», Киев). В 1909 участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», В 1910–12 гг. сотрудничал в петербургском литературно-художественном журнале «Аполлон», в 1911 опубликовал сборник стихов «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В. Брюсова и Н. [[Гумилёв, Николай|Гумилёва]] <ref>http://gumilev.ru/clauses/27/</ref>).
+
-
 
+
-
В раннем творчестве Лившица ощутимы влияния античной литературы и французских символистов (главным образом «проклятых поэтов» — А. Рембо, Т. Корбьера, Ж. Лафорга).
+
-
 
+
-
Зимой 1911 Лившиц через художницу Александру [[Экстер, Александра|Экстер]] познакомился с братьями [[Бурлюк]]ами, вместе с которыми организовал в 1912 г. творческую группу «Гилея» (позднее — кружок кубофутуристов, к которому примыкали В. [[Хлебников, Велимир|Хлебников]], А. [[Кручёных, Алексей|Кручёных]], В. [[Маяковский]]), где он стал одним из теоретиков.
+
-
 
+
-
Печатался в сборниках «Садок Судей 2», «Пощечина общественному вкусу», «Дохлая луна» (все — 1913), «Рыкающий Парнас» и др. Однако уже в сборнике «Волчье солнце» (1914) намечается отход Лившица от футуризма, стремление синтезировать кубофутуризм с акмеизмом.
+
-
 
+
-
В стихах 1913–18 гг. преобладают темы архитектуры Петербурга, его история и миф (часть их писалась в порядке состязания на ту же тему с [[Мандельштам, Осип Эмильевич|О. Мандельштамом]]). Некоторые из этих стихов, предназначенные для сборника «Болотная медуза» (не издан), вошли в книгу стихов Лившица «Из топи блат» (1922), более широко они представлены в итоговом сборнике поэта «Кротонский полдень» (1928) и в целом составляют один из самых впечатляющих литературных портретов имперской столицы.
+
-
 
+
-
В эту же книгу вошли стихотворения сборника «Патмос» (1926), в которых дан сгусток культурно-исторических намеков и ассоциаций, свойственных и петербургскому циклу, но здесь превративший стихи в своего рода ребусы, разгадка которых требовала огромной литературной и исторической эрудиции.
+
-
 
+
-
Собственное творчество Лившица далеко от стиля Хлебникова или Кручёных — это предельно насыщенные метафорикой стихотворения изысканной формы, имитирующие стиль Малларме; в текстах 1913—1916 гг. важную роль играет образ [[Петербург]]а (цикл «Болотная медуза», где в сложном историософском контексте представлены различные архитектурные и природные памятники города на Неве). По оценке К. И. Чуковского, Лившиц — «эстет и тайный парнасец», «напрасно насилующий себя» сотрудничеством с футуристами; неоднократно творчество Лившица разбирал М. Л. Гаспаров.
+
-
 
+
-
И словно в унисон с оценкой Чуковского — звучит редкое свидетельство Ахматовой, затрагивающее одновременно двух поэтов, её знакомых и современников.
+
-
{{начало цитаты}}В тот единственный раз, когда я была у Блока, я между прочим упомянула ему, что поэт Бенедикт Лифшиц жалуется на то, что он, Блок, одним своим существованием мешает ему писать стихи. Блок не засмеялся, а ответил вполне серьёзно: «Я понимаю это. Мне мешает писать Лев Толстой». ''(Александр Блок в воспоминаниях современников, сост. Вл. Орлов, М., Художественная литература, 1980).''{{конец цитаты}}
+
-
 
+
-
До начала [[Первая мировая война|войны с Германией]] Бенедикт Лившиц наряду с другими [[футурист]]ами был ярким завсегдатаем [[Бродячая собака|«Бродячей собаки»]]. Однако, тон в этом заведении всё же задавали не футуристы, а [[акмеист]]ы и их друзья. В этом артистическом подвале они жили «для себя» и «для публики», исполняя роль [[богема|богемы]] имперской столицы. Съезжались обыкновенно после полуночи, а расходились — только под утро. Спустя два десятка лет Бенедикт Лившиц в своих воспоминаниях оставил нам внешне ироническое, но по сути восхищённое описание этого «интимного парада», на котором поэт превращался в актёра на подмостках, а читатель — в зрителя. Вот отрывок из его текстов, посвящённых этому времени: {{начало цитаты}}Затянутая в чёрный шёлк, с крупным овалом камеи у пояса, вплывала Ахматова, задерживаясь у входа, чтобы по настоянию кидавшегося ей навстречу Пронина вписать в «свиную» книгу свои последние стихи, по которым простодушные «фармацевты» строили догадки, щекотавшие их любопытство.
+
-
 
+
-
: В длинном сюртуке и чёрном регате, не оставлявший без внимания ни одной красивой женщины, отступал, пятясь между столиков, [[Гумилёв, Николай|Гумилёв]], не то соблюдая таким образом придворный этикет, не опасаясь «кинжального взора в спину».{{конец цитаты}}По меткому выражению самого Бенедикта Лившица, ''…первое же дыхание войны сдуло румяна со щёк завсегдатаев «Бродячей собаки»''.
+
-
[[Файл:Mandelstam, Cukovsky, Livshiz & Annenkov 1914 Karl Bulla.jpg|thumb|left|300px|[[Осип Мандельштам]], [[Корней Чуковский]], Бенедикт Лившиц и [[Юрий Анненков]], проводы на фронт. ''случайная фотография [[Булла, Карл|Карла Буллы]]''. 1914 год]]
+
-
Несколько отдельных слов явно заслуживает приведённая здесь уникальная фотография [[1914 год]]а. Она имеет свою, отдельную историю, насыщенную значительными именами и совпадениями…
+
-
 
+
-
Художник [[Анненков, Юрий Павлович|Юрий Павлович Анненков]], выпускник юридического факультета Петербургского университета, обучавшийся живописи в училище [[Штиглиц, Александр Людвигович|Штиглица]] и в [[Париж]]е, блестящий книжный иллюстратор и [[портрет]]ист, человек, словно бы знавший всех и вся в литературно-художественном мире предреволюционного Петрограда — оставил множество бесценных свидетельств о людях этой эпохи. Вспоминая в 1965 году во время лекции в Оксфордском университете о своей последней встречей с [[Ахматова, Анна Андреевна|Анной Ахматовой]], Юрий Анненков рассказал историю одной фотографии первых дней войны 1914 года, которую она ему подарила.
+
-
 
+
-
{{Начало цитаты}}«В один из этих дней, зная, что по Невскому проспекту будут идти мобилизованные, [[Корней Чуковский]] и я решили пойти на эту главную улицу. Там же, совершенно случайно, встретился и присоединился к нам [[Осип Мандельштам]]… Когда стали проходить мобилизованные, ещё не в военной форме, с тюками на плечах, то вдруг из их рядов вышел, тоже с тюком, и подбежал к нам поэт Бенедикт Лившиц. Мы принялись обнимать его, жать ему руки, когда к нам подошёл незнакомый фотограф и попросил разрешения снять нас. Мы взяли друг друга под руки и так были сфотографированы…»{{Конец цитаты|источник=''«С-Петербург, столица Российской империи». [[Лики России (Санкт-Петербург) (издательство)|Лики России]], С-Петербург, 1993''.}}
+
-
 
+
-
Рассказ Анненкова совпадает с фотографией вплоть до мелких деталей… Однако, кое-что осталось и за пределами его рассказа. И прежде всего, неизвестным фотографом оказался «сам» [[Карл Булла]], из мастерской которого эта фотография впоследствии получила распространение.
+
-
 
+
-
Осипу Мандельштаму, по более поздним словам академика [[Шкловский, Виктор Борисович|Шкловского]], ''«этому странному… трудному… трогательному… и гениальному человеку»'', на фотографии 23 года. Чуть старше Мандельштама на снимке сам Бенедикт Лившиц, ему 27… На снимке он сидит уже наголо обритый и с нарочно сделанным бравым лицом, человек уходящий на фронт. Он ещё не знает, останется ли в живых после мобилизации и трёх лет на передовой… В годы [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] он был ранен на фронте, награждён Георгиевским крестом за храбрость. В 1914 принял православие, в честь крестного отца взял отчество Константинович (по рождению — Наумович), вернулся в Киев. В 1922 переселился в [[Петроград]].
+
-
 
+
-
Опубликовал сборники стихотворений «Волчье солнце» ([[Херсон]], 1914), «Из топи блат» (Киев, 1922), «Патмос» (М., 1926), «Кротонский полдень» (М., 1928). После 1928 года стихов практически не публиковал, хотя работал над книгой «Картвельские оды».
+
-
 
+
-
Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших русских интерпретаторов французского символизма ([[Лафорг]], [[Корбьер]], [[Роллина]] и особенно [[Артюр Рембо]]), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации. В 1933 г. опубликовал книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг. В этой книге, содержащей великолепные портретные зарисовки современников, Лившиц стремился осмыслить эстетику русского футуризма в поэзии и изобразительном искусстве.
+
-
 
+
-
Мастер насыщенного и пластичного стиха, Лившиц все более тяготел к традициям русского классицизма. Переводы Лившица «От романтиков до сюрреалистов» (1934; 2-е доп. изд. — «Французские лирики 19–20 вв.», 1937) точно и тонко передают строй образов, манеру и стиль переводимых поэтов.
+
-
 
+
-
Как правило, Лившиц избегал в творчестве еврейских тем (кроме библейских ассоциаций); исключение составляют сатирические стихи о деле [[Бейлис, Менахем Мендель|М. Бейлиса]] — «Оба юдофоба» (1913) и стихотворение «Ни в сумеречном свете рая...» (1920), где говорится о «нежном долге левирата» как о кровосмесительстве (ср. стихотворение О. Мандельштама «Вернись в смесительное лоно...», 1920).
+
-
 
+
-
== Гибель ==
+
-
В октябре 1937 года Лившиц был арестован по ленинградскому «писательскому делу» вместе с Юрием Юркуном и Валентином Стеничем. Поэт Н. Тихонов обратился к властям с беспрецедентным в тех условиях письмом в защиту Лившица. 21 сентября 1938 расстрелян.
+
-
 
+
-
По сфальсифицированной при реабилитации версии, умер от сердечного приступа 15 мая 1939).
+
-
После реабилитации в 1956 г. были опубликованы стихи Лившица о Грузии и переводы грузинских поэтов («Картвельские оды», Тбилиси, 1964), а также переизданы переводы французской лирики («У ночного окна», М., 1970).
+
-
 
+
-
== Произведения ==
+
-
* Полутораглазый стрелец. Л.: [[Издательство писателей]], [[1933]]. — 300 с.:илл. [Тираж 5300 экз.]
+
-
* От романтиков до сюрреалистов: Антология французской поэзии. Л.: [[Время (издательство)|Время]], [[1934]]. [http://imwerden.de/pdf/livshic_ot_romantikov_do_sjurrealistov_1934.pdf]
+
-
* [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=1914 «Французские лирики XIX и XX веков», 1937, pdf]
+
-
* У ночного окна. М.: [[Прогресс (издательство)|Прогресс]], [[1970]]. («Мастера перевода»)
+
-
* [http://www.belousenko.com/books/poetry/Lifsits_Strelec.htm Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания] / Вступит. статья [[Урбан, Адольф Адольфович|''А. А. Урбана'']]; составление [[Лившиц, Екатерина Константиновна|''Е. К. Лившиц'']] и [[Полян, Павел Маркович|''П. М. Нерлера'']]; подготовка текста [[Полян, Павел Маркович|''П. М. Нерлера'']] и [[Паринс, Александр Ефимович|''А. Е. Парниса'']]; примечания [[Полян, Павел Маркович|''П. М. Нерлера'']], [[Паринс, Александр Ефимович|''А. Е. Парниса'']] и [[Ковтун, Евгений Фёдорович|''Е. Ф. Ковтуна'']]. Л.: [[Советский писатель (издательство)|Сов. писатель]], [[1989]]. — 720 с. Ил. 8 л. ISBN 5-265-00229-4
+
-
* Полутораглазый стрелец: Воспоминания. М.: [[Художественная литература (издательство)|Художественная литература]], [[1991]].
+
-
* Письма Бенедикта Лившица к [[Бурлюк, Давид Давидович|Давиду Бурлюку]] // [[Новое литературное обозрение (журнал)|Новое литературное обозрение]]. [[1998]]. № 31. С.244—262.
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* [[Козовой, Вадим|''Козовой В.'']] Слово и голос: О поэзии Бенедикта Лившица. Бенедикт Лившиц и его переводы // [[Козовой, Вадим|''Козовой В.'']] Тайная ось: Избранная проза. М.: [[Новое литературное обозрение (издательство)|Новое литературное обозрение]], [[2003]]. С. 289—317, 318—331.
+
-
* [[Урбан, Адольф Адольфович|''Урбан А.'']] [http://www.belousenko.com/wr_Dicharov_Raspyatye2_Lifshits.htm  Бенедикт Константинович Лифшиц] // Распятые: Писатели — жертвы политических репрессий / Автор-составитель [[Дич, Захар Львович|''Захар Дичаров'']]. СПб.: Историко-мемориальная комиссия Союза писателей Санкт-Петербурга, [[Северо-Запад (издательство)|Северо-Запад]], [[1994]]. Вып. 2 : Могилы без крестов. — 215 с.:портр.
+
-
 
+
-
== Ссылки ==
+
-
{{Викитека-автор|Бенедикт Константинович Лившиц}}
+
-
* [http://gondola.zamok.net/bibl Стихи]
+
-
* [http://www.silverage.ru/poets/livshiz_bio.html Биография и тексты]
+
-
* [http://www.rgali.ru/showObject.do?object=19120851 Бенедикт Лифшиц в РГАЛИ]
+
-
 
+
-
== Примечания ==
+
-
{{reflist}}
+
-
+
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Евреи в СССР]]
+
-
{{WikiCopyRight}}
+
-
{{ElevenCopyRight|12446|ЛИВШИЦ Бенедикт Константинович}}
+
-
 
+
-
{{checked_final}}
+

Текущая версия на 23:55, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Лившиц, Бенедикт Константинович
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация