м |
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Леттерис, Меир]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Леттерис, Меир''' (Макс; 1800?, Жолква, Галиция, – 1871, Вена), поэт, переводчик, издатель эпохи [[Хаскала|Хаскалы]] (см. также [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]).
| + | |
- | Писал главным образом на иврите и немецком языке.
| + | |
- | === Биографические сведения ===
| + | |
- | | + | |
- | В 12 лет показал свои стихи [[Крохмаль, Нахман|Нахману Крохмалю]], который принял участие в его судьбе.
| + | |
- | | + | |
- | В 1826–30 гг. изучал восточные языки в университете во Львове.
| + | |
- | === Поэт ===
| + | |
- | | + | |
- | Его стихотворные сборники «Диврей шир» («Стихотворения», Вена, 1822), «Аелет hа-шахар» («Заря», Жолква, 1824), «Палгей маим» («Ручьи», 1827) снискали ему славу лирического поэта, а стихотворение «Иона хомия» («Воркующая голубка», Жолква, 1823) стало популярной песней.
| + | |
- | | + | |
- | === Исследователь еврейской культуры ===
| + | |
- | | + | |
- | В 1830–48 гг. Леттерис работал редактором и корректором в ивритских типографиях Вены, Пресбурга (Братислава) и Праги.
| + | |
- | | + | |
- | В 1844 г. в Праге Леттерис получил докторскую степень. Прочитанные им в 1848 г. в Венской императорской академии доклады «К истории еврейской поэзии XIII–XIV вв.» и «К истории еврейской драмы» были изданы академией в 1849–51 гг.
| + | |
- | | + | |
- | За составленный на немецком языке сборник еврейских преданий «Саги Востока» (из [[Талмуд|Талмуда]] и [[Мидраш|Мидраша]]) Леттерис был награжден императором золотой медалью (1847).
| + | |
- | === Переводчик ===
| + | |
- | | + | |
- | С 1848 г. Леттерис жил в Вене, где некоторое время работал в Императорской библиотеке. Лишившись работы и не имея средств к существованию, Леттерис согласился подготовить издание Библии на иврите для английского миссионерского общества по распространению Священного Писания (Вена, 1852).
| + | |
- | | + | |
- | Это усугубило разрыв между Леттерисом и некоторыми его друзьями, в том числе [[Луццатто, Шмуэль Давид|Ш. Д. Луццатто]], начавшийся еще в 1846 г., когда Леттерис написал статью «Жизнь философа [[Спиноза, Барух|Баруха Спинозы]]», в которой выступил в защиту Спинозы.
| + | |
- | | + | |
- | Леттерис переводил на иврит Гомера, Вергилия, Байрона, Шиллера. Большим успехом пользовались его перевод и обработка трагедий Расина на библейские темы «Гофолия» («Геза Ишай» — «Род Иессеев», Вена, 1835) и «Эсфирь» («Шлом Эстер», Прага, 1843).
| + | |
- | | + | |
- | Однако его переработка первой части «Фауста» Гете («Бен-Абуйя», Вена, 1865) подверглась уничтожающей критике молодого [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскина]].
| + | |
- | | + | |
- | Среди сочинений Леттериса в прозе выделяется ряд биографий еврейских деятелей — Баруха Спинозы (см. выше), [[Луццатто, Моше Хаим|Моше Хаима Луццатто]], Нахмана Крохмаля, [[Эртер, Ицхак|Ицхака Эртера]].
| + | |
- | === Писатель ===
| + | |
- | | + | |
- | Проза Леттериса уступает его оригинальной лирической поэзии и переработке на иврит шедевров европейской литературы, являющимся выдающимся вкладом Леттериса в литературу на иврите 19 в.
| + | |
- | === Издатель ===
| + | |
- | | + | |
- | Леттерис впервые издал хранившиеся в рукописях сочинения [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахама Ибн Эзры]] «Сфат иетер» («Возвышенная речь», Пресбург, 1838), драму Моше Луццатто «Мигдал оз» (1837), «Эмек hа-баха» рабби [[Иосеф hа-Коhен|Иосефа hа-Коhена]] из Авиньона (Вена, 1852).
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|12424|ЛЕТТЕРИС Меир}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские поэты]]
| + | |
- | [[Категория:Поэты на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Переводчики Библии]]
| + | |
- | [[Категория:Типографы и книгоиздатели]]
| + | |