Kmysh (Обсуждение | вклад) |
|
(2 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Кац, Моше]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |АВТОР1=Моше Гончарок
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |АВТОР3=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ПРОЕКТ=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | |ПОДТЕМА=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=24/02/2011
| + | |
- | }}
| + | |
- | [[Файл:Mkatz.JPG|thumb|<center>Моше Кац</center>]] | + | |
- | '''Моше Кац''' (Катц, иврит – כץ, идиш – קאץ, קאטץ, конец 1864 г., Могилёв, Белоруссия - 1941 г., США) - общественный деятель, публицист, журналист, переводчик на идиш, один из вождей еврейского анархистского движения в США.
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | Родился и рос в состоятельной семье. Получил блестящее образование. Под влиянием учения [[Лилиенблюм, Моше Лейб|Моше-Лейба Лилиенблюма]], в возрасте 16 лет уехал учиться в Германию, короткое время провёл в Кенигсберге. Тоска по дому заставила его вернуться в Россию. Поселился в Ковно. Желая жить самостоятельно, некоторое время работал на тяжёлых физических работах, был землекопом; надорвал здоровье, и его товарищ, д-р Виктор Вайсброт, посоветовал ему заняться учительством.
| + | |
- | | + | |
- | В 1883 г. поступил вольнослушателем в Московский университет. Там познакомился с народовольческими группами, вступил в народнический кружок, называл себя "социалистом-революционером". Одновременно находился под влиянием еврейского национального движения; вместе с группой молодёжи планировал отправиться в [[Палестина|Палестину]], чтобы основать там свободные коммуны. Из этих планов, однако, ничего не вышло, Кац вернулся в Ровно, но из-за полицейских преследований в 1888 г. бежал из города и уехал в Америку. Здесь начал принимать активное участие в еврейском рабочем движении.
| + | |
- | | + | |
- | На протяжении долгих лет он был одним из вождей еврейского [[анархизм]]а; редактор, публицист, переводчик, виднейший оратор. Член редколлегии первой анархистской газеты на идиш - ''«Ди Варhайт»'' (1889 г.) под редакцией [[Яффа, Йосеф|Йосефа Яффа]]; в этом еженедельнике поместил серию статей о еврейском национализме. Активный участник борьбы между анархистами и социалистами США 1880-х - 1890-х гг. Руководитель анархистской пропаганды в Бостоне. Находился в числе основателей газеты ''«Фрайе арбетер штиме»'' (ФАШ, Нью-Йорк), как органа, противостоявшего социал-демократической ''«Арбейтер цайтунг»'', был среди первых редакторов (вместе с [[Левис, Роман|Р.Луисом]], д-ром [[Браславский, Аба|А.Браславским]], д-ром [[Мэрисон, Яаков-Авраам|Я.-А.Мэрисоном]], [[Эдельштадт, Давид|Д.Эдельштадтом]]). Из-за болезни Эдельштадта Кац принял на себя руководство редакцией ФАШ (до 1894 г.). [[Файл:Katz2.JPG|thumb|<center>Моше Кац</center>]]В 1898 году - редактор'' "Идишер фолкс-адвокат"'' и ''«Теглихер идишер hеральд»''; сотрудничал также в различных анархистских идишеязычных изданиях - ''«Арбейтер Фрайнд»'', ''«Жерминаль»'', ''«Фрайе гезелшафт»'' (редактировал этот журнал в 1895 г. вместе с [[Леонтьев, М.|Л. Моисеевым-Леонтьевым]]), кроме того - в социалистических и общееврейских газетах, в которых выполнял не только авторскую, но и редакционную работу (''«Форвертс»'', ''«Дер найер гейст»'', - 1900-1901 гг., ''«Ди идише вельт»'', - 1902-1903 гг.).
| + | |
- | | + | |
- | После [[Кишинёвский погром (1903)|Кишинёвского погрома]], под влиянием своего друга д-ра [[Золотарёв, Гилель|Гилеля Золотарёва]], сблизился с [[сионизм]]ом. Ок. 1912 г. поселился в Филадельфии, где редактировал ''«Ди идише вельт»'' - одно из лучших еврейских изданий того времени (возглавлявшееся сионистским руководством). Псевдоним, которым он часто подписывался - Бен-Амоц. Автор фельетонов, критических статей, философских эссе ''«Раайонес фун а баал-махшове»'' («Идеи мыслителя»).
| + | |
- | | + | |
- | Моше Кац сделал очень много переводов на [[идиш]] с европейских языков: Ги де Мопассан, Ф.М.Достоевский (роман «Преступление и наказание»), Габриэль Де-Нунцио; переводы произведений последнего были перепечатаны лондонской ''«Цайт»'' в 1922 г. Переводил [[Кропоткин, Пётр Алексеевич|П.А.Кропоткина]], Э.Золя, Л.Андреева, Л.Н.Толстого (в частности, «Анну Каренину»). Переводы романов Толстого на [[идиш]], сделанные ранее другими авторами, были значительно слабее переводов, выполненных Кацем. Под его руководством вышли в свет в переводе на [[идиш]] «Гамлет» и «Дон Кихот». | + | |
- | | + | |
- | Долгие годы Кац также сотрудничал с американским еврейским театром. Перечисление постановок пьес, в работе над которыми он принимал участие, занимает в «Лексиконе» З.Райзена 2 листа.<ref>רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929. - Райзен, Залман. ''Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие'' (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии, в 4-х частях). Т. 3, Вильна, 1929, статья "Кац Моше", с.522-524.</ref> Публиковал в прессе «Лекции о литературе и драме» (в общей сложности, вышло 150 лекций).
| + | |
- | | + | |
- | Во время празднования своего юбилея (60 лет) в 1925 г. получил поздравления от нескольких сотен общественных, политических, просветительских и культурных организаций как в США, так и за рубежом.
| + | |
- | | + | |
- | Моше Кац был одной из виднейших фигур американо-еврейской интеллигенции конца XIX - первой трети ХХ вв.
| + | |
- |
| + | |
- | == Примечания ==
| + | |
- | | + | |
- | {{примечания}}
| + | |
- | | + | |
- | == Литература ==
| + | |
- | * Avrich Paul. ''Anarchist Portraits.'' Princeton: Princeton Univ. Press, 1988.
| + | |
- | * בורגין הערץ. די געשיכטע פון דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג אין אַמעריקאַ, רוסלאַנד און ענגלאַנד, 1888-1913, ניו-יאָרק, 1915. - Бургин Герц. ''Ди гешихте фун дер идишер арбейтер бавегунг ин Америка, Русланд ун Энгланд, 1888-1913'' (История еврейского рабочего движения в Америке, России и Англии, 1888-1913 гг.). Нью-Йорк, 1915.
| + | |
- | * געשיכטע פון דער ייִדישער אַרבעטער-באַוועגונג אין די פאַראייניקטע שטאַטן. צווייטער באַנד. פון די אָנהייבן ביז 1890. ניו-יאָרק, ייִוואָ, 1945. - ''Гешихте фун дер идишер арбетер-бавегунг ин ди Фарейникте Штатн'' (История еврейского рабочего движения в Соединённых Штатах).Под ред. Чериковера. Т.2, Нью-Йорк, ИВО, 1945.
| + | |
- | *קאָפּעלאָוו ישראל. אַמאָל אין אַמעריקע (זכרונות פון דעם ייִדישן לעבן אין אַמעריקע אין די יאָרן 1883-1904). וואַרשאַ, 1928. - Копелов (Копелев) Исраэль. ''Амол ин Америке (Зихройнес фун дем идишн лэбн ин Америке, 1883-1904)'' - Когда-то в Америке (Воспоминания из еврейской жизни в Америке, 1883-1904 гг.). Варшава, 1924.
| + | |
- | * נ.ב. לינדער. אט דער רעדאקטאר וואס האט ניט פארלארען זיינע יוגענד-איגעאלן. – "דער טאג", 20.03.1925 - Линдер Н.Б. ''«От дер редактор вос hот нит фарлорен зайне югенд-идеалн»'' ("Редактор, не оставивший идеалов своей юности"), "Дер Тог", 20.03.1925.
| + | |
- | * Гончарок Моше. ''Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм)''. Иерусалим, 2002.
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские анархистские движения]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские общественные деятели]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в США/Канаде]]
| + | |