Карив, Авраhам Ицхак

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Еврейские поэты» с помощью HotCat)
(Перенаправление на ej:Карив, Авраhам Ицхак)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Карив, Авраhам Ицхак]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
'''Карив''' (Криворучка) Авраhам Ицхак (1900, Слободка близ Ковно, ныне Каунас, – 1976, Хайфа), израильский литературовед и поэт.
+
-
=== Биографические сведения ===
+
-
 
+
-
В Израиле с 1934 г. Писал на [[Иврит Язык|иврите]]. Учился в иешивах Литвы и в Одесской учительской семинарии «Тарбут», где преподавали [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]] и [[Клаузнер, Иосеф Гдалия|И. Г. Клаузнер]]; окончил физико-математический факультет Московского университета (1923–29).
+
-
=== Начало творческого пути ===
+
-
 
+
-
Поощряемый Бяликом как поэт, Карив с 1925 г. пересылал свои стихи для публикации в литературные журналы на иврите, главным образом в Эрец-Исраэль (вошли в его книгу стихов «Кол у-ват-кол» — «Голос и эхо», 1952).
+
-
=== Творческий путь в Израиле ===
+
-
 
+
-
По приезде в страну работал редактором в ряде журналов, много переводил на иврит, в том числе рассказы А. Куприна и Ф. Достоевского, «Былое и думы» А. Герцена, «Детство. Отрочество. Юность» Л. Толстого, «Князь Серебряный» А. К. Толстого, «Петр Первый» А. Н. Толстого.
+
-
=== Литературоведческая деятельность ===
+
-
 
+
-
В статьях и эссе о литературе, составивших сборники «Ийюним» («Вникания», 1950), «Адабра ве-ирвах ли» («Выскажусь и полегчает мне», 1951), «Атара ле-иошна» («Венцу — былое величие», 1958), Карив занялся переоценкой творчества классиков еврейской литературы (см. [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]) в свете [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]] европейского еврейства.
+
-
 
+
-
Он подверг моральному осуждению писателей [[Хаскала|Хаскалы]] и их последователей за то, что они, следуя ложным, нередко антисемитским предпосылкам западноевропейской культуры, создали убогий стереотип местечкового еврея, обойдя светлые стороны его духовного бытия и нравственную красоту еврейских бытовых традиций.
+
-
 
+
-
Национальную «самоненависть» [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] Карив объяснял подражанием [[Менделе Мохер Сфарим|Менделе Мохер Сфариму]]. Проблемам преемственности в литературе Карив посвятил сборник «Нераттек эт hа-шалшелет» («Свяжем цепь», 1965).
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|11977|КАРИВ}}
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Категория:Литература на иврите]]
+
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Литературные критики и литературоведы]]
+
-
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
+
-
[[Категория:Литературоведы Израиля]]
+
-
[[Категория:Еврейские поэты]]
+

Текущая версия на 23:31, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Карив, Авраhам Ицхак
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация