|
|
(13 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Начало_работы}}
| + | #redirect [[:ej:Гробница Йосефа]] |
- | | + | |
- | Книга Иехошуа свидетельствует: "И кости Йосефа (в соответствии с завещаниеи его) вынесли сыны Израиля с собою из Египта и поxоронили иx в городе его, в Шxеме (Иехошyа 24:32). Там и наxодится гробница Йосефа до сего дня, а около гробницы его - иешива "Од Йосеф Хай".
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | Согласно [[Соглашения Осло|соглашения Осло]], гробница Йосефа должна находится под полным израильским контролем, с израильской военной охраной и действующей на месте Йешивой “Од Йосеф хай”. Но в начале так называемой “Интифадой аль-Акса” в 2000 году террористы служащие по совместительству в полиции ПА с табельным оружием полученным от Израильского правительства и натренированные американскими военными инструкторами, атаковали еврейскую святыню и находящуюся там йешиву, используя многоэтажные здания шхемского квартала Балата, как огневые позиции, прикрываясь населением жилых многоэтажек-позиций, в лучших традициях террористических атак на еврейское мирное население, прикрываясь своими женщинами и детьми. Еще до нападения на гробницу, армия эвакуировала йешиву и оставила небольшую охрану. Солдат Мадхат Йусуф был ранен и истекал кровью. Вызванная подмога приехала на броне транспортере, когда солдатам было сказано вывезти раненого при содействии с партнерами-служащими ПА, с которыми они до этого дня совместно патрулировали регион. Они ехали с открытыми люками бронетранспортера, стоя в полный рост и были расстреляны по пути, как утки в тире. Когда водитель понял, что он единственный уцелевший в бронемашине, он развернулся и вывез назад тела товарищей. Тело Мадхата Йусефа было вывезено командующим террористами Джибрилем Раджубом по телефонной договоренности с Эхудом Бараком (премьер министром) - сдавшем ему гробницу еврейского патриарха. С тех пор периодически имеют места нападения на еврейских паломников, разрушения и осквернения еврейской святыни.
| + | |
- | | + | |
- | ==Убийство Бен-Йосефа Ливната==
| + | |
- | 24 апреля 2011 года группа из 15 паломников-бреславских хасидов на трех автомобилях направилась на могилу Йосефа совершить рядовую полуночную молитву. Подъезд к ней был перекрыт - на дороге лежала металлическая цепь с шипами, чтобы нельзя было проехать. Когда один из хасидов вышел из автомобиля и отодвинул цепь в сторону, находившийся неподалеку палестинский полицейский разбудил товарищей из своего патруля, и они открыли огонь в воздух. Паломники прорвались к могиле, где совершили молитву.
| + | |
- | | + | |
- | Но когда они в шесть часов утра возвращались назад, палестинские полицейские открыли по ним огонь из автомата Калашникова<ref>[http://www.newsru.co.il/israel/24apr2011/car_101.html ]</ref>, убив одного из пассажиров - Бен-Йосефа Ливната (24), отца четверых детей и племянника министра культуры и спорта [[Лимор Ливнат]]<ref>[http://www.newsru.co.il/israel/24apr2011/livnat8005.html Разрешено к публикации: в Шхеме убит племянник министра Лимор Ливнат]</ref>, а также ранив еще пятерых
| + | |
- | <ref>[http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4060103,00.html 1 killed, 5 injured in shooting near Nablus]</ref><ref>[http://www.7kanal.com/news.php3?id=282029 Террористы убили еврея у гробницы Йосефа и ранили троих]</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | Губернатор Шхема Джибрин аль-Бакри заявил, что речь не идет о теракте, а об инциденте, связанном с безопасностью<ref>[http://www.newsru.co.il/mideast/24apr2011/schem8003.html Губернатор Шхема: гибель израильтянина – не теракт, а ошибка полиции]</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | В ЦАХАЛе сообщили, что речь не идет о преднамеренном нападении, а о нарушении инструкций со стороны хасидов - их приезд не был согласован с армией и палестинской стороной, хотя паломничество хасидов, в том числе и без предварительной координации не является чем-то неординарным<ref>[http://www.zman.com/news/2011/04/24/99987.html Теракт в Шхеме глазами очевидца: подробности]</ref><ref>[http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4060127,00.html ההרוג - אחיין של לימור לבנת. פצוע: "ירו להרוג"]</ref><ref>[http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4060124,00.html IDF: Nablus shooting not a terror attack]</ref>. К тому же, во время нападения палестинские полицейские выкрикивали: "Аллах акбар"<ref>[http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4060142,00.html Witness: Shooters yell Allahu Akbar]</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | ЦАХАЛ и палестинские службы безопасности немедленно начали расследование инцидента<ref>[http://www.zman.com/news/2011/04/24/99980.html Выехал в Шхем на молитву без согласования с властями ПА – будешь убит]</ref>, был арестован один из полицейских, который утверждал, что сначала хасиды бросили в их сторону камни<ref>[http://www.zman.com/news/2011/04/24/99986.html Почувствовав слабину, палестинская пропаганда перешла в наступление: "Наш КПП забросали камнями"]</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | Через несколько часов после обстрела большая группа палестинской молодежи собралась возле гробницы Йосефа и устроила ее поджог<ref>[http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4060163,00.html Report: Palestinians set Joseph's Tomb on fire]</ref><ref>[http://izrus.co.il/obshie_novosti/news/2011-04-24/36376.html ]</ref>.
| + | |