|
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1
| + | #redirect [[:ej:Гольдфаден, Авром]] |
- | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ = 26.03.2010
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | [[Image:Abraham_Goldfaden.jpg|thumb|right|Авром Гольдфаден]] | + | |
- | '''Авром Гольдф́аден''' (идиш אברהם גאָלדפֿאַדען; Goldfaden, Abraham; ''Авраам Голденфодим'', 24 июля 1840, [[Староконстантинов]], Хмельницкая область, Украина, — 9 января 1908, [[Нью-Йорк]]) — еврейский поэт, композитор и драматург, автор музыкальных пьес, основатель профессионального театра на [[идиш]].
| + | |
- | | + | |
- | == Образование ==
| + | |
- | Сын часовщика,<ref name="Berkowitz, 2004, 12">Berkowitz, 2004, 12</ref> приверженца [[Ѓаскала|Ѓаскалы]], Гольдфаден получил традиционное еврейское и светское образование, владел русским и немецким языками. В 1857–66 гг. учился в Житомирском раввинском училище, получил звание учителя.
| + | |
- | | + | |
- | По рассказам, в детстве он настолько любил подражать выступлениям [[бадхан]]ов (свадебных клоунов) и [[Бродер, Берл|бродеровским певцам]], что его прозвали ''Авромеле Бадхен''.<ref name="Sandrow, 2003">Sandrow, 2003</ref>
| + | |
- | | + | |
- | До 1875 г. преподавал в казенных училищах [[Симферополь|Симферополя]] и [[Одесса|Одессы]].
| + | |
- | | + | |
- | == Начало поэтического и драматургического творчества ==
| + | |
- | Еще в Житомире Гольдфаден под влиянием своего земляка и наставника [[Готлобер, Авраhам Бер|А. Б. Готлобера]] стал писать стихотворения на [[иврит]]е, вошедшие в сборник «Цицим у-фрахим» («Ростки и цветы», 1865). Первое напечатанное стихотворение Гольдфадена называлось "Прогресс", оно было проникнуто духом [[сионизм]]а ещё до появления этого движения.
| + | |
- | | + | |
- | Но как поэт Гольдфаден стал известен после выхода в свет сборников его стихотворений на [[идиш]] «Дос иделе» («Еврей», 1866) и «Ди идене» («Еврейка», 1869). Многие из этих стихотворений очень скоро стали популярными народными песнями.
| + | |
- | | + | |
- | С 1868 года он жил в [[Одесса|Одессе]]. Там его двоюродный брат, хороший пианист, помог положить некоторые его стихи на музыку.
| + | |
- | | + | |
- | Встреча с «[[Бродер, Берл|бродеровскими певцами]]», исполнявшими еврейские песни (в том числе и сочинения Гольдфадена) как сценические миниатюры, навела Гольдфадена на мысль создать с их участием спектакль, перемежая песни занимательными диалогами.
| + | |
- | | + | |
- | В [[Одесса|Одессе]] Гольдфаден возобновил свое знакомство с другим [[идиш]]еязычным писателем - [[Линецкий, Ицхак Иоэль|Ицхаком Йоэлем Линецким]], которого он знал по [[Житомир]]у.<ref name="Berkowitz, 2004, 12"/> Там он встретил [[иврит]]ского поэта [[Вербель, Элиягу Мордехай|Элиягу Мордехая Вербеля]] (чья дочь Полина стала женой Гольдфадена) и опубликовал стихи в газете ''Коль-Мевасер''. Кроме того, он написал свою первые две пьесы: ''Ди цвей ейнес''(''Два соседа'') и''Ди мурне Сосфе''(''Тетя Соня''), включавшие его стихи из книги «Ди идене» («Еврейка», 1869), которая выдержала три издания в течение трех лет. В это время он и Полина жили в основном на его скудную зарплату учителя и мелкие приработки.
| + | |
- | | + | |
- | В 1875 году Гольдфаден направился к [[Мюнхен]], намереваясь изучать медицину. Это не получилось, и он направился во [[Львов]] в [[Галиция|Галиции]].
| + | |
- | | + | |
- | Там он снова встретился с [[Линецкий, Ицхак Иоэль|Линецким]], в то время издававшим еженедельную газету ''Исрулик'' или ''Дер Алтер Исрулик'', которая был популярной, но вскоре была закрыта правительством.
| + | |
- | | + | |
- | Год спустя он переехал в [[Черновцы]] в [[Буковина|Буковине]], где он редактировал ежедневную ''Дос Буковинер израелитишер фолксблат''. Газета была экономически нежизнеспособной.
| + | |
- | | + | |
- | Вскоре Гольдфаден переехал в [[Яссы]] по приглашению Исаака Либреску (1850-1930), молодого богатого общественного деятеля, увлечённого театром.
| + | |
- | [[File:Bustul lui Avraham Goldfaden din Iaşi.jpg|thumb|200px|Статуя Авраама Гольдфадена около Ясского Национального театра]]
| + | |
- | В это время он уже был популярен в Румынии как автор еврейских песен. Либреску финансировал организацию концерта песен Гольдфадена. Гольдфаден придал концерту форму театрального действия.
| + | |
- | | + | |
- | Постановка в октябре 1876 г. первой пьесы Гольдфадена «Ди бобе мит дем эйникл» («Бабушка и внучек») была восторженно встречена зрителями. Даже известный антисемит журналист Эмирнеску расхваливал пектакль.<ref>Riff, 1992, 201</ref>
| + | |
- | | + | |
- | Этот спектакль считается рождением профессионального театра на [[идиш]]. Это был странствующий театр «блуждающих звезд», по образцу которого вскоре возникли многие новые труппы. Обычно их руководитель был, как и Гольдфаден, режиссером, оформителем спектаклей и автором всего репертуара.
| + | |
- | | + | |
- | Труппа Гольдфадена гастролировала по [[Румыния|Румынии]] с большим успехом. В 1879 году поехала в Россию. Из-за запрета русским правительством спектаклей на [[идиш]] труппа Гольдфадена в 1883 г. прекратила существование.
| + | |
- | | + | |
- | Гольдфаден выехал в [[Варшава|Варшаву]], где создал новую труппу под названием «немецкой» (играла до середины 1886 г.).
| + | |
- | | + | |
- | == Жизнь в США ==
| + | |
- | В 1887–89 гг. Гольдфаден жил в [[Нью-Йорк]]е, издавал газету «Ньюйоркер илустрирте цайтунг», затем ставил свои пьесы в [[Париж]]е и [[Львов]]е. С 1903 г. жил в [[Нью-Йорк]]е.
| + | |
- | | + | |
- | [[Файл:AfishaGoldfadena.jpg|200px|thumb|left|Афиша к спектаклю по пьесе А. Гольдфадена «Бар-Кохба». Нью-Йорк, 1917 (из Электронной еврейской энциклопедии)]]
| + | |
- | Благодаря его усилиям также была осуществлена первая театральная постановка в [[США]] на языке [[иврит]].
| + | |
- | | + | |
- | == Особенности пьес Гольдфадена ==
| + | |
- | Свои спектакли Гольдфаден адресовал широким кругам еврейского общества, так как видел в театре действенное средство воспитания и просвещения народа. Поэтому Гольдфаден завершал свои пьесы нравоучительным финалом, во имя доступности прямолинейно делил героев на положительных и отрицательных, нередко ради успеха у невзыскательной публики перемежал в диалогах истинные блестки народного юмора пошловатым балагурством. Это не могло не сказаться на литературном качестве драматургических произведений Гольдфадена.
| + | |
- | | + | |
- | Тем не менее многие из его пьес (около шестидесяти; не все изданы) и поныне не сходят со сцены театра на [[идиш]], подвергаясь последующим обработкам.
| + | |
- | | + | |
- | Особенно популярны его водевили:
| + | |
- | * «Шмендрик» («Ничтожный человечек», 1877),
| + | |
- | * «Дер фанатик, о дер цвей Куни-Лемлех» («Фанатик, или два простофили», 1880),
| + | |
- | | + | |
- | музыкальные драмы:
| + | |
- | * «Шуламис» («Суламифь», 1880),
| + | |
- | * «Ди кишефмахерин» («Колдунья», около 1879) и другие.
| + | |
- | | + | |
- | Реакцией на погромы в 1881 г. явилась пьеса Гольдфадена «Доктор Алмасадо» (1882), в которой события в Палермо XIV в. явственно намекали на русскую действительность, на тяжелое положение евреев России.
| + | |
- | | + | |
- | Народно-героической драмой «Бар-Кохба» (1882) Гольдфаден, приверженец [[Ховевей Цион]], стремился пробудить у зрителя чувство национальной гордости и сознание таящихся в народе сил для сопротивления произволу.
| + | |
- | | + | |
- | == Музыка Гольдфадена ==
| + | |
- | Не умея записывать музыку и играть на каком-либо музыкальном инструменте, Гольдфаден, тем не менее, создавал мелодии для спектаклей.
| + | |
- | | + | |
- | Черпая из еврейских народных песен, синагогальных напевов, народной и популярной музыки других европейских народов, в том числе из итальянских и французских оперных арий, Гольдфаден преобразовывал их, приспосабливая к ритму и настроению своих песенных текстов, входивших в пьесы.
| + | |
- | | + | |
- | Многие песни Гольдфадена стали народными еще до того, как он включил их в свои пьесы, другие получили распространение благодаря спектаклям его труппы.
| + | |
- | | + | |
- | Ряд пьес Гольдфадена ставился с большим успехом в Израиле в переводе на [[иврит]].
| + | |
- | | + | |
- | Колыбельная из оперы «Суламифь» ([[Роженькес мит мандлен]] - "Изюм с миндалём") стала популярной народной песней.
| + | |
- | | + | |
- | == Поэзия Гольдфадена ==
| + | |
- | Гольдфаден напмсал сотни песен и стихов. Наиболее известные из них:
| + | |
- | | + | |
- | * ''"Дер Малех"'' ("Ангел")
| + | |
- | * ''"[[Роженькес мит мандлен]]"'' ("Изюм с миндалём")
| + | |
- | * ''"Шабес, йонтев ун рош-ходеш"'' ("Суббота, праздник и новый мессяц")
| + | |
- | * ''"Цу дайн гебурцтаг!"'' ("Tс днём рождения!")
| + | |
- | | + | |
- | == Значение творчества Гольдфадена ==
| + | |
- | Гольдфаден заслуженно был назван «отцом еврейского театра». Он внес крупный вклад в становление и развитие национального сценического искусства как драматург, создатель устойчивого репертуара и воспитатель первого поколения профессиональных еврейских актеров. Многие из них вскоре стали руководителями театральных трупп, игравших на [[идиш]] в ряде стран.
| + | |
- | | + | |
- | [[Штернберг, Яков Моисеевич|Янкев Штернберг]] назвал его "принцем, который разбудил спящую румынскую еврейскую культуру".<ref>Bercovici, 1998, 118</ref>
| + | |
- | | + | |
- | [http://en.wikipedia.org/wiki/Israil_Bercovici Исрали Беркович] пишет, что в его работах "... мы находим общие точки с тем, что мы теперь называем 'Тотальный театр'. Во многих из его пьес он чередует прозу и стихи, пантомиму и танцы, акробатические номера и приёмы из ''jonglerie'', и даже спиритуализма..."<ref>Bercovici, 1998, 237-238</ref>
| + | |
- | | + | |
- | В [[Яссы|Яссах]] проводится театральный фестиваль имени Авраама Гольдфадена.
| + | |
- | | + | |
- | == Гольдфаден и сионизм ==
| + | |
- | Гольдфаден был в близких отношениях с [[сионизм]]ом. Некоторые из его ранних стихов проникнуты сионистским призывом. Одна из его последних пьес была написана на иврите.
| + | |
- | Некоторые из его пьес были явно или неявно сионистского содержания. Действие "Шуламис" происходит в [[Иерусалим]]е. ''Машиах цейтен'' ("Времена машиаха") заканчивается тем, что герой уезжает из [[Нью-Йорк]]а в [[Страна Израиля|Палестину]]).
| + | |
- | | + | |
- | В 1900 г. был делегатом от [[Париж]]а на [[Сионистский конгресс|Сионистском конгрессе]] в [[Лондон]]е.<ref>Berkovitz, 2004, 15-16</ref>
| + | |
- | | + | |
- | Тем не менее, он провел большую часть своей жизни (и поставил больше половины своих пьес) в [[Черта оседлости|черте оседлости]] и в прилегающих еврейских областях Румынии. А когда он уезжал оттуда, никогда не ехал в [[Страна Израиля|Палестину]], а ехал в такие города, как [[Нью-Йорк]], [[Лондон]] или [[Париж]]. Это понятно, поскольку число его потенциальных зрителей в еврейской [[Страна Израиля|Палестине]] в свое время было очень мало.
| + | |
- | | + | |
- | == Внешние ссылки ==
| + | |
- | * [http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=11248&query=%C3%CE%CB%DC%C4%D4%C0%C4%C5%CD Электронная еврейская энциклопедия, статья "Гольдфаден Аврахам" на основании КЕЭ, том 2, кол. 163–165]
| + | |
- | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_Goldfaden Статья "Abraham Goldfaden" из английской части Википедии]
| + | |
- | * [http://savethemusic.com/yiddish/bin/halloffame.cgi?Page=yiddish&Bio=goldfaden Краткая биография {{lang-en|}}]
| + | |
- | * [http://www.jewishmuseum.org.uk/whatson/exhibitions/y2.asp «Рождение театра на языке идиш»] {{lang-en|}}
| + | |
- | * [http://www.sem40.ru/index.php?newsid=217684 Вениамин Чернухин. Откуда взялись еврейские песни? – 4]
| + | |
- | * [http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?songID=47 ראָזשינקעס מיט מאַנדלען]
| + | |
- | * Richard McBee {{cite web |url=http://www.folksbiene.org/jpress010704.htm |title=Akeydes Yitskhok - Goldfaden's Masterpiece Revived |archiveurl=http://web.archive.org/web/20051219053855/http://www.folksbiene.org/jpress010704.htm |archivedate=2005-12-19}}. ''[[The Jewish Press]]'' (New York) January 7, 2004: review of a 2003 performance of Goldfaden's operetta ''Akeydes Yitskhok'' (''"Жертвоприношение Ицхака"'').
| + | |
- | * [http://benyehuda.org/levinson/avraham_goldfaden.html avraham levinson - article in Hebrew about Goldfaden on line]
| + | |
- | | + | |
- | Примечания
| + | |
- | {{Примечания}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Актёры и режиссёры театра на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Поэты на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейский театр]]
| + | |
- | [[Категория:Драматурги по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Композиторы по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские песни]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейская музыка]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в США/Канаде]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Европе]]
| + | |
- | | + | |
- | {{WikiCopyRight}}
| + | |
- | | + | |
- | {{checked_final}}
| + | |