Толедот Йешу

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Христианский ответ)
м (Толедот Йешу о рождении (Благовещение) Йешу (Иисуса))
 
(9 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
{{О_статье
{{О_статье
|ТИП СТАТЬИ=4
|ТИП СТАТЬИ=4
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
|СУПЕРВАЙЗЕР=2
-
|УРОВЕНЬ=
+
|УРОВЕНЬ=1
|КАЧЕСТВО=
|КАЧЕСТВО=
|АВТОР1=
|АВТОР1=
Строка 14: Строка 14:
}}
}}
-
{{Неадекватная}}
+
'''Толедот Йешу''' ({{lang-he|תולדות ישו}}, также ''Сефер Толедот Йешу'') — средневековый антихристианский [[Иудаизм|иудейский]] памфлет, созданный "в ответ" на преследования иудаизма со стороны христианства, в котором некоторые евангельские события представлены в гротескной форме. Название буквально значит «'''Родословие Иисуса'''», однако надо заметить, что имя «Иисус» передано в искажённой форме (Йешу вместо Йешуа)<ref>{{cite book
-
 
+
-
'''Толедот Йешу''' ({{lang-he|תולדות ישו}}, также ''Сефер Толедот Йешу'') — средневековый [[Антихристианство|антихристианский]] [[Иудаизм|иудейский]] [[памфлет]], созданный "в ответ" на преследования иудаизма со стороны христианства, в котором некоторые [[Евангелие|евангельские]] события представлены в гротескной форме. Название буквально значит «'''Родословие Иисуса'''», однако надо заметить, что имя «Иисус» передано в искажённой форме (Йешу вместо Йешуа)<ref>{{cite book
+
|title=Jesus Outside the New Testament: A Introduction to the Ancient Evidence
|title=Jesus Outside the New Testament: A Introduction to the Ancient Evidence
|first=Robert E.
|first=Robert E.
Строка 57: Строка 55:
|year=2005
|year=2005
|publisher=Cambridge University Press
|publisher=Cambridge University Press
-
|isbn=0521817463}}</ref>. Эти тексты были широко известны в [[Европа|Европе]] и на [[Ближний Восток|Ближнем Востоке]] начиная с [[IX век]]а. [[Архиепископ]] [[Лион]]а [[Агобард]] упоминает об их существовании в своём труде {{lang-la|De Iudaicis Superstitionibus}} (''Об иудейском суеверии'') ([[826 год]]). Видимо, первоначально текст существовал на [[арамейский язык|арамейском языке]], затем были сделаны переводы на [[иврит]], [[Арабский язык|арабский]], [[идиш]], [[ладино]]<ref>{{cite journal
+
|isbn=0521817463}}</ref>. Эти тексты были широко известны в Европе и на Ближнем Востоке начиная с [[IX век]]а. Архиепископ Лиона Агобард упоминает об их существовании в своём труде {{lang-la|De Iudaicis Superstitionibus}} (''Об иудейском суеверии'') ([[826 год]]). Видимо, первоначально текст существовал на [[арамейский язык|арамейском языке]], затем были сделаны переводы на [[иврит]], арабский, [[идиш]], [[ладино]]<ref>{{cite journal
  | last = Gero
  | last = Gero
  | first = Stephan
  | first = Stephan
Строка 69: Строка 67:
  | url = http://books.google.com/books?vid=ISBN3110018853&id=lF3DXBA2YlcC&pg=PT374&lpg=PT374&dq=Toldoth+Yeshu&sig=3JV5E5biUyt_BhYw6DrzUztl4WY#PPT374,M1
  | url = http://books.google.com/books?vid=ISBN3110018853&id=lF3DXBA2YlcC&pg=PT374&lpg=PT374&dq=Toldoth+Yeshu&sig=3JV5E5biUyt_BhYw6DrzUztl4WY#PPT374,M1
  | language = German / English
  | language = German / English
-
  }}</ref>. Полный текст был долго неизвестен христианам, пока в конце [[XIII век]]а доминиканец [[Раймонд Мартин]] не сделал перевод на [[латинский язык]]<ref name=webster/>.
+
  }}</ref>. Полный текст был долго неизвестен христианам, пока в конце [[XIII век]]а доминиканец Раймонд Мартин не сделал перевод на [[латинский язык]]<ref name=webster/>.
== Версии текста ==
== Версии текста ==
=== Версия Краусса ===
=== Версия Краусса ===
-
В собранных профессором иудейской теологоической семинарии [[Вена|Вены]] [[Краусс, Самуэль|Самуэлем Крауссом]] текстах зафиксирована версия о том, что Мария была обручена богобоязненному иудею и знатоку Торы Йоханану, который был потомком [[Давид]]а. В отсутствии Йоханана их сосед, Иосиф бен Пандера соблазнил её во время [[Менструация|месячных]], во время которых согласно [[Тора|Торе]] запрещены половые сношения. В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу — «внебрачный сын менструирующей женщины».
+
В собранных профессором иудейской теологоической семинарии Вены [[Краусс, Самуэль|Самуэлем Крауссом]] текстах зафиксирована версия о том, что Мария была обручена богобоязненному иудею и знатоку Торы Йоханану, который был потомком [[Давид]]а. В отсутствии Йоханана их сосед, Иосиф бен Пандера соблазнил её во время месячных, во время которых согласно [[Тора|Торе]] запрещены половые сношения. В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу — «внебрачный сын менструирующей женщины».
=== Версия Вагензайла ===
=== Версия Вагензайла ===
-
Текст, изданный в [[1681 году]] немецким гебраистом [[Иоганн Вагензайл|Иоганном Вагензайлом]] является одним из основных для изучения материала. Книга состоит из двух частей — в первой речь идёт об Иисусе, во второй об апостолах. В дополнительных главах упоминается [[Несторий]].
+
Текст, изданный в [[1681 году]] немецким гебраистом [[Иоганн Вагензайл|Иоганном Вагензайлом]] является одним из основных для изучения материала. Книга состоит из двух частей — в первой речь идёт об Иисусе, во второй об апостолах. В дополнительных главах упоминается Несторий.  
-
Образ Йешу в данном тексте имеет параллели с каноническими евангелиями, [[Деяния апостолов|деяний апостолов]] и еврейскими вариантами Библии. Йешу описан как соблазнитель и еретик, что сближает текст с антихристианским текстом [[Цельс]]а. Исчезновение тела интерпретируется как сознательная кража, совершённая учениками Йешу.
+
Образ Йешу в данном тексте имеет параллели с каноническими евангелиями и Деяниями апостолов. Йешу описан как соблазнитель и еретик, что сближает текст с антихристианским текстом [[Цельс]]а. Исчезновение тела интерпретируется как сознательная кража, совершённая учениками Йешу.
-
Параллелизм с каноническими евангелиями прослеживается в следующем: Йешу был потомком Иосифа и Марии, родившимся в [[Вифлеем]]е. Ребёнком он был приведён к иудейским старейшинам. Он умел творить чудеса, претендовал на рождение от [[Девственность|девственницы]], утверждал, что он — Сын Божий, применял мессианские тексты из книг пророка [[Исайя|Исайи]], [[Захария|Захарии]] и [[Псалмы|Псалмов]], был способен воскрешать мёртвых, излечил прокажённого, ходил по воде, упрекал иудеев в жестоковыйности. В тексте описан въезд Йешу в Иерусалим на осле, после чего он был предан Иудой Искариотом, подвергся бичеванию, был коронован терновым венцом с шипами и напоен уксусом. Йешу был казнён на [[Пасха|Пасху]] и похоронен до начала [[суббота|субботы]]<ref>{{cite book
+
Параллелизм с каноническими евангелиями прослеживается в следующем: Йешу был потомком Иосифа и Марии, родившимся в [[Вифлеем]]е. Ребёнком он был приведён к иудейским старейшинам. Он умел творить чудеса, претендовал на рождение от девственницы, утверждал, что он — сын Божий, применял мессианские тексты из книг пророка [[Исайя|Исайи]], [[Захария|Захарии]] и [[Псалмы|Псалмов]], был способен воскрешать мёртвых, излечил прокажённого, ходил по воде, упрекал иудеев в жестоковыйности. В тексте описан въезд Йешу в Иерусалим на осле, после чего он был предан Иудой Искариотом, подвергся бичеванию, был коронован терновым венцом с шипами и напоен уксусом. Йешу был казнён на [[Пасха|Пасху]] и похоронен до начала [[суббота|субботы]]<ref>{{cite book
|title=Joseph and Benjamin: a Series of Letters on the Controversy between Jews and Christians
|title=Joseph and Benjamin: a Series of Letters on the Controversy between Jews and Christians
|first=Joseph Samuel C.F.
|first=Joseph Samuel C.F.
Строка 91: Строка 89:
=== Страсбургская рукопись ===
=== Страсбургская рукопись ===
-
В Страсбургской рукописи, Мария была совращена солдатом по имени Бен Пандера. Йешу в детстве выказывал непочтение к Закону, так как ходил с непокрытой головой и дискутировал о Торе с законоучителями. Чудесные способности Йешу были связаны с тем, что он воровским способом узнал в Храме тайное имя Бога, после чего стал претендовать на мессианское достоинство. В результате его привели на суд к царице Елене, однако там Йешу воскресил человека, после чего был отпущен. После этого он пошёл в Галилею, где оживлял сделанных из глины птиц и заставлял плавать [[Жёрнов (инструмент)|жернова]]. [[Иуда Искариот]], так же изучал тайное имя Бога, после чего получил те же способности, что и Йешу, в том числе и способность к полёту. Йешу и Иуда сражались в небе, в итоге победил Иуда, так как ему удалось осквернить Йешу. После этого Йешу потерял магические способности, был арестован и казнён путём повешения на [[Рожковое дерево|рожковом дереве]]. После смерти его тело было украдено учениками, но затем найдено в саду и продемонстрировано царице Елене.
+
В Страсбургской рукописи, Мария была совращена солдатом по имени Бен Пандера. Йешу в детстве выказывал непочтение к Закону, так как ходил с непокрытой головой и дискутировал о Торе с законоучителями. Чудесные способности Йешу были связаны с тем, что он воровским способом узнал в Храме тайное имя Бога, после чего стал претендовать на мессианское достоинство. В результате его привели на суд к царице Елене, однако там Йешу воскресил человека, после чего был отпущен. После этого он пошёл в Галилею, где оживлял сделанных из глины птиц и заставлял плавать жернова. Иуда Искариот, так же изучал тайное имя Бога, после чего получил те же способности, что и Йешу, в том числе и способность к полёту. Йешу и Иуда сражались в небе, в итоге победил Иуда, так как ему удалось осквернить Йешу. После этого Йешу потерял магические способности, был арестован и казнён путём повешения на рожковом дереве. После смерти его тело было украдено учениками, но затем найдено в саду и продемонстрировано царице Елене.
 +
==Толедот Йешу §5 о мессианстве Йешу (Иисуса)==
 +
 
 +
"Сказала им (Мудрецам Израиля) царица: Есть ли в вашем Учении то, на что он (Иисус) ссылается?
 +
Ответили они (Мудрецы Израиля) ей:
 +
 
 +
Есть, но сказано это не о нем, потому что он не сын Бога и не Мессия, и суд обязан вынести ему смертный приговор. Мессию, которого мы ждем, можно будет распознать по известным признакам, как написано:
 +
 
 +
"И бить будет он страну бичом речей своих, и духом уст своих умертвит злодея. И справедливость будет препоясывать чресла его, и честность будет поясом на бедрах его. И волк будет жить рядом с овцой, и леопард рядом с козленком будет лежать, и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик водить будет их... Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, ибо полна будет земля знанием Бога, как полно море водами" Исайя 11.4-9
 +
 
 +
И ещё сказано о Мессии:
 +
 
 +
"В его дни Иудея будет спасена и Израиль будет жить в безопасности, и вот имя его, которым его назовут: Бог — справедливость наша" Иеремия 23.6
 +
 
 +
И ничего подобного нельзя сказать о Йешу"
 +
В дальнейшем различные авторы, в принципе, лишь повторяли данную точку зрения.
 +
==Толедот Йешу о рождении  ([[Благовещение]]) Йешу (Иисуса)==
 +
 
 +
"В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира [1] , во времена Гордуса Второго, царицы Елены и Тиберия, императора римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. И была у него жена, которую звали Мирьям. А человек тот был богобоязненный и учился в бейт-гамидраше [2] . Соседом этого Йосефа был один злодей по имени Йоханан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханану, и он постоянно ходил за нею следом, так, чтобы она его не заметила, и стоял около дверей ее дома, пока не улучил подходящий момент.
 +
 
 +
В месяце нисан, на исходе праздника Песах, на исходе субботы, в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в бейт-гамидраш, тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это ее муж. И Мирьям забеременела от него. А Йоханан пошел себе. Когда же Йосеф вернулся из бейт-гамидраша, жена рассказала ему, что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханан.
 +
 
 +
Тяжело стало у него на душе, и подумал он о том, чтобы оставить Мирьям. И посоветовался он со своим учителем в бейт-гамидраше, рассказав ему обо всем, что случилось. Потом простился он с учителем и ушел в Вавилонию.
 +
 
 +
В положенное время родила Мирьям сына и назвала его Йешуа – в честь своего дяди, и обрезали его на восьмой день. И стало известно людям то, что сделал Йоханан, и все смеялись над нею".
 +
 
 +
http://www.krotov.info/acts/12/3/toledot.html
 +
 
 +
 
 +
http://khazarzar.skeptik.net/books/jud/thold_gi.htm
 +
 
 +
 
 +
#REDIRECT [[название страницы]]
== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 106: Строка 136:
   
   
[[Категория:Христианство]]
[[Категория:Христианство]]
-
 
-
 
-
[[ca:Toledot Yeshu]]
 
-
[[en:Toledot Yeshu]]
 
-
[[he:ספר תולדות ישו]]
 
-
[[pl:Toledot Jeszu]]
 
-
 
-
{{WikiCopyRight}}
 

Текущая версия на 00:24, 23 апреля 2013

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Академический супервайзер: д-р Арье Ольман


Дата создания: 13/11/2010


Толедот Йешу (ивр. תולדות ישו‎, также Сефер Толедот Йешу) — средневековый антихристианский иудейский памфлет, созданный "в ответ" на преследования иудаизма со стороны христианства, в котором некоторые евангельские события представлены в гротескной форме. Название буквально значит «Родословие Иисуса», однако надо заметить, что имя «Иисус» передано в искажённой форме (Йешу вместо Йешуа)[1] [2] [3]. Текст приписывает Иисусу незаконнорождённость, магические способности и позорный конец[4].

Содержание

История текста

Материалы, содержавшиеся в тексте, являются записью устного еврейского фольклора II — VI веков[5]. Эти тексты были широко известны в Европе и на Ближнем Востоке начиная с IX века. Архиепископ Лиона Агобард упоминает об их существовании в своём труде лат. De Iudaicis Superstitionibus (Об иудейском суеверии) (826 год). Видимо, первоначально текст существовал на арамейском языке, затем были сделаны переводы на иврит, арабский, идиш, ладино[6]. Полный текст был долго неизвестен христианам, пока в конце XIII века доминиканец Раймонд Мартин не сделал перевод на латинский язык[4].

Версии текста

Версия Краусса

В собранных профессором иудейской теологоической семинарии Вены Самуэлем Крауссом текстах зафиксирована версия о том, что Мария была обручена богобоязненному иудею и знатоку Торы Йоханану, который был потомком Давида. В отсутствии Йоханана их сосед, Иосиф бен Пандера соблазнил её во время месячных, во время которых согласно Торе запрещены половые сношения. В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу — «внебрачный сын менструирующей женщины».

Версия Вагензайла

Текст, изданный в 1681 году немецким гебраистом Иоганном Вагензайлом является одним из основных для изучения материала. Книга состоит из двух частей — в первой речь идёт об Иисусе, во второй об апостолах. В дополнительных главах упоминается Несторий. Образ Йешу в данном тексте имеет параллели с каноническими евангелиями и Деяниями апостолов. Йешу описан как соблазнитель и еретик, что сближает текст с антихристианским текстом Цельса. Исчезновение тела интерпретируется как сознательная кража, совершённая учениками Йешу.

Параллелизм с каноническими евангелиями прослеживается в следующем: Йешу был потомком Иосифа и Марии, родившимся в Вифлееме. Ребёнком он был приведён к иудейским старейшинам. Он умел творить чудеса, претендовал на рождение от девственницы, утверждал, что он — сын Божий, применял мессианские тексты из книг пророка Исайи, Захарии и Псалмов, был способен воскрешать мёртвых, излечил прокажённого, ходил по воде, упрекал иудеев в жестоковыйности. В тексте описан въезд Йешу в Иерусалим на осле, после чего он был предан Иудой Искариотом, подвергся бичеванию, был коронован терновым венцом с шипами и напоен уксусом. Йешу был казнён на Пасху и похоронен до начала субботы[7].

Страсбургская рукопись

В Страсбургской рукописи, Мария была совращена солдатом по имени Бен Пандера. Йешу в детстве выказывал непочтение к Закону, так как ходил с непокрытой головой и дискутировал о Торе с законоучителями. Чудесные способности Йешу были связаны с тем, что он воровским способом узнал в Храме тайное имя Бога, после чего стал претендовать на мессианское достоинство. В результате его привели на суд к царице Елене, однако там Йешу воскресил человека, после чего был отпущен. После этого он пошёл в Галилею, где оживлял сделанных из глины птиц и заставлял плавать жернова. Иуда Искариот, так же изучал тайное имя Бога, после чего получил те же способности, что и Йешу, в том числе и способность к полёту. Йешу и Иуда сражались в небе, в итоге победил Иуда, так как ему удалось осквернить Йешу. После этого Йешу потерял магические способности, был арестован и казнён путём повешения на рожковом дереве. После смерти его тело было украдено учениками, но затем найдено в саду и продемонстрировано царице Елене.

Толедот Йешу §5 о мессианстве Йешу (Иисуса)

"Сказала им (Мудрецам Израиля) царица: Есть ли в вашем Учении то, на что он (Иисус) ссылается? Ответили они (Мудрецы Израиля) ей:

Есть, но сказано это не о нем, потому что он не сын Бога и не Мессия, и суд обязан вынести ему смертный приговор. Мессию, которого мы ждем, можно будет распознать по известным признакам, как написано:

"И бить будет он страну бичом речей своих, и духом уст своих умертвит злодея. И справедливость будет препоясывать чресла его, и честность будет поясом на бедрах его. И волк будет жить рядом с овцой, и леопард рядом с козленком будет лежать, и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик водить будет их... Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, ибо полна будет земля знанием Бога, как полно море водами" Исайя 11.4-9

И ещё сказано о Мессии:

"В его дни Иудея будет спасена и Израиль будет жить в безопасности, и вот имя его, которым его назовут: Бог — справедливость наша" Иеремия 23.6

И ничего подобного нельзя сказать о Йешу" В дальнейшем различные авторы, в принципе, лишь повторяли данную точку зрения.

Толедот Йешу о рождении (Благовещение) Йешу (Иисуса)

"В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира [1] , во времена Гордуса Второго, царицы Елены и Тиберия, императора римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. И была у него жена, которую звали Мирьям. А человек тот был богобоязненный и учился в бейт-гамидраше [2] . Соседом этого Йосефа был один злодей по имени Йоханан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханану, и он постоянно ходил за нею следом, так, чтобы она его не заметила, и стоял около дверей ее дома, пока не улучил подходящий момент.

В месяце нисан, на исходе праздника Песах, на исходе субботы, в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в бейт-гамидраш, тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это ее муж. И Мирьям забеременела от него. А Йоханан пошел себе. Когда же Йосеф вернулся из бейт-гамидраша, жена рассказала ему, что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханан.

Тяжело стало у него на душе, и подумал он о том, чтобы оставить Мирьям. И посоветовался он со своим учителем в бейт-гамидраше, рассказав ему обо всем, что случилось. Потом простился он с учителем и ушел в Вавилонию.

В положенное время родила Мирьям сына и назвала его Йешуа – в честь своего дяди, и обрезали его на восьмой день. И стало известно людям то, что сделал Йоханан, и все смеялись над нею".

http://www.krotov.info/acts/12/3/toledot.html


http://khazarzar.skeptik.net/books/jud/thold_gi.htm


  1. REDIRECT название страницы

Примечания

  1. Robert E. Van Voorst Jesus Outside the New Testament: A Introduction to the Ancient Evidence. — Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000. — С. pp 122f. — ISBN 0802843689
  2. John Victor Tolan Saracens: Islam in the Medieval European Imagination. — New York: Columbia University Press, 2002. — С. 17f. — ISBN 0231123329
  3. Peter Schäfer Mirror of His Beauty: Feminine Images of God from the Bible to the Early Kabbalah. — Princeton University Press, 2002. — С. pp 211f. — ISBN 0691090688
  4. 4,0 4,1 Nesta H. Webster Secret Societies and Subversive Movements. — Book Tree, 2000. — С. pp 21f. — ISBN 1585090921
  5. Michael Maas The Cambridge Companion to the Age of Justinian. — Cambridge University Press, 2005. — С. pg 406. — ISBN 0521817463
  6. Gero, Stephan (1988). "Apocraphyl Gospels: A Survey" (in German / English). Aufsteig UN Niedergang Der Romischen Welt Teil II (Band 25 (5 teilband)): pp 3391f. ISBN 3110018853.
  7. Joseph Samuel C.F. Frey Joseph and Benjamin: a Series of Letters on the Controversy between Jews and Christians. — New York: Peter Hills, 1837. — Т. 1. — С. pp 214.

Литература

  • При написании статьи использован материал английской и еврейской Bикипедий.
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация