Рут (Руфь), библейская книга
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Шавуот» с помощью HotCat) |
Gorozmey (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Библейские персонажи» с помощью HotCat) |
||
(2 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = | + | {{Остатье\ЭЕЭ| ТИП СТАТЬИ = 2 |
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
== Содержание книги == | == Содержание книги == | ||
- | |||
[[Файл:Nicolas Poussin - L'été ou Ruth et Booz, 1660-64.jpg|thumb|290px|right|Пуссен, ''Рут и Вооз'', 1660—1664]] | [[Файл:Nicolas Poussin - L'été ou Ruth et Booz, 1660-64.jpg|thumb|290px|right|Пуссен, ''Рут и Вооз'', 1660—1664]] | ||
- | + | ||
- | + | Книга повествует о том, как в эпоху Судей (см. [[Судей Израилевых Книга|Судей Израилевых книга]]), спасаясь от постигшего Иудею голода, некий Элимелех из [[Бет-Лехем|Бет-Лехема]] переселился с семьей в [[Моав]]. | |
- | + | ||
- | + | Там он и оба его сына умерли, а его вдова Нооми (в русской традиции Ноеминь) решила вернуться на родину. Невестки Нооми, Орпа и Руфь, хотели идти вместе с ней, но она уговаривала их остаться в Моаве. Орпа послушалась свекрови, а Руфь ответила: «Куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог будет моим Богом» (Руфь 1:16). Женщины прибыли в Бет-Лехем к началу жатвы. | |
+ | |||
+ | Руфь воспользовалась традиционным правом бедняка подбирать колосья, не собранные жнецами (см. [[Лекет|Лекет, шихеха у-феа]]), и пришла на поле зажиточного родственника Элимелеха, землевладельца Боаза, который, узнав, кто она такая, проявил к ней особую благосклонность и щедрость из уважения к ее преданности свекрови. | ||
+ | |||
+ | Узнав, у кого Руфь собирала колосья, Нооми сообщила ей, что этот человек — родственник Элимелеха и его сына Махлона, покойного мужа Руфи. У Нооми появилась надежда, что Боаз вступит в [[Левиратный Брак И Халица|левиратный брак]] с Руфью, что обяжет его также выкупить землю Элимелеха, которую Нооми была вынуждена продать. | ||
+ | |||
+ | Боаз согласился выполнить этот старинный обычай, обязывающий родственника умершего «восстановить имя» покойного «в уделе его» (Руфь 4:9–10; ср. Втор. 25:5–6). От брака Боаза с Руфью родился Овед; его сыном был Ишай (Иессей), отец царя [[Давид|Давида]]. Завершение книги генеалогией Давида (Руфь 4:18–22) указывает на цель сочинения. | ||
+ | |||
+ | Рассказ о Руфи обнаруживает сходство с историей рождения более отдаленного предка Давида, Переца, сына [[Иехуда|Иехуды]] и Тамар (Быт. 38). | ||
+ | |||
+ | Перец, как и Овед, родился в результате левиратного брака; в обоих случаях отцом был не брат покойного мужа матери или следующий за ним по степени близости родственник, а более дальний родственник; обе женщины принадлежали к другому народу (Тамар — ханаанеянка, см. [[Ханаан]]) и обе прибегли к хитрости, чтобы достичь своей цели (Тамар, притворившись блудницей, сидела у ворот, закрыв лицо, чтобы Иехуда не мог узнать ее; Быт. 38:14–16; Руфь ночью легла у ног спящего Боаза; Руфь 3:1–14). | ||
+ | |||
+ | Составитель книги Руфь, несомненно, знал историю о Иехуде и Тамар, которую он прямо упоминает в своем повествовании: «И да будет дом твой, как дом Переца, которого родила Тамар Иехуде...» (Руфь 4:12). | ||
+ | |||
+ | Обе истории — Иехуды и Боаза — содержат мотив, характерный для всего повествования о [[Патриархи|патриархах]]: трудности, с которыми было связано продолжение их рода. История рождения [[Исаак|Исаака]] и [[Иаков|Иакова]] показывает, сколь драматичными были события, связанные с их появлением на свет. В рассказах как об Иакове и Исаве, так и о Переце и его близнеце Зерахе присутствует спор о первородстве. | ||
+ | |||
+ | И в книге Руфь, и в повествованиях книги [[Бытие]], и в последующих повествованиях о Давиде происходящее сначала выглядит как естественная последовательность событий, а затем открывается как реализация Божественного плана (Нооми прямо приписывает успех своего замысла Богу; Руфь 2:20). | ||
+ | |||
+ | == Период написания книги == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Анализ стиля и содержания книги Руфь позволяет заключить, что она была написана около середины 5 в. до н. э. Так, в частности, несмотря на архаичность стиля в книге встречаются обороты и грамматические формы, которых не было в эпоху Первого [[Храм|храма]]; с содержательной точки зрения в книге, возможно, заключена скрытая полемика против требования [[Эзра|Эзры]] и [[Нехемия|Нехемии]] не вступать в брак с чужеземцами и изгнать иноземных жен; наконец, книга несомненно предназначалась служить завершением книги Судей, и тот факт, что в канонической Библии она не следует за этой книгой, свидетельствует, что к моменту написания книги Руфь историографический комплекс Библии (книга [[Иехошуа Бин Нун|Иехошуа бин Нун]] — [[Царей Книга|книга Царей]]) рассматривается как завершенный, чего не могло быть ранее эпохи Второго храма. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Аггада == | ||
+ | |||
+ | В [[Аггада|Аггаде]] Руфь — дочь моавитянского царя (Руфь Р. 2:9) — выступает как прототип благочестивого [[Прозелиты|прозелита]]. | ||
+ | |||
+ | Нооми, ссылаясь на строгость еврейского закона и суровость наказаний за его нарушение (Руфь Р. 2:24), не сумела отговорить Руфь от принятия [[Иудаизм|иудаизма]]. Нооми и Руфь прибыли в Бет-Лехем в день похорон жены Боаза (ББ. 91а). Боаза поразила благочестивость Руфи и восхитила ее красота, благопристойность и скромное поведение (Руфь Р. 4:6). Боаз женился, когда ему было 80 лет, а Руфи — 40; до тех пор она была бесплодна, и потому никто не ожидал, что ей будет послано благословение в виде беременности (Руфь Р. 7:14). Враги Давида якобы упрекали его в моавитянском происхождении (см. [[Нотарикон]]). Несмотря на запрет «моавитянин не войдет в общество Господне... во веки веков» (Втор. 23:3–4), жены-моавитянки были и у царя [[Соломон|Соломона]] (10 в. до н. э.), и у евреев во времена Эзры и Нехемии (5 в. до н. э.). В связи с историей Руфи возник талмудический принцип: «моавитянин — но не моавитянка». | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
== Место книги в Библии == | == Место книги в Библии == | ||
Строка 76: | Строка 106: | ||
[[Категория:Книги по алфавиту]] | [[Категория:Книги по алфавиту]] | ||
[[Категория:Шавуот]] | [[Категория:Шавуот]] | ||
+ | [[Категория:Библейские персонажи]] | ||
[[an:Libro de Rut]] | [[an:Libro de Rut]] |
Текущая версия на 10:11, 3 апреля 2013
Источник: | ||||||||
|
Книга Руфь (ивр. מגילת רות, Мегилат Рут или Свиток Рут) — книга ТаНаХа (раздел "Писания" - Ктувим).
В «Книге Рут» подробно изложена история жизни главной героини книги, Рут. «Книге Рут» — это своего рода буколическая повесть, яркими красками рисующая патриархальный быт того времени. Рассказ о том, как бедная Рут собирала колосья на жатве богатого Вооза, как последний, обратив на неё внимание, приказал рабочим побольше оставлять недожатых колосьев, как, по совету свекрови, Рут стыдливо предъявила свои родственные права на Вооза и как последний перед старейшинами города утвердил свое право на неё, изложен с неподражаемой простотой и искренностью.
Содержание |
Содержание книги
Книга повествует о том, как в эпоху Судей (см. Судей Израилевых книга), спасаясь от постигшего Иудею голода, некий Элимелех из Бет-Лехема переселился с семьей в Моав.
Там он и оба его сына умерли, а его вдова Нооми (в русской традиции Ноеминь) решила вернуться на родину. Невестки Нооми, Орпа и Руфь, хотели идти вместе с ней, но она уговаривала их остаться в Моаве. Орпа послушалась свекрови, а Руфь ответила: «Куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог будет моим Богом» (Руфь 1:16). Женщины прибыли в Бет-Лехем к началу жатвы.
Руфь воспользовалась традиционным правом бедняка подбирать колосья, не собранные жнецами (см. Лекет, шихеха у-феа), и пришла на поле зажиточного родственника Элимелеха, землевладельца Боаза, который, узнав, кто она такая, проявил к ней особую благосклонность и щедрость из уважения к ее преданности свекрови.
Узнав, у кого Руфь собирала колосья, Нооми сообщила ей, что этот человек — родственник Элимелеха и его сына Махлона, покойного мужа Руфи. У Нооми появилась надежда, что Боаз вступит в левиратный брак с Руфью, что обяжет его также выкупить землю Элимелеха, которую Нооми была вынуждена продать.
Боаз согласился выполнить этот старинный обычай, обязывающий родственника умершего «восстановить имя» покойного «в уделе его» (Руфь 4:9–10; ср. Втор. 25:5–6). От брака Боаза с Руфью родился Овед; его сыном был Ишай (Иессей), отец царя Давида. Завершение книги генеалогией Давида (Руфь 4:18–22) указывает на цель сочинения.
Рассказ о Руфи обнаруживает сходство с историей рождения более отдаленного предка Давида, Переца, сына Иехуды и Тамар (Быт. 38).
Перец, как и Овед, родился в результате левиратного брака; в обоих случаях отцом был не брат покойного мужа матери или следующий за ним по степени близости родственник, а более дальний родственник; обе женщины принадлежали к другому народу (Тамар — ханаанеянка, см. Ханаан) и обе прибегли к хитрости, чтобы достичь своей цели (Тамар, притворившись блудницей, сидела у ворот, закрыв лицо, чтобы Иехуда не мог узнать ее; Быт. 38:14–16; Руфь ночью легла у ног спящего Боаза; Руфь 3:1–14).
Составитель книги Руфь, несомненно, знал историю о Иехуде и Тамар, которую он прямо упоминает в своем повествовании: «И да будет дом твой, как дом Переца, которого родила Тамар Иехуде...» (Руфь 4:12).
Обе истории — Иехуды и Боаза — содержат мотив, характерный для всего повествования о патриархах: трудности, с которыми было связано продолжение их рода. История рождения Исаака и Иакова показывает, сколь драматичными были события, связанные с их появлением на свет. В рассказах как об Иакове и Исаве, так и о Переце и его близнеце Зерахе присутствует спор о первородстве.
И в книге Руфь, и в повествованиях книги Бытие, и в последующих повествованиях о Давиде происходящее сначала выглядит как естественная последовательность событий, а затем открывается как реализация Божественного плана (Нооми прямо приписывает успех своего замысла Богу; Руфь 2:20).
Период написания книги
Анализ стиля и содержания книги Руфь позволяет заключить, что она была написана около середины 5 в. до н. э. Так, в частности, несмотря на архаичность стиля в книге встречаются обороты и грамматические формы, которых не было в эпоху Первого храма; с содержательной точки зрения в книге, возможно, заключена скрытая полемика против требования Эзры и Нехемии не вступать в брак с чужеземцами и изгнать иноземных жен; наконец, книга несомненно предназначалась служить завершением книги Судей, и тот факт, что в канонической Библии она не следует за этой книгой, свидетельствует, что к моменту написания книги Руфь историографический комплекс Библии (книга Иехошуа бин Нун — книга Царей) рассматривается как завершенный, чего не могло быть ранее эпохи Второго храма.
Аггада
В Аггаде Руфь — дочь моавитянского царя (Руфь Р. 2:9) — выступает как прототип благочестивого прозелита.
Нооми, ссылаясь на строгость еврейского закона и суровость наказаний за его нарушение (Руфь Р. 2:24), не сумела отговорить Руфь от принятия иудаизма. Нооми и Руфь прибыли в Бет-Лехем в день похорон жены Боаза (ББ. 91а). Боаза поразила благочестивость Руфи и восхитила ее красота, благопристойность и скромное поведение (Руфь Р. 4:6). Боаз женился, когда ему было 80 лет, а Руфи — 40; до тех пор она была бесплодна, и потому никто не ожидал, что ей будет послано благословение в виде беременности (Руфь Р. 7:14). Враги Давида якобы упрекали его в моавитянском происхождении (см. Нотарикон). Несмотря на запрет «моавитянин не войдет в общество Господне... во веки веков» (Втор. 23:3–4), жены-моавитянки были и у царя Соломона (10 в. до н. э.), и у евреев во времена Эзры и Нехемии (5 в. до н. э.). В связи с историей Руфи возник талмудический принцип: «моавитянин — но не моавитянка».
Место книги в Библии
Книга Рут принадлежит к числу канонических и помещается в Танахе вслед за Книгой Судей. Некоторые, в частности, Иосиф Флавий даже помещали Книгу Рут в Книгу Судей. В тексте Книги Рут встречаются арамаизмы и позднейшие грамматические формы, что давало повод некоторым исследователям относить её происхождение к гораздо более позднему времени; тем не менее, данные арамаизмы могли быть результатом позднейшей редакции, поэтому версия об авторстве Самуила по-прежнему считается одной из основных.
Гиюр
Происхождение династии Давида
Левиратный брак
В религиозной традиции иудаизма
Книга Рут является одной из книг Писаний, и входит в Пять Свитков ((ивр. מגילות, Мегилот)). Книгу Рут во многих общинах читают публично в синагоге на утренней молитве праздника Шавуот. Книга Рут целиком входит в антологию из книг Письменной и Устной Торы (Тикун лейл Шавуот), которую изучают в ночь праздника Шавуот, когда празднуется дарование Торы у горы Синай. Существует несколько причин, связывающих книгу Рут с праздником Шавуот:
- Присоединение Рут к еврейскому народу (гиюр) подобно принятию евреями Торы у горы Синай
- В конце книги Рут упоминается рождение ее правнука, царя Давида, который по преданию умер в Шавуот
- Основные события книги Рут связаны со временем жатвы.
Ссылки
- "Рут" (иврит)
- Свиток Рут (перевод)
- Книга Рут (перевод) с комментариями
- М. Левинов, "Рут"
- Рав Реувен Пятигорский, Книга Рут
Аудиозаписи
- Рав Йона Левин, "Мегилат Рут" (2009)
- Рав Йона Левин, "Мегилат Рут" (2010)
- Д-р Арье Ольман, Материалы по изучению книги Рут
Рут (Руфь), библейская книга на Викискладе? |
|
|
---|---|
Пятикнижие (Тора) | |
Пророки (Невиим) |
Йеhошуа (Иисус Навин) • Шофтим (Судьи)• Шемуэль-I (1 Царств)• Шемуэль-II (2 Царств)• Мелахим-I (3 Царств)• Мелахим-II (4 Царств)• Йешаяhу (Исаия)• Ирмеяhу (Иеремия)• Йехезкель (Иезекиил)• hошеа (Осия)• Йоэль (Иоиль)• Амос • Овадья (Овадия)• Йона (Иона)• Миха (Михей)• Нахум (Наум)• Хавакук (Аввакум)• Цефанья (Софония)• Хагай (Аггей)• Зехарья (Захария)• Малахи (Малахия) |
Писания (Кетувим) |
Теhилим (Псалтирь)• Мишлей (Притчи)• Иов• Шир hа-Ширим (Песнь песней)• Рут (Руфь)• Эйха (Плач Иеремии)• Коhелет (Экклесиаст)• Эстер (Есфирь)• Даниэль (Даниил)• Эзра (Ездра)• Нехемья (Неемия)• Диврей hа-ямим-I (1 Паралипоменон)• Диврей hа-ямим-II (2 Паралипоменон)• |
|
|||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
an:Libro de Rut
ar:سفر راعوث ca:Llibre de Rut cs:Kniha Rút da:Ruths bogeo:Rut (libro)et:Ruti raamat fi:Ruutin kirjagd:Rut hak:Lu-tet-kihr:Ruta (knjiga) hu:Rúth könyve id:Kitab Rutja:ルツ記 jv:Rut ko:룻기 la:Liber Ruth lt:Rūtos knyga ml:റൂത്തിന്റെ പുസ്തകം nl:Ruth (boek) nn:Ruts bok no:Ruts bok pl:Księga Rut pt:Livro de Rute scn:Rut sh:Ruta (knjiga)sk:Kniha Rút sm:O le tusi ia Ruta sv:Ruts bok sw:Kitabu cha Ruthu th:พระธรรมนางรูธ tl:Aklat ni Rutvi:Sách Rútyo:Ìwé Rutu zh:路得記 zh-min-nan:Lō͘-tek-kì
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.