Караимский язык
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Gorozmey (Обсуждение | вклад) |
Gorozmey (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | |||
- | |||
{{Остатье\ЭЕЭ|ТИП СТАТЬИ=2 | {{Остатье\ЭЕЭ|ТИП СТАТЬИ=2 | ||
|СУПЕРВАЙЗЕР= | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
Строка 44: | Строка 42: | ||
== Диалекты == | == Диалекты == | ||
- | Различают три самостоятельных диалекта караимского языка: 1) крымский; 2) тракайский (северный); 3) галичский (южный). В современной тюркологии эти диалекты часто считаются тремя отдельными языками. Крымский диалект караимского языка вымер в конце 18 в., и то, что сейчас называют крымским диалектом, — это караимский вариант крымско-татарского языка, на который перешли крымские караимы, имеющий некоторые особенности в лексике и фонетике. Число носителей галичского диалекта в настоящее время незначительно. Галичский диалект имеет следующие фонетические особенности: 1) в нем существует явление цетацизма — вместо звуков ш, ж, ч, дж тракайского диалекта выступают соответственно с, з, ц, дз, например, баш — бас (`голова`); 2) отсутствуют губные гласные переднего ряда, имеющиеся в тракайском диалекте; 3) происходит диссимиляция двойного лл в нъл. | + | Различают три самостоятельных диалекта караимского языка: 1) крымский; 2) тракайский (северный); 3) галичский (южный). В современной тюркологии эти диалекты часто считаются тремя отдельными языками. |
+ | |||
+ | Крымский диалект караимского языка вымер в конце 18 в., и то, что сейчас называют крымским диалектом, — это караимский вариант крымско-татарского языка, на который перешли крымские караимы, имеющий некоторые особенности в лексике и фонетике. | ||
+ | |||
+ | Число носителей галичского диалекта в настоящее время незначительно. Галичский диалект имеет следующие фонетические особенности: 1) в нем существует явление цетацизма — вместо звуков ш, ж, ч, дж тракайского диалекта выступают соответственно с, з, ц, дз, например, баш — бас (`голова`); 2) отсутствуют губные гласные переднего ряда, имеющиеся в тракайском диалекте; 3) происходит диссимиляция двойного лл в нъл. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Все диалекты караимского языка используются в трех регистрах: 1) разговорный язык; 2) литературный язык; 3) книжный язык — язык переводов Библии. | ||
+ | |||
+ | Библия переводилась на караимский язык задолго до 19 в., а печатный перевод [[Танах|Танаха]] появился впервые в 1841 г. в городе Гезлёве (Евпатория). | ||
+ | |||
+ | На всех диалектах караимского языка имеется обширная литература, включая периодические издания. Караимский язык ранее пользовался еврейским алфавитом, затем — латинским. | ||
+ | В последнее время (в русскоязычных изданиях) используется русский алфавит. Караимский язык является типичным еврейским языком фузионного характера. | ||
- | + | В нем представлен значительный ивритский компонент, но в отличие от других еврейских языков мало слов из арамейского языка. Как и идиш, он подвергся сильнейшему славянскому влиянию (русского языка — в Крыму, польского и украинского — на Украине, польского и белорусского — в Литве). Кроме этого, в диалектах караимского языка есть заимствования из арабского и персидского, греческого, итальянского, литовского языков и идиш. | |
Караимский язык прекрасно описан в научной литературе. В частности, внимание к нему было привлечено в связи с предположением, что караимы — потомки хазар. В 1974 г. в Москве впервые вышел полный караимско-русско-польский словарь на 17 400 слов, включающий лексику всех диалектов караимского языка. | Караимский язык прекрасно описан в научной литературе. В частности, внимание к нему было привлечено в связи с предположением, что караимы — потомки хазар. В 1974 г. в Москве впервые вышел полный караимско-русско-польский словарь на 17 400 слов, включающий лексику всех диалектов караимского языка. |
Версия 09:29, 28 марта 2013
Источник: | ||||||||
|
Караимский язык | |
Самоназвание: |
Къарай тили, Karaj tili |
---|---|
Страны: | |
Общее число носителей: |
менее 500 |
Классификация | |
Категория: |
Языки Евразии |
Алтайская семья
|
|
Письменность: |
латиница, кириллица |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
kdr |
См. также: Проект:Лингвистика |
Язык · Общины |
Персоналии
Общественные деятели · |
Святыни
Кенассы · Чуфут-Кале · Кладбища |
Общественная жизнь
Периодика · Учебные заведения · Национальные съезды |
Караимский Язык, - разговорный и литературный язык восточноевропейских караимов, один из тюркских языков северо-западной (кыпчакской) группы. Наиболее близок к армяно-кыпчакскому языку (вымершему языку армян города Каменец-Подольский), половецкому, карачаево-балкарскому, кумыкскому и крымско-татарскому языкам. По переписи 1979 г. в СССР проживало около 3300 караимов, из них 16% указали караимский язык в качестве родного языка.
Содержание |
Диалекты
Различают три самостоятельных диалекта караимского языка: 1) крымский; 2) тракайский (северный); 3) галичский (южный). В современной тюркологии эти диалекты часто считаются тремя отдельными языками.
Крымский диалект караимского языка вымер в конце 18 в., и то, что сейчас называют крымским диалектом, — это караимский вариант крымско-татарского языка, на который перешли крымские караимы, имеющий некоторые особенности в лексике и фонетике.
Число носителей галичского диалекта в настоящее время незначительно. Галичский диалект имеет следующие фонетические особенности: 1) в нем существует явление цетацизма — вместо звуков ш, ж, ч, дж тракайского диалекта выступают соответственно с, з, ц, дз, например, баш — бас (`голова`); 2) отсутствуют губные гласные переднего ряда, имеющиеся в тракайском диалекте; 3) происходит диссимиляция двойного лл в нъл.
Все диалекты караимского языка используются в трех регистрах: 1) разговорный язык; 2) литературный язык; 3) книжный язык — язык переводов Библии.
Библия переводилась на караимский язык задолго до 19 в., а печатный перевод Танаха появился впервые в 1841 г. в городе Гезлёве (Евпатория).
На всех диалектах караимского языка имеется обширная литература, включая периодические издания. Караимский язык ранее пользовался еврейским алфавитом, затем — латинским.
В последнее время (в русскоязычных изданиях) используется русский алфавит. Караимский язык является типичным еврейским языком фузионного характера.
В нем представлен значительный ивритский компонент, но в отличие от других еврейских языков мало слов из арамейского языка. Как и идиш, он подвергся сильнейшему славянскому влиянию (русского языка — в Крыму, польского и украинского — на Украине, польского и белорусского — в Литве). Кроме этого, в диалектах караимского языка есть заимствования из арабского и персидского, греческого, итальянского, литовского языков и идиш.
Караимский язык прекрасно описан в научной литературе. В частности, внимание к нему было привлечено в связи с предположением, что караимы — потомки хазар. В 1974 г. в Москве впервые вышел полный караимско-русско-польский словарь на 17 400 слов, включающий лексику всех диалектов караимского языка.
Отличия между тракайским и галичским диалектами
в фонетике — соответствия ö/э, ÿ/и, ‘ä/е, ш/с, ж/з, ч/ц, дж/дз, эй/ай, нъл/лл, й/н(<нъ), в ауслауте х/к(<къ): öп‑/эп‑ «целовать», кельгяньляр/кельгенлер «они пришли», баш/бас «голова», тережя/терезе «окно», ач/ац «голодный», джан/дзан «душа», бармах/бармак «палец», булэй/булай «так», энъли/элли «пятьдесят», майа/манъа «мне»; соответствие т’/к перед и, е: тис/кис «зуб», келди/келги «он пришел»;
в морфологии — разную форму имеют аффиксы сказуемости и принадлежности: ‑мын, ‑мин / ‑мен, ‑м; ‑сын, ‑син / ‑сен, ‑с; ‑й / ‑н; ‑йыз, ‑йиз, ‑йуз, ‑йÿз / ‑ныз, ‑низ, ‑нуз, ‑нÿз; в обоих диалектах употребляется причастие на ‑адогъон: барадогъон «идущий туда»;
Синтаксис деформирован под воздействием славянских языков.
В лексике — еврейские заимствования, масса славянизмов, некоторое количество арабо-персизмов.
Письменность
Традиционная письменность караимов, основанная на еврейском квадратном письме, использовалась вплоть до начала XX века. Во многих караимских семьях до сих пор хранятся написанные еврейским письмом рукописные сборники текстов многообразного содержания, именуемые маджмуа. На протяжении XX века караимские общины использовали также различные модификации латинского алфавита (Яналиф, литовский и польский алфавиты) и кириллицу.
Латинизированный алфавит караимов Крыма (1920-30-е годы)[1]
A a | B ʙ | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
H h | I i | J j | Q q | K k | Q q | Ƣ ƣ | L l |
M m | N n | N̡ n̡ | O o | Ɵ ɵ | P p | S s | Ş ş |
Ь ь | K k | U u | V v | Y y | R r | T t | X x |
Z z | Ƶ ƶ |
На сегодняшний день литовские караимы используют литовский вариант латинского алфавита, а караимы Крыма пользуются на письме кириллицей.
Кириллический алфавит караимов Крыма
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Дждж | Е е |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л | М м |
Н н | Нъ нъ | О о | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Буквы Е, Ю и Я используются только после Л как показатель мягкости
- Буквы Ж и Ц используются только в русских заимствованиях
Примечания
- ↑ J. Şamaş Qьrьm da qaraim вalalarь ycyn ana tilinde. Alefвet ve oquv kitaвь. — Aqmeçed: Qrьm devlet neşrijatь, 1929.
Литература
- Ялпачик Гелий Семёнович. 21 урок караимского языка (крымский диалект). Симферополь, 2004
- Timur Kocaoglu Karay: The Trakai dialect — Берлин, 2006. — 244 с.
- Н. А. Баскаков, А. Зайончковский, С. Ш. Шапшал и др. Караимско — русско — польский словарь — Москва, 1974. — 688 с.
- К. М. Мусаев Краткий грамматический очерк караимского языка — Москва, 1977. — 100 с.
- Леви Б. З. Русско-караимский словарь — Симферополь, 2005. — 148 с.
- Миколас Фирковичюс Я учу караимский язык — Вильнюс, 1996. — 133 с.
- Москович В. А. и Тукан Б. П. «hаЛашон hаКараим» (Обзор караимского языка, на иврите), Пеамим, 1980.
Ссылки
|
|
---|---|
прототюркский † | |
Булгарская группа | аварский (тюркский) †1 | булгарский † | гуннский †1 | хазарский †1 | чувашский (диал.: верховой, малокарачинский, низовой) |
Якутская группа1 | долганский2 | якутский |
Западнотюркские языки | |
Карлукская (карлукско-хорезмийская) группа | айнийский ‡ | или-тюркский | лобнорский ‡ | узбекский | уйгурский | хорезмско-тюркский † | хотанский | хотонский (†) ‡ | чагатайский † |
Кыпчакская группа | древнекыпчакский † | киргизско-кыпчакские1: ферганско-киргизские (киргизский, ферганско-кыпчакский (†), южноалтайский (диал.: телеутский) | ногайско-кыпчакские: алабугатский, астраханский2, казахский, каракалпакский, ногайский, степной диалект крымскотатарского, узбекско-ногайский ‡2, юртовский | поволжско-кыпчакские: башкирский, сибирско-татарский2, татарский (диал.: мишарский) | половецко-кыпчакские: древний половецкий †, караимско-крымскотатарские1 (караимский, крымский диалект2, крымскотатарский (литературный), крымчакский2, средний диалект крымскотатарского, урумский (приазовский) — кыпчакские говоры2), кумыкско-карачаево-балкарские1 (армяно-кыпчакский †, карачаево-балкарский, кумыкский, мамлюкско-кыпчакский †) |
Огузская группа | азербайджанский | айналлу2 | афшарский2 | балкано-гагаузский | боджнурди2 | гагаузский | кашкайский2 | киприотский2 | османский † | печенежский †1 | саларский | сонгорско-тюркский | староогузский † | турецкий | туркменский (диал.: трухменский) | урумский (приазовский) — огузские говоры | хорасанско-тюркский | хорезмский | цалкский2 | южнобережный диалект крымскотатарского |
Северноалтайская группа1 | кондомский шорский2 | нижнечулымский2 | северноалтайский (диал.: кумандинский) |
Тюркские литературные наддиалектные языки | литературный тюрки́ † |
Восточнотюркские языки | |
Языки рунических надписей | древнеогузский (орхоно-енисейский, старотюркский) † | древнекыргызский (енисейско-кыргызский) † | орхоно-уйгурский † |
Уйгуро-тукюйская группа1 | |
Карлукско-уйгурские языки1 | древнеуйгурский (идыкутский) † | караханидский †1 | халаджский (аргунский)1 |
Саянские языки | кёк-мончакский (диал.: мончакский, цэнгэльский) | сойотско-цатанский (диал.: сойотский, урянхайский, цатанский) | тоджинский | тофаларский | тувинский |
Хакасская группа1 | |
Хакасские языки | сарыг-югурский (хара-йогурский)1 | фуюйско-кыргызский язык | хакасско-алтайские: мрасский шорский2, среднечулымский2, хакасский |
Тюркские смешанные языки | |
Тюркские смешанные языки и группы | алтайский (горно-алтайский, ойротский) язык | крымскотатарский | узбекский | урумский (приазовский) | чулымский | шорский | смешанные языковые группы: карлукская, объединение хакасских, северноалтайских и киргизско-кыпчакских |
Темы, связанные с тюркскими языками | |
Письменность | орхоно-енисейские руны | болгарские руны | яналиф |
Примечания: 1 классификация языка или языковой группы спорна; 2 применение термина «язык» спорно (см. проблема «язык или диалект»); † мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки; (†) возможно вымершие языки; ‡ смешанные языки |
|
|
---|---|
Афразийские языки | |
Иврит | Древнееврейский язык • Средневековый иврит • Современный иврит |
Еврейско-арамейские языки | Староиудейский • Самаритянско-арамейский • Галилейско-арамейский • Восточноиорданский Вавилонский иудейско-арамейский • Палестинский иудейско-арамейский • Заху • Барзани • Урмийский • Эрбильский • Хулау́ла |
Еврейско-арабские диалекты | Еврейско-марокканский • Еврейско-алжирский • Еврейско-тунисский • Еврейско-ливийский • Еврейско-египетский • Еврейско-сирийский • Еврейско-ливанский • Еврейско-иракский • Еврейско-йеменский |
Другие | Еврейско-берберские |
Индоевропейские языки | |
Идиш | Белорусско-литовский диалект • Украинский диалект • Польский диалект |
Еврейско-романские языки | Еврейско-латинский • Еврейско-итальянские • Еврейско-португальский • Еврейско-каталанский • Еврейско-арагонский • Сефардский • Еврейско-окситанский • Еврейско-французский |
Еврейско-иранские языки | Еврейско-таджикский • Горско-еврейский • Еврейско-персидский • Еврейско-курдский |
Другие | Еврейско-греческий • Еврейско-славянские |
Тюркские языки | |
Караимский • Крымчакский | |
Дравидийские языки | |
Еврейский малаялам | |
Картвельские языки | |
Еврейско-грузинский | |
Примечание: † – мёртвые языки
|
br:Karaimeg ca:Karaïm crh:Qaray tili cv:Караим чĕлхиeo:Karaima lingvo fi:Karaiimin kielihy:Կարաիմերենja:カライム語 ko:카라임어 lt:Karaimų kalba mk:Караимски јазик pl:Język karaimski pt:Língua karaim sv:Karaimiska tr:Karayca
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.