Эстер (Эсфирь), библейская книга
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) м (Замена текста — «}}{{» на «}} {{») |
м (→Ссылки: дополнение) |
||
(21 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 4 | + | {{Остатье\ЭЕЭ |
+ | | ТИП СТАТЬИ = 4 | ||
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
| АВТОР3 = | | АВТОР3 = | ||
- | | СУПЕРВАЙЗЕР = | + | | СУПЕРВАЙЗЕР = 2 |
| ПРОЕКТ = | | ПРОЕКТ = | ||
| ПОДТЕМА = | | ПОДТЕМА = | ||
| КАЧЕСТВО = | | КАЧЕСТВО = | ||
- | | УРОВЕНЬ = | + | | УРОВЕНЬ = 1 |
| ДАТА СОЗДАНИЯ = | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | + | }} | |
- | + | <!-- [[Файл:Göttingen-Esther.Rolle.0.JPG|250 px|thumb|Мегилат Эстер]] --> | |
- | [[Файл: | + | [[Файл:Konrad Witz 002.jpg|thumb|right|200px|[[Конрад Виц]]. Эсфирь перед [[Ксеркс I|Артаксерксом]]. ок.[[1434]]-[[1435]]. Художественный музей. Базель]] |
- | + | ||
- | + | '''Эсте́р''' ({{lang-he|אסתר}}) (в русской традиции '''Есфи́рь''', или '''Эсфирь''') — книга [[ТаНаХ]]а (Ветхого Завета) из раздела [[Писания|Писаний]] и событий связанных с праздником [[Пурим]], а также ее главный персонаж. | |
+ | |||
+ | В еврейской традиции Эстер — последний из [[Пять Свитков|Пяти свитков]]. В христианском каноне помещается между книгами [[Нехемия|Нехемии]] и [[Иов]]а. | ||
== Содержание книги == | == Содержание книги == | ||
- | |||
- | |||
- | + | [[Файл:Duraeuropa-1-.gif|thumb|280px|Фреска из [[Синагога Дура-Европос|синагоги в Дура-Европосе]], изображающая сцены из Книги Эстер, 244 год до н. э.]] | |
+ | [[Файл:Esther-millais 1865.jpg|thumb|right|280px|Джон Эверетт Милас, "[[Эстер]]" (1865)]] | ||
+ | Книга открывается описанием роскошного пира, устроенного персидским царем Ахашверошем (в русской традиции Артаксеркс) в [[Сузы|Сузах]] (Эсф. 1:1–9). На седьмой день пира Ахашверош потребовал, чтобы царица Вашти (по-русски Астинь) предстала перед пирующими «в венце царском, для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее»; получив отказ, уязвленный царь решил лишить ее царского достоинства и велел искать ему новую жену. | ||
- | + | Во дворец со всех концов страны были доставлены красивые девушки, в числе которых была главная героиня книги Эстер (прежде ''Гадасса'') — родственница и воспитанница еврея [[Мордехай|Мордехая]] (Мардохея), жившего в [[Сузы|Сузах]] (Шушан) и однажды спасшего жизнь [[Царь|царю]] [[Артаксеркс I|Артаксерксу]] (Ахашверошу). Эстер была не только красива, то была тихая, скромная, но энергичная и горячо преданная своему народу и своей религии женщина и выбор царя пал на неё. | |
- | + | Возвышение иудейки возбудило зависть и злобу у некоторых придворных и особенно у [[Аман (Библия)|Амана]]-[[Амаликитяне|амаликитянина]], пользовавшегося властью с крайним высокомерием и деспотизмом. Раздражённый тем, что Мардохей относился к нему без раболепства, Аман решил погубить не только его самого, но и весь его народ, и добился согласия царя на издание указа об истреблении евреев. | |
- | + | Узнав об этом, Мардохей потребовал от Эстер, чтобы та заступилась перед царем за свой народ. Вопреки строгому придворному этикету, нарушение которого грозило ей потерей своего положения и самой жизни, Эстер явилась к Артаксерксу без приглашения и убедила его посетить приготовленный ею пир, во время которого и обратилась к нему с просьбой о защите евреев. | |
- | + | ||
- | == | + | Узнав подоплёку интриг Амана, Артаксеркс приказал повесить Амана на той же виселице, которую он приготовил было для Мордехая, а в отмену указа об истреблении евреев разослан был новый указ: о праве их противиться исполнению первого. В силу этого указа евреи с оружием в руках восстали на защиту своей жизни и уничтожили множество врагов, в том числе десятерых сыновей Амана. В воспоминание об этом у евреев был установлен праздник Пурим. |
- | + | {{main|Пурим}} | |
+ | Могила Эстер и [[Мардохей|Мордехая]], а также храм, посвящённый им, находится в городе Хамадан (древние Экбатаны) в современном Иране. | ||
+ | == Эстер как литературное произведение == | ||
+ | [[Файл: 15120_L.jpg|thumb|250px|lift|Свиток Эстер. Голландия]] | ||
+ | Она написана на [[древнееврейский|иврите]], но с примесью [[Персидский язык|персидских]] и [[Арамейский язык|арамейских]] слов. | ||
- | + | Книга Эстер построена как историческое повествование (в особенности, 10:2, где имитируются ссылки на «книги дневных записей», характерные для [[Царей Книга|книги Царей]]), однако ученые считают, что она вряд ли является хроникой исторических событий. Ее автор был до известной степени знаком с государственным устройством и обычаями Персии; ему было, в частности, известно, что при персидских царях действовал совет из семи «князей» (1:14), что в стране была развитая курьерская сеть (3:13, 8:10), что у персов было принято определять счастливые и несчастливые дни, бросая жребий (3:7, 9:24), и пировать, возлежа (7:8). Вместе с тем многие детали книги: 180-дневный пир Ахашвероша (1:1–4), отказ царицы явиться к царю по его приказу (1:12), издание монархом указа об истреблении целого народа (3:8–15), его готовность санкционировать вооруженные столкновения в столице государства (9:11–15), уничтожение 75 тыс. «неприятелей» евреев и т. п. — явно неправдоподобны. Если Мордехай, как то следует из 2:6, был депортирован в [[Месопотамия|Месопотамию]] при [[Иехояхин]]е, то есть в 597 г. до н. э., ни он сам, ни даже его племянница не могли дожить до третьего года царствования Артаксеркса I (правил в 465–424 гг. до н. э.). Персидский монарх мог взять себе жену только из знатного персидского рода; он не мог назначить на главную должность в царстве сначала амалекитянина (3:1–2), а затем еврея (10:3); царские указы публиковались в Персии только на персидском и арамейском языке (вопреки 1:22, 3:12 и 8:9) и могли быть отменены (вопреки 1:19, 8:8; ср. Дан. 6:8,12,15). Учитывая все это, книгу Эстер можно охарактеризовать как стилизованную новеллу из жизни персидского двора. | |
- | + | ||
- | + | ||
+ | Книга Эстер имеет четкую композицию, основанную на линейном развитии событий, многие из которых повторяются дважды: два пира в начале повествования (1:1–4 и 1:5–8), два в середине (5:4–5 и 7:1–2) и два в конце (9:17 и 9:18), две беседы Хамана с женой и друзьями (5:10–14 и 6:13–14), две аудиенции, данные Эстер Ахашверошем (5:1–4 и 8:3–4), два письменных обращения к евреям Персии относительно празднования Пурима (9:20–22 и 9:29–32) и т. д. Характерны также повороты сюжета, в результате которых действующие лица меняются ролями: в 2:10,20 Эстер поступает так, как ей велел Мордехай, а в 4:17 Мордехай выполняет распоряжение Эстер; в 10:3 Мордехай фактически занимает место Хамана при дворе (ср. 3:1); в 3:10 Ахашверош отдает свой перстень Хаману, а в 8:2 – Мордехаю; в 3:9–15 царь отдает приказ об уничтожении евреев и разграблении их имущества, а в 8:9–14 разрешает евреям истребить и ограбить их врагов, причем о содержании обоих приказов и о том, как их рассылали, говорится в почти идентичных выражениях. | ||
- | + | В ряде случаев явная или подспудная перекличка между эпизодами создает дополнительный эффект (Хамана вешают на виселице, приготовленной им для Мордехая) или подчеркивает контраст между персонажами (Вашти отказывается явиться на пир по приказу царя, а Эстер является к нему без приказа и приглашает его на пир). | |
- | + | Некоторые эпизоды книги носят юмористический или эксцентрический характер: Ахашверош издает абсурдный указ о том, «чтобы всякий муж был господином в доме своем» (1:22); Хаман, пытаясь вымолить у Эстер пощаду, случайно падает на ее ложе, и царь, решив, что он пытается изнасиловать царицу, приказывает немедленно казнить его (7:7–9). | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | [[ | + | В книге имеется ряд скрытых аллюзий на жизнеописание [[Иосиф]]а в Быт. 37–50 (ср., например, Эсф. 3:4 и Быт. 39:10, Эсф. 1:21 и Быт. 41:37, Эсф. 3:10, 8:2 и Быт. 41:42). Вместе с тем в ее сюжете наблюдается известное сходство с Исх. 1–12: в обоих случаях главный герой повествования живет при дворе могущественного чужеземного монарха, который не подозревает о его еврейском происхождении (ср. Исх. 2:6–10); подобно [[Моше]] (Моисею), Эстер после непродолжительных колебаний приходит на помощь своему народу, которому грозит смертельная опасность (ср. Исх. 3:11, 4:1,10), и неоднократно заступается за него перед царем (ср. Исх. 5:1–1–11:10). В конечном итоге евреи торжествуют над своими врагами, многие из которых погибают (ср. Исх. 12:29–30, 14:26–30); в память об этих событиях устанавливается ежегодный [[Праздники|праздник]] (ср. Исх. 12:1–28; 13:3–10). [[Иврит]] книги Эстер обнаруживает сильное влияние арамейского языка. |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | [[ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | [[ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | [[ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | Отличительная особенность книги Эстер — полное отсутствие упоминаний о Боге, [[Храм]]е, [[Молитва|молитвах]] и [[мицвот]], правда она всецело проникнута глубоким религиозным духом. Хотя трехдневный пост Эстер и всех сузских евреев, предшествовавший, согласно Эсф. 4:16, ее первой аудиенции у царя, может быть истолкован как попытка евреев привлечь внимание Бога к своему бедственному положению, им удается спастись от гибели главным образом благодаря собственной смелости и находчивости. | ||
- | {{ | + | Некоторые исследователи<ref>Землер и др.</ref> видели в книге Есфирь не действительную историю, а своего рода притчу или псевдоисторическую повесть; но это мнение опровергается рядом фактов, в частности, подробным описанием быта и обстановки, характера персидского царя Артаксеркса, особенностями языка, массой подлинных персидских и зендских имен. |
+ | |||
+ | Текст большинства рукописей Септуагинты в отличие от канонической ([[Масора|масоретской]]) версии включает шесть пространных дополнений. Так, в частности, этот текст приводит апокалиптический сон Мордехая, увиденный им до начала описываемых в книге событий. В то же время отсутствуют многие слова, фразы и даже небольшие фрагменты масоретской версии. | ||
+ | |||
+ | === Источники, датировка, канонизация === | ||
+ | Автор её с точностью не известен, традиционно им считается [[Мордехай]] (Мардохей). | ||
+ | |||
+ | По мнению ряда исследователей, в основе книги Эстер лежат два или три повествования, первоначально не связанные друг с другом: рассказ о соперничестве Мордехая и Амана, повесть об Эстер, чье влияние на персидского царя помогло ей предотвратить истребление ее народа, и, возможно, история Вашти — высокомерной царицы, жестоко поплатившейся за отказ выполнить приказание царя. Представляется наиболее вероятным, что книга Эстер начала складываться на исходе периода персидского господства (середина 4 в. до н. э.), но ее масоретская версия приняла свою окончательную форму уже в эллинистическую эпоху, то есть не ранее последней трети 4 в. н. э. | ||
+ | |||
+ | Эстер — единственная книга еврейского канона, отсутствующая в [[Мёртвого Моря Свитки|Мертвого моря свитках]]; на этом основании можно заключить, что во 2-й половине 2 в. до н. э. — 1-й половине 1 в. н. э., когда складывалась библиотека [[Кумранская Община|Кумранской общины]], она не считалась неотъемлемой частью Священного Писания. Около 94 г. н. э. [[Иосиф Флавий]] (Древ. 11:184–296) пересказывает расширенный текст, легший в основу Септуагинты, однако его утверждение, что еврейская Библия состоит из 22 книг (Апион 1:38–41), вероятно, свидетельствует о том, что он не включал в нее книгу Эстер. В отличие от большинства других книг она не была, по-видимому, канонизирована в период пребывания [[Синедрион]]а в [[Явне]] (конец 1 – начало 2 вв.); постановления законоучителей о порядке празднования Пурима, относившиеся к 1-й половине 2 в. до н. э., основаны не на ней, а на [[Мегилат Таанит]]. | ||
+ | |||
+ | Некоторые историки приблизительно датируют ее канонизацию 140 г., когда Синедрион находился в [[Уша|Уше]], другие — 200 г., однако из Мег. 7 а следует, что и для некоторых законоучителей 3 в. ее статус не был очевиден. Среди христиан вопрос о принадлежности книги Эстер к канону обсуждался вплоть до 5 в., причем западные церкви, как правило, признавали ее Священным Писанием, в то время как многие отцы восточных церквей отказывались включить ее в канон. Христианские авторы периода античности и позднего средневековья чрезвычайно редко ссылаются на книгу Эстер и обычно упоминают ее вместе с книгой [[Юдифь]]; полный христианский комментарий к ней был впервые составлен лишь в 836 г. В [[Церковь Католическая|католицизме]] и во всех восточных церквях дополнения к книге Эстер имеют канонический статус, однако в [[Вульгата|Вульгате]] они помещаются отдельно от основного текста книги. В [[Протестантизм|протестантизме]] победила точка зрения [[Лютер, Мартин|М. Лютера]] (в одном из трудов которого говорится, что было бы лучше, если бы книга Эстер с ее «чрезмерно еврейским духом и языческим неприличием» не существовала бы вовсе) о том, что дополнения носят [[Апокрифы И Псевдоэпиграфы|апокрифический]] характер; они либо не включаются в протестантские издания Библии, либо помещаются в них между Ветхим и Новым заветом. | ||
+ | |||
+ | == Эстер в мировой литературе и искусстве == | ||
+ | === В литературе === | ||
+ | [[Файл:Esther haram.jpg|250px|right|thumb|Эдвинг Лонг, "Эстер", 1878]] | ||
+ | Среди наиболее ранних литературных произведений на темы книги Эстер — стихотворная мистерия неизвестного итальянского автора «Пьеса о царице Эстер» (около 1500 г.), последняя часть 43-томной французской «Мистерии Ветхого завета» (начало 16 в.), поэма немецкого мейстерзингера Г. Закса «Эстер» (1530), драма Ш. Уске «Эстер» (1558), анонимная стихотворная пьеса на английском языке «Новая интерлюдия о набожной царице Эстер» (1561) и трагедии в стихах гугенота А.де Монкретьена («Эстер», 1585; «Вашти», 1589; «Аман», 1601). | ||
+ | |||
+ | По мотивам книги Эстер в 17–20 вв. написаны эпическая трагедия «Эстер» Ж. Б. Расина (1689), «Трагедия о царице Эсфирь» М. Астрюка, «Знаменитая комедия об Амане и Мордехае» Ицхака Кохена де Лары (1699), мелодрама Элизабет Полак «Эстер, царственная еврейка, или Смерть Хамана» (1835), неоконченная пьеса Ф. Грильпарцера «Эстер» (1848), «Царица Эсфирь» Ф. Блисса (1881), «Эстер и Харбона» Г. Перейры Мендеса (1917), «Эстер» [[Брод, Макс|М. Брода]] (1918), «Сон в ночь Пурима» И. Голлера (1931), «Что они говорят?» Дж. Брайди (1939). Эпические поэмы об Эстер были созданы португальским [[Марраны|марраном]] Ж. Пинто Дельгадо (1627) и Ж. Демаре де Сен-Сорленом (1673). Значительной популярностью пользовались стихи из сборника [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] «Мегиле-лидер» («Песни книги Эстер», 1936); в 1967–68 гг. по ним был поставлен мюзикл, исполнявшийся в Израиле и США. В 1928 г. Мария Поггель-Дегенхардт опубликовала на немецком языке роман «Царица Вашти». | ||
+ | |||
+ | === Живопись === | ||
+ | Сцены из книги Эстер составляют часть настенной росписи синагоги в [[Дура-Европос]] (Эстер и Ахашверош на троне и Мордехай на царском коне). Герои книги изображены на стенах базилики Сан-Клементе в [[Рим|Риме]] (9 в.) и Шартрского собора (13 в.). В средневековой христианской иконографии Эстер, заступившаяся за свой народ, выступает большей частью как прообраз девы Марии — заступницы всех христиан. В эпоху Возрождения произведения на сюжеты книги Эстер создавали такие мастера, как С. Боттичелли, Филиппино Липпи, Я. Тинторетто, П. Веронезе, К. Лоррен. «Эстер перед Ахашверошем» — сюжет, который использовали П. П. Рубенс и Я. Стен; Стен написал также картину «Гнев Ахашвероша» (1660). К образам книги Эстер неоднократно обращался [[Рембрандт, Харменс Ван Рейн|Рембрандт]] («Мордехай умоляет Эстер», 1655; «Аман, Ахасфер и Эстер», 1660; «Аман в немилости», около 1665 г.). Среди французских художников, посвятивших свои произведения Эстер, — Н. Пуссен и Т. Шассерио («Туалет Эстер», 1841). | ||
+ | === Музыка === | ||
+ | Музыкальные произведения, навеянные свитком Эстер: мотет (вокальное многоголосное произведение) для пяти голосов Дж. П. да Палестрины (опубликован в 1575 г.), оратории А. Страделлы «Эстер, избавительница еврейского народа» (около 1670 г.), М.-А. Шарпантье «Повесть об Эстер», А. Лотти «Эстер — увенчанное смирение» (1712), А. Кальдары «Эстер» (1723), Г. Ф. Генделя «Аман и Мордехай» на слова Дж. Арбентота и, возможно, А. Попа (1720; 2-й дополнительный вариант — 1732), К. Диттерса фон Диттерсдорфа «Избавительница еврейского народа в Персии» (1773), хоры Ж.-Б. Моро для пьесы Расина, опера Я. Мейеровица «Эстер» на слова афро-американского поэта Л. Хьюза (1956) и др. | ||
+ | |||
+ | == Ссылки == | ||
+ | <references /> | ||
+ | * [http://www.mechon-mamre.org/i/t/t3301.htm Свиток Эстер] ('''[[иврит]]''') | ||
+ | * [http://www.toldot.ru/torah/torah.php?id=ksuvim/ester Свиток Эстер], полный текст | ||
+ | * [http://www.moshiach.ru/study/judaism/4521.html Свиток Эстер на Пурим] текст, перевод, аудиозапись | ||
+ | * [http://bible.ucheniki.ru/Lop/20_000.htm Толковая Библия] Лопухина | ||
+ | * [http://toldot.ru/cycles/cycles_9.html Видеоуроки pавa Шимонa Грилюсa] | ||
+ | {{commonscat-inline|Esther|Эсфирь}} | ||
+ | {{ElevenCopyRight|15120|Эсфирь}} | ||
+ | [[Категория:Книги ТаНаХа]] | ||
+ | [[Категория:Пурим]] | ||
+ | [[Категория:Книги по алфавиту]] | ||
+ | [[Категория:Женщины в ТаНаХе]] | ||
+ | [[Категория:Библейские персонажи]] |
Текущая версия на 10:06, 16 января 2013
Источник: | |||||||||||
|
Эсте́р (ивр. אסתר) (в русской традиции Есфи́рь, или Эсфирь) — книга ТаНаХа (Ветхого Завета) из раздела Писаний и событий связанных с праздником Пурим, а также ее главный персонаж.
В еврейской традиции Эстер — последний из Пяти свитков. В христианском каноне помещается между книгами Нехемии и Иова.
Содержание |
Содержание книги
Книга открывается описанием роскошного пира, устроенного персидским царем Ахашверошем (в русской традиции Артаксеркс) в Сузах (Эсф. 1:1–9). На седьмой день пира Ахашверош потребовал, чтобы царица Вашти (по-русски Астинь) предстала перед пирующими «в венце царском, для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее»; получив отказ, уязвленный царь решил лишить ее царского достоинства и велел искать ему новую жену.
Во дворец со всех концов страны были доставлены красивые девушки, в числе которых была главная героиня книги Эстер (прежде Гадасса) — родственница и воспитанница еврея Мордехая (Мардохея), жившего в Сузах (Шушан) и однажды спасшего жизнь царю Артаксерксу (Ахашверошу). Эстер была не только красива, то была тихая, скромная, но энергичная и горячо преданная своему народу и своей религии женщина и выбор царя пал на неё.
Возвышение иудейки возбудило зависть и злобу у некоторых придворных и особенно у Амана-амаликитянина, пользовавшегося властью с крайним высокомерием и деспотизмом. Раздражённый тем, что Мардохей относился к нему без раболепства, Аман решил погубить не только его самого, но и весь его народ, и добился согласия царя на издание указа об истреблении евреев.
Узнав об этом, Мардохей потребовал от Эстер, чтобы та заступилась перед царем за свой народ. Вопреки строгому придворному этикету, нарушение которого грозило ей потерей своего положения и самой жизни, Эстер явилась к Артаксерксу без приглашения и убедила его посетить приготовленный ею пир, во время которого и обратилась к нему с просьбой о защите евреев.
Узнав подоплёку интриг Амана, Артаксеркс приказал повесить Амана на той же виселице, которую он приготовил было для Мордехая, а в отмену указа об истреблении евреев разослан был новый указ: о праве их противиться исполнению первого. В силу этого указа евреи с оружием в руках восстали на защиту своей жизни и уничтожили множество врагов, в том числе десятерых сыновей Амана. В воспоминание об этом у евреев был установлен праздник Пурим.
Могила Эстер и Мордехая, а также храм, посвящённый им, находится в городе Хамадан (древние Экбатаны) в современном Иране.
Эстер как литературное произведение
Она написана на иврите, но с примесью персидских и арамейских слов.
Книга Эстер построена как историческое повествование (в особенности, 10:2, где имитируются ссылки на «книги дневных записей», характерные для книги Царей), однако ученые считают, что она вряд ли является хроникой исторических событий. Ее автор был до известной степени знаком с государственным устройством и обычаями Персии; ему было, в частности, известно, что при персидских царях действовал совет из семи «князей» (1:14), что в стране была развитая курьерская сеть (3:13, 8:10), что у персов было принято определять счастливые и несчастливые дни, бросая жребий (3:7, 9:24), и пировать, возлежа (7:8). Вместе с тем многие детали книги: 180-дневный пир Ахашвероша (1:1–4), отказ царицы явиться к царю по его приказу (1:12), издание монархом указа об истреблении целого народа (3:8–15), его готовность санкционировать вооруженные столкновения в столице государства (9:11–15), уничтожение 75 тыс. «неприятелей» евреев и т. п. — явно неправдоподобны. Если Мордехай, как то следует из 2:6, был депортирован в Месопотамию при Иехояхине, то есть в 597 г. до н. э., ни он сам, ни даже его племянница не могли дожить до третьего года царствования Артаксеркса I (правил в 465–424 гг. до н. э.). Персидский монарх мог взять себе жену только из знатного персидского рода; он не мог назначить на главную должность в царстве сначала амалекитянина (3:1–2), а затем еврея (10:3); царские указы публиковались в Персии только на персидском и арамейском языке (вопреки 1:22, 3:12 и 8:9) и могли быть отменены (вопреки 1:19, 8:8; ср. Дан. 6:8,12,15). Учитывая все это, книгу Эстер можно охарактеризовать как стилизованную новеллу из жизни персидского двора.
Книга Эстер имеет четкую композицию, основанную на линейном развитии событий, многие из которых повторяются дважды: два пира в начале повествования (1:1–4 и 1:5–8), два в середине (5:4–5 и 7:1–2) и два в конце (9:17 и 9:18), две беседы Хамана с женой и друзьями (5:10–14 и 6:13–14), две аудиенции, данные Эстер Ахашверошем (5:1–4 и 8:3–4), два письменных обращения к евреям Персии относительно празднования Пурима (9:20–22 и 9:29–32) и т. д. Характерны также повороты сюжета, в результате которых действующие лица меняются ролями: в 2:10,20 Эстер поступает так, как ей велел Мордехай, а в 4:17 Мордехай выполняет распоряжение Эстер; в 10:3 Мордехай фактически занимает место Хамана при дворе (ср. 3:1); в 3:10 Ахашверош отдает свой перстень Хаману, а в 8:2 – Мордехаю; в 3:9–15 царь отдает приказ об уничтожении евреев и разграблении их имущества, а в 8:9–14 разрешает евреям истребить и ограбить их врагов, причем о содержании обоих приказов и о том, как их рассылали, говорится в почти идентичных выражениях.
В ряде случаев явная или подспудная перекличка между эпизодами создает дополнительный эффект (Хамана вешают на виселице, приготовленной им для Мордехая) или подчеркивает контраст между персонажами (Вашти отказывается явиться на пир по приказу царя, а Эстер является к нему без приказа и приглашает его на пир).
Некоторые эпизоды книги носят юмористический или эксцентрический характер: Ахашверош издает абсурдный указ о том, «чтобы всякий муж был господином в доме своем» (1:22); Хаман, пытаясь вымолить у Эстер пощаду, случайно падает на ее ложе, и царь, решив, что он пытается изнасиловать царицу, приказывает немедленно казнить его (7:7–9).
В книге имеется ряд скрытых аллюзий на жизнеописание Иосифа в Быт. 37–50 (ср., например, Эсф. 3:4 и Быт. 39:10, Эсф. 1:21 и Быт. 41:37, Эсф. 3:10, 8:2 и Быт. 41:42). Вместе с тем в ее сюжете наблюдается известное сходство с Исх. 1–12: в обоих случаях главный герой повествования живет при дворе могущественного чужеземного монарха, который не подозревает о его еврейском происхождении (ср. Исх. 2:6–10); подобно Моше (Моисею), Эстер после непродолжительных колебаний приходит на помощь своему народу, которому грозит смертельная опасность (ср. Исх. 3:11, 4:1,10), и неоднократно заступается за него перед царем (ср. Исх. 5:1–1–11:10). В конечном итоге евреи торжествуют над своими врагами, многие из которых погибают (ср. Исх. 12:29–30, 14:26–30); в память об этих событиях устанавливается ежегодный праздник (ср. Исх. 12:1–28; 13:3–10). Иврит книги Эстер обнаруживает сильное влияние арамейского языка.
Отличительная особенность книги Эстер — полное отсутствие упоминаний о Боге, Храме, молитвах и мицвот, правда она всецело проникнута глубоким религиозным духом. Хотя трехдневный пост Эстер и всех сузских евреев, предшествовавший, согласно Эсф. 4:16, ее первой аудиенции у царя, может быть истолкован как попытка евреев привлечь внимание Бога к своему бедственному положению, им удается спастись от гибели главным образом благодаря собственной смелости и находчивости.
Некоторые исследователи[1] видели в книге Есфирь не действительную историю, а своего рода притчу или псевдоисторическую повесть; но это мнение опровергается рядом фактов, в частности, подробным описанием быта и обстановки, характера персидского царя Артаксеркса, особенностями языка, массой подлинных персидских и зендских имен.
Текст большинства рукописей Септуагинты в отличие от канонической (масоретской) версии включает шесть пространных дополнений. Так, в частности, этот текст приводит апокалиптический сон Мордехая, увиденный им до начала описываемых в книге событий. В то же время отсутствуют многие слова, фразы и даже небольшие фрагменты масоретской версии.
Источники, датировка, канонизация
Автор её с точностью не известен, традиционно им считается Мордехай (Мардохей).
По мнению ряда исследователей, в основе книги Эстер лежат два или три повествования, первоначально не связанные друг с другом: рассказ о соперничестве Мордехая и Амана, повесть об Эстер, чье влияние на персидского царя помогло ей предотвратить истребление ее народа, и, возможно, история Вашти — высокомерной царицы, жестоко поплатившейся за отказ выполнить приказание царя. Представляется наиболее вероятным, что книга Эстер начала складываться на исходе периода персидского господства (середина 4 в. до н. э.), но ее масоретская версия приняла свою окончательную форму уже в эллинистическую эпоху, то есть не ранее последней трети 4 в. н. э.
Эстер — единственная книга еврейского канона, отсутствующая в Мертвого моря свитках; на этом основании можно заключить, что во 2-й половине 2 в. до н. э. — 1-й половине 1 в. н. э., когда складывалась библиотека Кумранской общины, она не считалась неотъемлемой частью Священного Писания. Около 94 г. н. э. Иосиф Флавий (Древ. 11:184–296) пересказывает расширенный текст, легший в основу Септуагинты, однако его утверждение, что еврейская Библия состоит из 22 книг (Апион 1:38–41), вероятно, свидетельствует о том, что он не включал в нее книгу Эстер. В отличие от большинства других книг она не была, по-видимому, канонизирована в период пребывания Синедриона в Явне (конец 1 – начало 2 вв.); постановления законоучителей о порядке празднования Пурима, относившиеся к 1-й половине 2 в. до н. э., основаны не на ней, а на Мегилат Таанит.
Некоторые историки приблизительно датируют ее канонизацию 140 г., когда Синедрион находился в Уше, другие — 200 г., однако из Мег. 7 а следует, что и для некоторых законоучителей 3 в. ее статус не был очевиден. Среди христиан вопрос о принадлежности книги Эстер к канону обсуждался вплоть до 5 в., причем западные церкви, как правило, признавали ее Священным Писанием, в то время как многие отцы восточных церквей отказывались включить ее в канон. Христианские авторы периода античности и позднего средневековья чрезвычайно редко ссылаются на книгу Эстер и обычно упоминают ее вместе с книгой Юдифь; полный христианский комментарий к ней был впервые составлен лишь в 836 г. В католицизме и во всех восточных церквях дополнения к книге Эстер имеют канонический статус, однако в Вульгате они помещаются отдельно от основного текста книги. В протестантизме победила точка зрения М. Лютера (в одном из трудов которого говорится, что было бы лучше, если бы книга Эстер с ее «чрезмерно еврейским духом и языческим неприличием» не существовала бы вовсе) о том, что дополнения носят апокрифический характер; они либо не включаются в протестантские издания Библии, либо помещаются в них между Ветхим и Новым заветом.
Эстер в мировой литературе и искусстве
В литературе
Среди наиболее ранних литературных произведений на темы книги Эстер — стихотворная мистерия неизвестного итальянского автора «Пьеса о царице Эстер» (около 1500 г.), последняя часть 43-томной французской «Мистерии Ветхого завета» (начало 16 в.), поэма немецкого мейстерзингера Г. Закса «Эстер» (1530), драма Ш. Уске «Эстер» (1558), анонимная стихотворная пьеса на английском языке «Новая интерлюдия о набожной царице Эстер» (1561) и трагедии в стихах гугенота А.де Монкретьена («Эстер», 1585; «Вашти», 1589; «Аман», 1601).
По мотивам книги Эстер в 17–20 вв. написаны эпическая трагедия «Эстер» Ж. Б. Расина (1689), «Трагедия о царице Эсфирь» М. Астрюка, «Знаменитая комедия об Амане и Мордехае» Ицхака Кохена де Лары (1699), мелодрама Элизабет Полак «Эстер, царственная еврейка, или Смерть Хамана» (1835), неоконченная пьеса Ф. Грильпарцера «Эстер» (1848), «Царица Эсфирь» Ф. Блисса (1881), «Эстер и Харбона» Г. Перейры Мендеса (1917), «Эстер» М. Брода (1918), «Сон в ночь Пурима» И. Голлера (1931), «Что они говорят?» Дж. Брайди (1939). Эпические поэмы об Эстер были созданы португальским марраном Ж. Пинто Дельгадо (1627) и Ж. Демаре де Сен-Сорленом (1673). Значительной популярностью пользовались стихи из сборника И. Мангера «Мегиле-лидер» («Песни книги Эстер», 1936); в 1967–68 гг. по ним был поставлен мюзикл, исполнявшийся в Израиле и США. В 1928 г. Мария Поггель-Дегенхардт опубликовала на немецком языке роман «Царица Вашти».
Живопись
Сцены из книги Эстер составляют часть настенной росписи синагоги в Дура-Европос (Эстер и Ахашверош на троне и Мордехай на царском коне). Герои книги изображены на стенах базилики Сан-Клементе в Риме (9 в.) и Шартрского собора (13 в.). В средневековой христианской иконографии Эстер, заступившаяся за свой народ, выступает большей частью как прообраз девы Марии — заступницы всех христиан. В эпоху Возрождения произведения на сюжеты книги Эстер создавали такие мастера, как С. Боттичелли, Филиппино Липпи, Я. Тинторетто, П. Веронезе, К. Лоррен. «Эстер перед Ахашверошем» — сюжет, который использовали П. П. Рубенс и Я. Стен; Стен написал также картину «Гнев Ахашвероша» (1660). К образам книги Эстер неоднократно обращался Рембрандт («Мордехай умоляет Эстер», 1655; «Аман, Ахасфер и Эстер», 1660; «Аман в немилости», около 1665 г.). Среди французских художников, посвятивших свои произведения Эстер, — Н. Пуссен и Т. Шассерио («Туалет Эстер», 1841).
Музыка
Музыкальные произведения, навеянные свитком Эстер: мотет (вокальное многоголосное произведение) для пяти голосов Дж. П. да Палестрины (опубликован в 1575 г.), оратории А. Страделлы «Эстер, избавительница еврейского народа» (около 1670 г.), М.-А. Шарпантье «Повесть об Эстер», А. Лотти «Эстер — увенчанное смирение» (1712), А. Кальдары «Эстер» (1723), Г. Ф. Генделя «Аман и Мордехай» на слова Дж. Арбентота и, возможно, А. Попа (1720; 2-й дополнительный вариант — 1732), К. Диттерса фон Диттерсдорфа «Избавительница еврейского народа в Персии» (1773), хоры Ж.-Б. Моро для пьесы Расина, опера Я. Мейеровица «Эстер» на слова афро-американского поэта Л. Хьюза (1956) и др.
Ссылки
- ↑ Землер и др.
- Свиток Эстер (иврит)
- Свиток Эстер, полный текст
- Свиток Эстер на Пурим текст, перевод, аудиозапись
- Толковая Библия Лопухина
- Видеоуроки pавa Шимонa Грилюсa
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Эсфирь