Ханука
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) |
м (→Дополнительные) |
||
(35 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = | + | {{Остатье\ЭЕЭ |
+ | | ТИП СТАТЬИ = 2 | ||
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
Строка 16: | Строка 17: | ||
|название праздника = Ха́нука ({{lang-he|חֲנֻכָּה}}) | |название праздника = Ха́нука ({{lang-he|חֲנֻכָּה}}) | ||
|тип(цвет) = LightSkyBlue | |тип(цвет) = LightSkyBlue | ||
- | |расширенный тип = | + | |расширенный тип = |
|изображение = Januquia.png | |изображение = Januquia.png | ||
|подпись = [[ханукия]] | |подпись = [[ханукия]] | ||
Строка 22: | Строка 23: | ||
|установлен = во II веке до н. э. | |установлен = во II веке до н. э. | ||
|иначе = «праздник огней», «праздник Маккавеев» | |иначе = «праздник огней», «праздник Маккавеев» | ||
- | |отмечается = | + | |отмечается = |
|в период с = 25 [[кислев]] | |в период с = 25 [[кислев]] | ||
|по = 2 [[тевет]] или 3 [[тевет]] | |по = 2 [[тевет]] или 3 [[тевет]] | ||
Строка 28: | Строка 29: | ||
|дата2009 = с вечера [[11 декабря]] — по вечер [[19 декабря]] | |дата2009 = с вечера [[11 декабря]] — по вечер [[19 декабря]] | ||
|празднование = [[синагога]], семья | |празднование = [[синагога]], семья | ||
- | |традиции = Молитва | + | |традиции = Молитва, [[Галель]].<br />Зажигание свечей дома<br />[[Ханукия]], [[дрейдл]], [[латкес]], [[суфгания]] |
|связан с = [[Суккот]], [[Пурим]] | |связан с = [[Суккот]], [[Пурим]] | ||
}} | }} | ||
- | ''' | + | '''Ханука''' ({{lang-he|חֲנֻכָּה}}, — освящение, обновление; {{lang-arc|חנכתא}}; {{lang-grc|τὰ ἐνκαίνια}}<ref>{{Библия|Иоан|10:22}}</ref>), также ''Хаг Урим'' (Празднество света) — [[Праздники Израиля|еврейский праздник]], начинающийся 25 [[кислев]]а и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 [[тевет]]а<ref>в зависимости от продолжительности месяца[[кислев]]</ref>. |
- | + | ||
- | + | Праздник был установлен во II веке до н. э. в память о победе над греками и восстановлении государственной независимости, очищении [[Иерусалимский Храм|Храма]]<ref>{{Библия|2Макк|1:18}}</ref>, освящении [[Жертвенник всесожжения|жертвенника]]<ref>{{Библия|1Макк|4:59}}</ref> и возобновлении [[жертвоприношения в иудаизме|храмовой службы]] [[Маккавеи|Маккавеями]] в 165 году до н. э. | |
- | == | + | == Материалы по Хануке == |
- | + | === Базовые === | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | == | + | * [http://www.machanaim.org/holidays/in_chan.htm Сайт Маханаим]: книга о Хануке, статьи [[Пинхас Полонский|Пинхаса Полонского]], [[Зеев Дашевский|Зеева Дашевског]]о и другое. |
+ | * [http://www.machanaim.org/philosof/r-sherki/3-chanuka.htm р. Ури Шерки. Новый взгляд на Хануку: праздник государственной независимости и «День Адама» (Глава 3 из книги "Израиль и Человечество")] | ||
+ | * [http://www.jewishagency.org/JewishAgency/Russian/Education/Jewish+Life/Festivals/Hanuka Сайт Еврейского Агенства]: статьи Дова Конторера, Элиэзера Шаргородского, исторические обзоры, игры, ссылки | ||
+ | * [http://exfile.ru/download/390461 Традиционные ("Маоз цур") и израильские ханукальные песни, 30 Мб] | ||
+ | |||
+ | === Дополнительные === | ||
+ | |||
+ | * [http://www.chanuka.ru/ Chanuka.ru] - ресурс, основанный Jewish.ru и посвящённый Хануке: история и заповеди, рассказы и фотографии, рецепты. | ||
+ | * Книга для детей Н. Изаксона "Полная история Хануки" на сайте [http://chassidus.ru/chagim/chanukah/fullstoryofchanukah/ Хасидус по-русски] | ||
+ | * [http://toldot.ru/tags/chanuka/ Статьи по теме ''Ханука''] на сайте "Иудаизм и евреи" - текстовые материалы, аудио- и видеоуроки. | ||
+ | * Краткий обзор-"шпаргалка" [http://istok.ru/library/times-n-dates/other-holidays/hanuka/sabje-hanuka/ на сайте istok.ru] | ||
+ | * "Некоторые обычаи праздника Ханука" на [http://www.lechaim.ru/ARHIV/212/kalendar.htm сайте журнала "Лехаим"] | ||
+ | * [http://www.russian.machonmeir.net/%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-%D0%B8-%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE-%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2?rid=63&catid=9&view=media&layout=default&id=6597 Статьи на сайте http://www.russian.machonmeir.net] (Рав Зеев Мешков и рав Дов Бигон, 2012) | ||
+ | |||
+ | === Экзотика === | ||
+ | |||
+ | * [http://www.lookstein.org/russian/holidays/hanuka-customs.php Проф. Давид Голинкин. Ханукальная экзотика: происхождение и развитие некоторых ханукальных обычаев] | ||
+ | * Статья [http://booknik.ru/context/?id=28297 Как Ханука стала праздником чуда с маслом] на сайте "[[Букник]]" | ||
+ | |||
+ | == История праздника == | ||
{{main|Маккавеи}} | {{main|Маккавеи}} | ||
[[Иерусалимский Храм]] был захвачен в [[170 год до н. э.|170 году до н. э.]] [[Антиох IV Эпифан|Антиохом IV Эпифаном]]. В [[169 год до н. э.|169 году до н. э.]] Антиох Эпифан отправил в Сирию священную храмовую утварь, включая знаменитую золотую [[Менора|Менору]]<ref>{{Библия|1Макк|1:21}}</ref>. | [[Иерусалимский Храм]] был захвачен в [[170 год до н. э.|170 году до н. э.]] [[Антиох IV Эпифан|Антиохом IV Эпифаном]]. В [[169 год до н. э.|169 году до н. э.]] Антиох Эпифан отправил в Сирию священную храмовую утварь, включая знаменитую золотую [[Менора|Менору]]<ref>{{Библия|1Макк|1:21}}</ref>. | ||
Строка 53: | Строка 65: | ||
Восстание [[Маккавеи|Маккавеев]] ([[Хасмонеи|Хасмонеев]]) против [[селевкиды|селевкидов]] вспыхнуло в [[167 до н. э.|167 году до н. э.]]. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована. | Восстание [[Маккавеи|Маккавеев]] ([[Хасмонеи|Хасмонеев]]) против [[селевкиды|селевкидов]] вспыхнуло в [[167 до н. э.|167 году до н. э.]]. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована. | ||
- | Предание гласит<ref> | + | Предание гласит<ref>Первая книга Маккавеев (Хашмонаим), 4:36-59</ref>, что [[Хасмонеи|Матитьяху Хашмонай]], который возглавил восстание, произнёс фразу: «Кто за Бога — за мной!» ({{lang-he|מי להשם אלי}}) и те, кто остались верны ценностям [[Тора|Торы]] пошли за ним в горы вести долгую партизанскую войну. После смерти Матитьяху восставших возглавил его сын — [[Иуда Маккавей|Иеhуда Маккавей]]. |
- | В [[164 до н. э.|164 году до н. э.]] восставшие освободили [[Иерусалим]] и [[Иерусалимский Храм|Храм]], в котором на 3 года была прервана [[Жертвоприношения в иудаизме|храмовая служба]] | + | В [[164 до н. э.|164 году до н. э.]] восставшие освободили [[Иерусалим]] и [[Иерусалимский Храм|Храм]], в котором на 3 года была прервана [[Жертвоприношения в иудаизме|храмовая служба]] (За три года перед тем, в тот же самый день 25-го кислева, [[Антиох Епифан]] осквернил святыню Израиля). Восстание Маккавеев после этих событий продолжалось ещё более 20 лет, но празднование победы Маккавеев было назначено на его апогей — освобождение [[Иерусалим]]а и [[Иерусалимский Храм|Храма]]. |
- | + | == Смысл Хануки == | |
- | == | + | Смысл и значение праздника Хануки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханука воспринималась как праздник победы Хасмонеев, и "ханукальным чудом" считалась военная победа над греками и восстановление независимости еврейского государства. В период рассеяния Ханука стала в большей степени напоминанием о чуде горения масла — символе победы духа над обстоятельствами. |
- | + | ||
+ | В современную эпоху в сионистском дискурсе и религиозном сионизме возрождается древняя концепция Хануки. В той части религиозной традиции, которая ориентируется на традиции рассеяния, по-прежнему преобладает акцент на чудо горения масла. | ||
+ | |||
+ | '''[http://ru-judaizm.livejournal.com/1213330.html?thread=11776402#t11776402 Пример обсуждения данной темы:]''' | ||
+ | |||
+ | :: '''Вопрос по поводу "Аль hа-Нисим" ("За чудеса"), ханукальной вставки в молитву:''' у нас, ведь, основной повод для празднования хануки - чудо освящения жертвенника, но почему тогда об этом не говорится в молитве (по крайней мере, открытым текстом)? мы благодарим за чудесное избавление, за победу в войнах, а про чудо с маслом не упоминаем (пришли, идолов убрали, светильники зажгли и никаких чудес). | ||
+ | |||
+ | :: '''Ответ (р. [[Хаим Бриск]]):''' Есть на это академический ответ, и есть hалахический. Академический - молитву установили сразу после войны и не было особого акцента на масло - это было незначительно по отношению к победе. Но позже когда дом Хасмонеев сам сошел с пути праведного и уподобился грекам, не говоря уже о гонениях на мудрецов (Александр Янай например и его отношения с мудрецами), - поэтому мудрецы Талмуда заострили внимание на масле, а не на победе Хасмонеев, хотя чудо победы было сильнее. А hалахически можно увидеть если внимательно читать и понимать Рамбама, что первичный акцент это благодарить и восхвалять за избавление и возвращение царства на более чем 200 лет. Где благословляют и восхваляют? Правильно, в молитве.Что восхваляют - освобождение и прекращение гзерот,а также возвращение царства. Все это не связано с маслом. Поэтому в молитве ни слова о масле, ведь не об этом заповедь восхвалять и благодарить. Второй акцент это чудо масла и на это лежит на части "прославления чуда". А это свечи. | ||
+ | |||
+ | == Источники == | ||
+ | |||
+ | Наиболее древние литературные произведения, говорящие о Хануке, это Книги Маккавеев, Иосиф Флавий, [[Мегиллат Таанит]] и комментарии к ней, [[Антиохов Свиток|Антиохов свиток]], а также "Аль hа-Нисим" (молитва-вставка на Хануку). Датировка этих текстов разница, их относят к 1 в. до н.э. - 2 в. н.э. | ||
+ | |||
+ | === I книга Маккавеев === | ||
+ | |||
+ | I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иеhуда Маккавей вступил в [[Храм]], который до этого в течение трех лет был во власти греков. Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые [[Галаха]] определяет как [[Чистота И Нечистота Ритуальные|ритуально нечистые]]; пришлось перестроить [[жертвенник]], так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания [[Менора|меноры]], вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения. После этого Иеhуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм [[Антиох Эпифан|Антиоха Эпифана]]. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение [[Халлел|hаллела]] и песнопения. | ||
+ | |||
+ | {{ВЗ|В двадцать пятый день девятого месяца — это месяц кислев — сто сорок восьмого года, встали весьма рано и принесли жертву по закону на новоустроенном жертвеннике всесожжений. В то время, в тот самый день, в который язычники осквернили жертвенник, обновлён он с песнями. Пирами, гуслями и кимвалами. И весь народ падал на лице свое, и молились и воссылали благодарение на небо Благопоспешившему им. Так совершили обновление жертвенника восемь дней с весельем, принося всесожжения и вознося жертву спасения и хвалы. И украсили переднюю сторону Храма золотыми венцами и щитами, и возобновили ворота и хранилища и сделали для них двери. И была весьма великая радость в народе и отвращено было поношение язычников. И установил Иуда и братья его и всё собрание Израиля, чтобы дни обновления жертвенника празднуемы были с весельем и радостью, в свое время, каждый год восемь дней, от двадцатого дня месяца кислева.|1Макк|4:36|-59}} | ||
+ | |||
+ | === II книга Маккавеев === | ||
+ | |||
+ | Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней, потому что так установил царь [[Шломо]] (Соломон), празднуя открытие Первого храма<ref>I Ц. 8:63–66</ref>. В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику [[Суккот]] (см. ниже) и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху [[Нехемия|Нехемии]]. | ||
+ | |||
+ | === Иосиф Флавий === | ||
+ | |||
+ | Рассказ [[Иосиф Флавий|Иосифа Флавия]] о празднике Ханука в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханука» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Также в отличие от книги Маккавеев автор утверждает, что утверждает, что новая менора была не железной, а золотой<ref>[[Иосиф Флавий]], «[[Иудейские Древности]]» XII, 5:4</ref> Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня<ref>Древ. 12:6–7</ref>. | ||
+ | {{начало цитаты}}…И вот на двадцать пятое число месяца кислева, называемого македонянами аппелаем, иудеи зажгли свечи на светильнике, совершили воскурения на алтаре, возложили на стол хлебы предложения и принесли на новом жертвеннике жертву всесожжения.<br /> | ||
+ | Всё это случилось как раз в тот же самый день, в который, три года тому назад, священное место культа иудеев было осквернено и профанировано… а возобновлён Храм был в тот же двадцать пятый день месяца апеллая, в сто сорок восьмом году, в сто пятьдесят четвертую олимпиаду. Опустошение Храма совершилось вполне сообразно предсказанию Даниила за четыреста восемь лет, когда пророк объявил, что македоняне разрушат святилище.<br /> | ||
+ | Иуда праздновал со своими согражданами возобновление жертвоприношений в Храме в течение восьми дней… Иудеи так радовались явившейся теперь вновь возможности вернуться к своим прежним обычаям и внезапному случаю после продолжительного времени опять предаваться истинному богопочитанию, что они условились на будущее время всегда праздновать день восстановления Храма восьмидневным празднеством. С тех пор по настоящее время мы празднуем этот праздник под именем Празднества света (''Хаг Урим''), вероятно, потому, что в этот день явилась нам против всякого ожидания, подобно свету, возможность вновь поклоняться Предвечному…{{конец цитаты|источник=[[Иосиф Флавий]], «Иудейские древности» XII 7:6-7}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === "Аль hа-Нисим" ("За чудеса", молитва-вставка на Хануку) === | ||
+ | |||
+ | Молитва считает "ханукальным чудом" военную победу над греками. "Чудо кувшинчика с маслом" не упоминается. | ||
+ | |||
+ | {{цитата|И мы благодарим Тебя, Господь, - за чудеса и за избавление, и за силу, и за спасение, и за войны, которые Ты вел, помогая отцам нашим в их дни, в это время года. В дни Матитьяhу, сына Йоханана-Первосвященника из семьи Хасмонеев, и его сыновей; когда встало злодейское царство греков на народ Твой, Израиль, намереваясь заставить евреев забыть Твою Тору и преступить Законы, данные Тобой; но Ты, в великой милости Своей, помог отцам нашим в дни беды их. Ты боролся их борьбой, судил их судом, мстил их местью, предал врагов их сильных в руки слабых, многих в руки немногих, нечистых в руки чистых, злодеев в руки праведников, злоумышленников в руки занимавшихся Торой Твоей. И этим создал Ты Себе Имя великое и святое в этом мире Твоем; и для народа Твоего Израиля сделал Ты спасение великое и избавление явное. И после всего этого пришли дети Твои в пределы дома Твоего, и осмотрели Храм Твой, и очистили Святилище Твое, и зажгли Светильник в месте Святости Твоей, и установили эти восемь дней Хануки, чтобы благодарить Тебя и прославлять Имя Твое великое.}} | ||
+ | |||
+ | === Талмуд и Кодексы=== | ||
+ | |||
+ | {{цитата|Что такое Ханука?… Когда греки вошли в Храм, то осквернили всё масло, которое там находилось; а когда династия Хашмонаим окрепла и победила их, искали масло, чтобы зажечь Менору (храмовый светильник) и нашёлся только один кувшинчик с маслом, запечатанный печатью первосвященника, и было в нём масла достаточно только на один день горения; тогда случилось чудо и зажигали от него восемь дней [нужные для приготовления нового]. И на следующий год эти дни сделали праздничными, установили для них чтение благодарственных молитв и Псалмов, прославляющих Бога.<br />([[Вавилонский Талмуд]], Шаббат 21а)}} | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | {{цитата|И окрепли Хасмонеи, первосвященники, и разбили их (греков), и спасли евреев из их рук, и поставили царя из числа коhенов, и вернулось царство к Израилю более чем на 200 лет, вплоть до разрушения Второго Храма.<br />([[Маймонид]], «[[Мишнэ Тора]]», Книга Времён, раздел Законы Свитка Эстер и Хануки, 3:1)}} | ||
+ | |||
+ | == "Чудо кувшинчика с маслом" == | ||
+ | |||
+ | Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к [[Мегиллат Таанит]], [[Барайта|барайте]] из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая [[менора]] то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`)<ref>По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя</ref>, был даже найден один небольшой кувшин с чистым маслом, но он был так мал, что его могло хватить только на один день горения [[Менора|меноры]]. Однако Маккавеи все же решили зажечь [[Менора|Менору]], поскольку Храм должен был быть освящен, и тогда произошло чудо: масла хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое требовалось для приготовления нового чистого масла для меноры. Этот светильник неоднократно упоминается в [[Талмуд|Талмуде]]e<ref>РхШ. 24б; Ав. Зар. 43а; Мен. 28б</ref>. С упрочением династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой. | ||
+ | |||
+ | В память о "Чуде кувшинчика с маслом" главная [[мицва]] Хануки — зажигание ханукальных свечей. | ||
+ | |||
+ | В древних эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Хануку и о специфических законах этого праздника, только в комментарии к Мегилат Таанит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие ханукат hа-баит, зажигали в храмовых дворах светильники. | ||
== Законы и обычаи праздника == | == Законы и обычаи праздника == | ||
- | [[Файл: | + | ===Ханукальные свечи=== |
- | + | [[Файл:14446 L.jpg|250px|right|thumb|[[Ханукия]]. Из книги М. Наора «Еврейский народ в 20 веке. История в фотографиях», Иер.-Т-А, 2001.]] | |
+ | Первый из известных источников, где упомянуто зажигание ханукальных свечей как заповедь праздника, — [[барайта]] из [[Вавилонский Талмуд|Вавилонского Талмуда]] <ref>Шаб. 21б</ref>; там упомянут спор о порядке зажигания свечей: [[Бейт Шамай (школа)|школа Шаммая]] полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; [[Бейт Гиллель|школа Гиллеля]], напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и [[Галаха|галахическая]] практика. | ||
+ | |||
+ | Зажигание ханукальных свечей производится, согласно Талмуду <ref>Шаб. 21–23</ref>, «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят благословения на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также 'ше-hехияну'. После этого читают отрывок из трактата [[Софрим]], объясняющий, в чем состоит 'мицват нер Ханука' — `заповедь ханукальной свечи`. В молитвах и благословении [[Биркат hа-Мазон]] праздничных дней произносится вставка 'ал hа-нисим' (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Хануки и содержится провозглашение победы малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой. | ||
- | В [[ | + | В [[Шаббат (трактат)|трактате Шаббат]] оговорено, что свечи Хануки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай 'пирсумей ниса', по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в [[Эрец-Исраэль]] в то время — христиане, в [[Вавилон]]ии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде 'хабарим'), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Хануки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их разрешено было гасить. |
+ | Некоторые вавилонские [[амораи]] считали, что сами ханукальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания <ref>Шаб. 21–23</ref>. Было окончательно принято решение, что светом ханукальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Хануки стали помещать так называемый 'шамаш' — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Хануки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шамаш должен освещать жилище. | ||
- | + | В средние века было принято зажигать ханукальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению [[заповеди]]. Некоторые галахические авторитеты усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать [[ханукия|ханукальный светильник]] под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена ханукия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай зажигать ханукальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов. | |
- | + | ||
- | + | === Пиют "Маоз цур иешуати" === | |
- | + | ||
- | + | В 13 в. в Германии пайтан по имени Мордехай сочинил гимн Хануки, начинающийся словами Маоз цур иешуати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из [[Исайа|Исайи]] 17:10), которые стали со временем названием этого произведения. Это стихотворение представляет собой [[акростих]] имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления. | |
- | + | ||
- | + | В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и [[Исход Из Египта|Исходу]] из него, третья — [[Пленение Вавилонское|пленению вавилонскому]] и освобождению, четвертая — истории [[Пурим]]а, пятая — собственно Хануке, шестая — грядущему [[Избавление|избавлению]]. Принято произносить или петь гимн после зажигания свечей Хануки. В Германии его пели на мотив народной рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью. | |
- | + | ||
+ | === Волчок-дрейдл=== | ||
+ | |||
+ | На Хануку играют в специальный [[дрейдл|ханукальный волчок-дрейдл]] ({{lang-yi|דרײדל}}, ''[[дрейдл]]''; {{lang-he|סביבון}}, ''севивон''). Традиционный волчок — четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: [[нун]], [[гимел]], [[hей]], [[шин]]. Позже эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов 'нес гадол хая шам' (на иврите; `великое чудо было там`), а в [[Эрец-Исраэль]] заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на [[пей]]). | ||
+ | |||
+ | === Чтения Антиохова свитка === | ||
+ | |||
+ | В отличие от Пурима, в который читают книгу [[Эстер]], в Хануку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели [[Антиохов свиток]]: немногочисленные свидетельства о чтении в Хануку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.; см. [[Ришоним]]) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве [[Минха]] в субботу Хануки, говорится в молитвенниках [[Крымчаки|крымчаков]] и некоторых общин [[Романиоты|романиотов]], в литургическом сборнике «Тахлала» [[Йеменские Евреи|йеменских евреев]]. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара, содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в Хануку свиток по-арабски. | ||
+ | |||
+ | === Работа в Хануку === | ||
+ | |||
+ | Ханука входит в число праздников, празднование которых было установлено мудрецами, поэтому в период Хануки нет [[Праздники|ограничений на созидательный труд]], однако в средние века возник обычай, описанный в трудах [[Хасидей Ашкеназ]] и [[Тосафот|тосафистов]], согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца. Хануку и Пурим иногда называют «детскими» праздниками (в Израиле, например, эти праздники, как правило, являются рабочими днями, за исключением детей в школах, которые в эти дни не учатся). | ||
+ | |||
+ | === «Ханукальные деньги» === | ||
+ | |||
+ | В [[ашкеназы|ашкеназской]] традиции на этот праздник принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый маот (дмей) Ханука (иврит) или хануке гелт<ref>Варианты произношения: ''ха́ныке-гелт, хо́ныке-гелт'', ''хануке-гелт''. См. известный одноимённый рассказ [[Шолом-Алейхем]]а «Ханукальные деньги» [http://www.ort.spb.ru/nesh/pr3-2sha.htm здесь].</ref> ({{lang-yi|חנוכה-געלט}} — `ханукальные деньги`). | ||
+ | |||
+ | В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Хануки, особенно в последнюю ночь. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Ханукальная еда === | ||
+ | |||
+ | В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи (в [[ашкеназ]]ских общинах ({{lang-yi|לאַטקעס}}, ''ла́ткес'' или ''ло́ткес'') - дранки, картофельные оладьи), в [[сефард]]ских общинах суфганийот (пончики) и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса (родился в 1286 г. – умер после 1328 г.). | ||
+ | |||
+ | Также едят сыры в знак памяти о [[Юдифь|Юдифи]], согласно поздним [[мидраш]]ам, накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с ней). | ||
+ | |||
+ | У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Хануки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Дискуссии о происхождения праздника == | ||
+ | |||
+ | === Ханука как происходящая от Адама === | ||
+ | |||
+ | В библейской критике получила популярность гипотеза, что Ханука — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 [[кислев]]а и связанный с дионисийскими торжествами и с самым коротким зимним днем. По этой гипотезе Ханука, как праздник света, выражает стремление к возвращению летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на [[Аггада|аггаду]] из Вавилонского Талмуда<ref>Ав. Зар. 8а</ref>, которая рассказывает, что [[Адам]] установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), и они предполагают, что с этим праздником связана и Ханука. | ||
+ | |||
+ | Некоторые современные раввины согласны с тем, что такая связь существует, но это не заимствование, а общечеловеческая интенция, проявляющаяся по-разному в различных культурах. Это никак не отменяет установление Хануки как победы Маккавеев, но показывает ее общечеловеческий характер. См. подробнее [http://www.machanaim.org/philosof/r-sherki/3-chanuka.htm р. Ури Шерки. Ханука: праздник государственной независимости и «День Адама» (Глава 3 из книги "Израиль и Человечество. Новый этап развития")] | ||
+ | |||
+ | === Ханука как возмещение Суккота === | ||
+ | |||
+ | Считается также, что Иеhуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника [[Суккот]]. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для [[Паломнические Праздники|паломников]] прийти в Храм Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам [[Песах]] (Песах шени) и [[Шавуот]] (ташлумей ацерет — `возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арбаа миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и произносили молитву hалель. | ||
+ | |||
+ | == Ханука сегодня в Америке == | ||
+ | |||
+ | В Америке среди нееврейского населения Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, считается самым важным еврейским праздником. | ||
+ | |||
+ | {{commonscat|Hanukkah}} | ||
== Сноски и источники == | == Сноски и источники == |
Текущая версия на 13:52, 1 января 2013
Источник: | ||||||||
|
Ха́нука (ивр. חֲנֻכָּה) | |
---|---|
Файл:Januquia.png | |
ханукия | |
Тип | |
иначе | «праздник огней», «праздник Маккавеев» |
Значение | Победа над греками; освящение жертвенника и Храма; чудо с кувшинчиком масла; замена пропущенного праздника Суккот |
Установлен | во II веке до н. э. |
в период с | 25 кислев |
по | 2 тевет или 3 тевет |
Празднование | синагога, семья |
Традиции | Молитва, Галель. Зажигание свечей дома Ханукия, дрейдл, латкес, суфгания |
Связан с | Суккот, Пурим |
Ханука (ивр. חֲנֻכָּה, — освящение, обновление; арам. חנכתא; др.-греч. τὰ ἐνκαίνια[1]), также Хаг Урим (Празднество света) — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета[2].
Праздник был установлен во II веке до н. э. в память о победе над греками и восстановлении государственной независимости, очищении Храма[3], освящении жертвенника[4] и возобновлении храмовой службы Маккавеями в 165 году до н. э.
Содержание |
Материалы по Хануке
Базовые
- Сайт Маханаим: книга о Хануке, статьи Пинхаса Полонского, Зеева Дашевского и другое.
- р. Ури Шерки. Новый взгляд на Хануку: праздник государственной независимости и «День Адама» (Глава 3 из книги "Израиль и Человечество")
- Сайт Еврейского Агенства: статьи Дова Конторера, Элиэзера Шаргородского, исторические обзоры, игры, ссылки
- Традиционные ("Маоз цур") и израильские ханукальные песни, 30 Мб
Дополнительные
- Chanuka.ru - ресурс, основанный Jewish.ru и посвящённый Хануке: история и заповеди, рассказы и фотографии, рецепты.
- Книга для детей Н. Изаксона "Полная история Хануки" на сайте Хасидус по-русски
- Статьи по теме Ханука на сайте "Иудаизм и евреи" - текстовые материалы, аудио- и видеоуроки.
- Краткий обзор-"шпаргалка" на сайте istok.ru
- "Некоторые обычаи праздника Ханука" на сайте журнала "Лехаим"
- Статьи на сайте http://www.russian.machonmeir.net (Рав Зеев Мешков и рав Дов Бигон, 2012)
Экзотика
- Проф. Давид Голинкин. Ханукальная экзотика: происхождение и развитие некоторых ханукальных обычаев
- Статья Как Ханука стала праздником чуда с маслом на сайте "Букник"
История праздника
Иерусалимский Храм был захвачен в 170 году до н. э. Антиохом IV Эпифаном. В 169 году до н. э. Антиох Эпифан отправил в Сирию священную храмовую утварь, включая знаменитую золотую Менору[5].
Восстание Маккавеев (Хасмонеев) против селевкидов вспыхнуло в 167 году до н. э.. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована.
Предание гласит[6], что Матитьяху Хашмонай, который возглавил восстание, произнёс фразу: «Кто за Бога — за мной!» (ивр. מי להשם אלי) и те, кто остались верны ценностям Торы пошли за ним в горы вести долгую партизанскую войну. После смерти Матитьяху восставших возглавил его сын — Иеhуда Маккавей.
В 164 году до н. э. восставшие освободили Иерусалим и Храм, в котором на 3 года была прервана храмовая служба (За три года перед тем, в тот же самый день 25-го кислева, Антиох Епифан осквернил святыню Израиля). Восстание Маккавеев после этих событий продолжалось ещё более 20 лет, но празднование победы Маккавеев было назначено на его апогей — освобождение Иерусалима и Храма.
Смысл Хануки
Смысл и значение праздника Хануки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханука воспринималась как праздник победы Хасмонеев, и "ханукальным чудом" считалась военная победа над греками и восстановление независимости еврейского государства. В период рассеяния Ханука стала в большей степени напоминанием о чуде горения масла — символе победы духа над обстоятельствами.
В современную эпоху в сионистском дискурсе и религиозном сионизме возрождается древняя концепция Хануки. В той части религиозной традиции, которая ориентируется на традиции рассеяния, по-прежнему преобладает акцент на чудо горения масла.
Пример обсуждения данной темы:
-
- Вопрос по поводу "Аль hа-Нисим" ("За чудеса"), ханукальной вставки в молитву: у нас, ведь, основной повод для празднования хануки - чудо освящения жертвенника, но почему тогда об этом не говорится в молитве (по крайней мере, открытым текстом)? мы благодарим за чудесное избавление, за победу в войнах, а про чудо с маслом не упоминаем (пришли, идолов убрали, светильники зажгли и никаких чудес).
-
- Ответ (р. Хаим Бриск): Есть на это академический ответ, и есть hалахический. Академический - молитву установили сразу после войны и не было особого акцента на масло - это было незначительно по отношению к победе. Но позже когда дом Хасмонеев сам сошел с пути праведного и уподобился грекам, не говоря уже о гонениях на мудрецов (Александр Янай например и его отношения с мудрецами), - поэтому мудрецы Талмуда заострили внимание на масле, а не на победе Хасмонеев, хотя чудо победы было сильнее. А hалахически можно увидеть если внимательно читать и понимать Рамбама, что первичный акцент это благодарить и восхвалять за избавление и возвращение царства на более чем 200 лет. Где благословляют и восхваляют? Правильно, в молитве.Что восхваляют - освобождение и прекращение гзерот,а также возвращение царства. Все это не связано с маслом. Поэтому в молитве ни слова о масле, ведь не об этом заповедь восхвалять и благодарить. Второй акцент это чудо масла и на это лежит на части "прославления чуда". А это свечи.
Источники
Наиболее древние литературные произведения, говорящие о Хануке, это Книги Маккавеев, Иосиф Флавий, Мегиллат Таанит и комментарии к ней, Антиохов свиток, а также "Аль hа-Нисим" (молитва-вставка на Хануку). Датировка этих текстов разница, их относят к 1 в. до н.э. - 2 в. н.э.
I книга Маккавеев
I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иеhуда Маккавей вступил в Храм, который до этого в течение трех лет был во власти греков. Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые Галаха определяет как ритуально нечистые; пришлось перестроить жертвенник, так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания меноры, вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения. После этого Иеhуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм Антиоха Эпифана. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение hаллела и песнопения.
II книга Маккавеев
Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней, потому что так установил царь Шломо (Соломон), празднуя открытие Первого храма[7]. В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику Суккот (см. ниже) и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху Нехемии.
Иосиф Флавий
Рассказ Иосифа Флавия о празднике Ханука в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханука» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Также в отличие от книги Маккавеев автор утверждает, что утверждает, что новая менора была не железной, а золотой[8] Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня[9].
…И вот на двадцать пятое число месяца кислева, называемого македонянами аппелаем, иудеи зажгли свечи на светильнике, совершили воскурения на алтаре, возложили на стол хлебы предложения и принесли на новом жертвеннике жертву всесожжения.
Всё это случилось как раз в тот же самый день, в который, три года тому назад, священное место культа иудеев было осквернено и профанировано… а возобновлён Храм был в тот же двадцать пятый день месяца апеллая, в сто сорок восьмом году, в сто пятьдесят четвертую олимпиаду. Опустошение Храма совершилось вполне сообразно предсказанию Даниила за четыреста восемь лет, когда пророк объявил, что македоняне разрушат святилище.
Иуда праздновал со своими согражданами возобновление жертвоприношений в Храме в течение восьми дней… Иудеи так радовались явившейся теперь вновь возможности вернуться к своим прежним обычаям и внезапному случаю после продолжительного времени опять предаваться истинному богопочитанию, что они условились на будущее время всегда праздновать день восстановления Храма восьмидневным празднеством. С тех пор по настоящее время мы празднуем этот праздник под именем Празднества света (Хаг Урим), вероятно, потому, что в этот день явилась нам против всякого ожидания, подобно свету, возможность вновь поклоняться Предвечному…— Иосиф Флавий, «Иудейские древности» XII 7:6-7
"Аль hа-Нисим" ("За чудеса", молитва-вставка на Хануку)
Молитва считает "ханукальным чудом" военную победу над греками. "Чудо кувшинчика с маслом" не упоминается.
И мы благодарим Тебя, Господь, - за чудеса и за избавление, и за силу, и за спасение, и за войны, которые Ты вел, помогая отцам нашим в их дни, в это время года. В дни Матитьяhу, сына Йоханана-Первосвященника из семьи Хасмонеев, и его сыновей; когда встало злодейское царство греков на народ Твой, Израиль, намереваясь заставить евреев забыть Твою Тору и преступить Законы, данные Тобой; но Ты, в великой милости Своей, помог отцам нашим в дни беды их. Ты боролся их борьбой, судил их судом, мстил их местью, предал врагов их сильных в руки слабых, многих в руки немногих, нечистых в руки чистых, злодеев в руки праведников, злоумышленников в руки занимавшихся Торой Твоей. И этим создал Ты Себе Имя великое и святое в этом мире Твоем; и для народа Твоего Израиля сделал Ты спасение великое и избавление явное. И после всего этого пришли дети Твои в пределы дома Твоего, и осмотрели Храм Твой, и очистили Святилище Твое, и зажгли Светильник в месте Святости Твоей, и установили эти восемь дней Хануки, чтобы благодарить Тебя и прославлять Имя Твое великое. |
Талмуд и Кодексы
Что такое Ханука?… Когда греки вошли в Храм, то осквернили всё масло, которое там находилось; а когда династия Хашмонаим окрепла и победила их, искали масло, чтобы зажечь Менору (храмовый светильник) и нашёлся только один кувшинчик с маслом, запечатанный печатью первосвященника, и было в нём масла достаточно только на один день горения; тогда случилось чудо и зажигали от него восемь дней [нужные для приготовления нового]. И на следующий год эти дни сделали праздничными, установили для них чтение благодарственных молитв и Псалмов, прославляющих Бога. (Вавилонский Талмуд, Шаббат 21а) |
И окрепли Хасмонеи, первосвященники, и разбили их (греков), и спасли евреев из их рук, и поставили царя из числа коhенов, и вернулось царство к Израилю более чем на 200 лет, вплоть до разрушения Второго Храма. (Маймонид, «Мишнэ Тора», Книга Времён, раздел Законы Свитка Эстер и Хануки, 3:1) |
"Чудо кувшинчика с маслом"
Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к Мегиллат Таанит, барайте из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая менора то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`)[10], был даже найден один небольшой кувшин с чистым маслом, но он был так мал, что его могло хватить только на один день горения меноры. Однако Маккавеи все же решили зажечь Менору, поскольку Храм должен был быть освящен, и тогда произошло чудо: масла хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое требовалось для приготовления нового чистого масла для меноры. Этот светильник неоднократно упоминается в Талмудеe[11]. С упрочением династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой.
В память о "Чуде кувшинчика с маслом" главная мицва Хануки — зажигание ханукальных свечей.
В древних эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Хануку и о специфических законах этого праздника, только в комментарии к Мегилат Таанит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие ханукат hа-баит, зажигали в храмовых дворах светильники.
Законы и обычаи праздника
Ханукальные свечи
Первый из известных источников, где упомянуто зажигание ханукальных свечей как заповедь праздника, — барайта из Вавилонского Талмуда [12]; там упомянут спор о порядке зажигания свечей: школа Шаммая полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; школа Гиллеля, напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и галахическая практика.
Зажигание ханукальных свечей производится, согласно Талмуду [13], «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят благословения на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также 'ше-hехияну'. После этого читают отрывок из трактата Софрим, объясняющий, в чем состоит 'мицват нер Ханука' — `заповедь ханукальной свечи`. В молитвах и благословении Биркат hа-Мазон праздничных дней произносится вставка 'ал hа-нисим' (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Хануки и содержится провозглашение победы малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой.
В трактате Шаббат оговорено, что свечи Хануки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай 'пирсумей ниса', по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в Эрец-Исраэль в то время — христиане, в Вавилонии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде 'хабарим'), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Хануки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их разрешено было гасить.
Некоторые вавилонские амораи считали, что сами ханукальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания [14]. Было окончательно принято решение, что светом ханукальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Хануки стали помещать так называемый 'шамаш' — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Хануки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шамаш должен освещать жилище.
В средние века было принято зажигать ханукальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению заповеди. Некоторые галахические авторитеты усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать ханукальный светильник под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена ханукия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай зажигать ханукальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов.
Пиют "Маоз цур иешуати"
В 13 в. в Германии пайтан по имени Мордехай сочинил гимн Хануки, начинающийся словами Маоз цур иешуати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из Исайи 17:10), которые стали со временем названием этого произведения. Это стихотворение представляет собой акростих имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления.
В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и Исходу из него, третья — пленению вавилонскому и освобождению, четвертая — истории Пурима, пятая — собственно Хануке, шестая — грядущему избавлению. Принято произносить или петь гимн после зажигания свечей Хануки. В Германии его пели на мотив народной рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью.
Волчок-дрейдл
На Хануку играют в специальный ханукальный волчок-дрейдл (идиш דרײדל, дрейдл; ивр. סביבון, севивон). Традиционный волчок — четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: нун, гимел, hей, шин. Позже эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов 'нес гадол хая шам' (на иврите; `великое чудо было там`), а в Эрец-Исраэль заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на пей).
Чтения Антиохова свитка
В отличие от Пурима, в который читают книгу Эстер, в Хануку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели Антиохов свиток: немногочисленные свидетельства о чтении в Хануку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.; см. Ришоним) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве Минха в субботу Хануки, говорится в молитвенниках крымчаков и некоторых общин романиотов, в литургическом сборнике «Тахлала» йеменских евреев. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара, содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в Хануку свиток по-арабски.
Работа в Хануку
Ханука входит в число праздников, празднование которых было установлено мудрецами, поэтому в период Хануки нет ограничений на созидательный труд, однако в средние века возник обычай, описанный в трудах Хасидей Ашкеназ и тосафистов, согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца. Хануку и Пурим иногда называют «детскими» праздниками (в Израиле, например, эти праздники, как правило, являются рабочими днями, за исключением детей в школах, которые в эти дни не учатся).
«Ханукальные деньги»
В ашкеназской традиции на этот праздник принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый маот (дмей) Ханука (иврит) или хануке гелт[15] (идиш חנוכה-געלט — `ханукальные деньги`).
В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Хануки, особенно в последнюю ночь.
Ханукальная еда
В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи (в ашкеназских общинах (идиш לאַטקעס, ла́ткес или ло́ткес) - дранки, картофельные оладьи), в сефардских общинах суфганийот (пончики) и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса (родился в 1286 г. – умер после 1328 г.).
Также едят сыры в знак памяти о Юдифи, согласно поздним мидрашам, накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с ней).
У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Хануки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев.
Дискуссии о происхождения праздника
Ханука как происходящая от Адама
В библейской критике получила популярность гипотеза, что Ханука — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 кислева и связанный с дионисийскими торжествами и с самым коротким зимним днем. По этой гипотезе Ханука, как праздник света, выражает стремление к возвращению летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на аггаду из Вавилонского Талмуда[16], которая рассказывает, что Адам установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), и они предполагают, что с этим праздником связана и Ханука.
Некоторые современные раввины согласны с тем, что такая связь существует, но это не заимствование, а общечеловеческая интенция, проявляющаяся по-разному в различных культурах. Это никак не отменяет установление Хануки как победы Маккавеев, но показывает ее общечеловеческий характер. См. подробнее р. Ури Шерки. Ханука: праздник государственной независимости и «День Адама» (Глава 3 из книги "Израиль и Человечество. Новый этап развития")
Ханука как возмещение Суккота
Считается также, что Иеhуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника Суккот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для паломников прийти в Храм Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам Песах (Песах шени) и Шавуот (ташлумей ацерет — `возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арбаа миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и произносили молитву hалель.
Ханука сегодня в Америке
В Америке среди нееврейского населения Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, считается самым важным еврейским праздником.
Ханука на Викискладе? |
Сноски и источники
- ↑ Иоан.10:22
- ↑ в зависимости от продолжительности месяцакислев
- ↑ 2Макк.1:18
- ↑ 1Макк.4:59
- ↑ 1Макк.1:21
- ↑ Первая книга Маккавеев (Хашмонаим), 4:36-59
- ↑ I Ц. 8:63–66
- ↑ Иосиф Флавий, «Иудейские Древности» XII, 5:4
- ↑ Древ. 12:6–7
- ↑ По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя
- ↑ РхШ. 24б; Ав. Зар. 43а; Мен. 28б
- ↑ Шаб. 21б
- ↑ Шаб. 21–23
- ↑ Шаб. 21–23
- ↑ Варианты произношения: ха́ныке-гелт, хо́ныке-гелт, хануке-гелт. См. известный одноимённый рассказ Шолом-Алейхема «Ханукальные деньги» здесь.
- ↑ Ав. Зар. 8а
|
||
---|---|---|
Еврейские праздники
|
||
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.