Рохман, Лейб

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Писатели на идише» с помощью HotCat)
м (добавлена категория «Писатели Израиля» с помощью HotCat)
Строка 62: Строка 62:
[[Категория:Еврейские писатели]]
[[Категория:Еврейские писатели]]
[[Категория:Писатели на идише]]
[[Категория:Писатели на идише]]
 +
[[Категория:Писатели Израиля]]

Версия 20:42, 6 ноября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Рохман, Лейб (1918, Миньск-Мазовецки, Польша, – 1978, Иерусалим), журналист и прозаик. Писал на идиш.

Содержание

Рохман, Лейб

Биографические сведения

Рано осиротев, Рохман в 12 лет один ушел в Варшаву, поступил в иешиву «Аммудей-Тора»; позднее сблизился с хасидами (см. Хасидизм) Варшавы и Отвоцка.

В конце 1936 г. занялся радиожурналистикой, был сотрудником «Радио Варшавы» вплоть до оккупации Польши немецкими войсками.

В начале Второй мировой войны попал в Миньско-Мазовецкое гетто. В августе 1942 г. был на принудительных работах, откуда ему удалось бежать; вместе с семьей Рохман два года скрывался в селе у польской женщины.

После войны стал сотрудником газеты на идиш «Дос найе лебн». Лишения, перенесенные во время Катастрофы, подорвали здоровье Рохмана; с конца 1945 г. по 1948 г. он лечился в Швейцарии.

В 1950 г. Рохман репатриировался в Израиль и поселился в Иерусалиме, где стал сотрудником отдела новостей израильского радио; тогда же стал иерусалимским корреспондентом газеты «Форвертс».

Творчество

Творчество Рохмана посвящено в основном Катастрофе. Первое его значительное произведение — роман «Ун ин дайн блут золсту лебн» («И в крови своей будешь жить» [см. Иех. 16:6], Париж, 1949) — беллетризованный дневник военного времени (1943–44), где приводятся даты и невыдуманные имена, и в то же время присутствует художественный вымысел.

Вторую книгу «Мит блинде трит ибер дер эрд» («Вслепую по земле», Т.-А., 1968) Рохман посвятил судьбе еврейских беженцев в период Катастрофы и после нее, до их приезда в Израиль. Как и другие произведения Рохмана, книга автобиографична.

В 1960–70-е гг. Рохман писал рассказы и репортажи, печатался в периодических изданиях на идиш (в частности, в журналах «Ди голдене кейт», «Иерушолаимер алманах»).

В 1978 г. в Иерусалиме был издан сборник рассказов Рохмана «Дер мабл» («Потоп»).

Некоторые произведения Рохмана переведены на иврит, в том числе и публицистические, вошедшие в книги «Дархей Эропа авелот» («Печальными дорогами Европы»), Иер., 1976; редактор А. Ейвин; беседы с Рохманом и его размышления о Катастрофе.

Ривка Мирьям - дочь Рохмана

Дочь Рохмана — поэтесса Ривка Мирьям (родилась в 1952 г.; см. Иврит новая литература). Некоторые ее стихи переведены на русский язык (сборник «Я себя до конца рассказала», Иер., «Библиотека-Алия», 1981).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья РОХМАН Лейб в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация