Недельные разделы Торы
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
м (→Список недельных разделов - Комментарии к Торе по недельным разделам: викификация) |
м (оформление) |
||
(15 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 2 | + | {{Остатье\ЭЕЭ |
+ | | ТИП СТАТЬИ = 2 | ||
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
Строка 13: | Строка 14: | ||
}} | }} | ||
[[Файл:Torah2.jpg|thumb|right|Свиток Торы]] | [[Файл:Torah2.jpg|thumb|right|Свиток Торы]] | ||
- | '''Недельный раздел Торы''' ("недельная глава Торы" , '''''Параша́т hа-шаву́а''''' ({{lang-he|פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ}}, множ. ''паршийот hа-шавуа''; у ашкеназов также סִדְרָה, ''сидра'') — отрывок из [[Тора|Торы]], читаемый во время [[синагога]]льной литургии каждый [[Шабат]] | + | '''Недельный раздел Торы''' ("недельная глава Торы" , '''''Параша́т hа-шаву́а''''' ({{lang-he|פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ}}, множ. ''паршийот hа-шавуа''; у ашкеназов также סִדְרָה, ''сидра'') — отрывок из [[Тора|Торы]], читаемый во время [[синагога]]льной литургии каждый [[Шабат]]. В понедельник и четверг прошедшей недели также читают небольшая часть раздела наступающей недели. |
+ | |||
+ | '''[http://dl.dropbox.com/u/8656650/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%9D%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%202011-2012%20%285772%29%20%D0%B3.doc Таблица Недельных глав Торы на 2011-2012 (5772) г. (включая время зажигания свечей для Израиля) - см. здесь.]''' | ||
== Названия недельных разделов == | == Названия недельных разделов == | ||
Строка 19: | Строка 22: | ||
Названия недельных разделов даны по одному из первых слов, с которых соответствующий недельный раздел начинается – но слово это выбиралось так, чтобы оно отражало общий смысл раздела. | Названия недельных разделов даны по одному из первых слов, с которых соответствующий недельный раздел начинается – но слово это выбиралось так, чтобы оно отражало общий смысл раздела. | ||
- | == | + | === Чтение Торы === |
+ | Обычай публичного чтения Торы восходит к глубокой древности. [[Второзаконие]] (31:10–13) предписывает читать «сей закон» «перед всем Израилем вслух» в праздник [[Суккот]] раз в семь лет (см. [[Субботний Год|Субботний год]]). | ||
- | + | Следующий раз публичное чтение Торы упоминается в книге [[Нехемия|Нехемии]] (8:1–8), где сообщается, что [[Эзра]] читал Тору всему народу, мужчинам и женщинам, в первый день седьмого месяца; чтение продолжалось с раннего утра до полудня. | |
- | + | Регулярное субботнее чтение Торы в синагогах восходит, по всей видимости, к 1-й половине 3 в. до н. э., так как Септуагинта (см. [[Библия. Издания и переводы]]) очевидно была составлена специально для этой цели. [[Иосиф Флавий]]<ref>Апион 2:175</ref> и [[Филон Александрийский]] упоминают о публичном чтении Торы как о древнем обычае, что подтверждается свидетельством [[Новый Завет|Нового завета]]: | |
- | + | ||
- | В праздник читают специальный раздел [[Тора|Торы]], посвящённый соответствующему празднику, а также особый раздел (по другому [[Свиток Торы|свитку]]) из [[Чис.|книги Числа]] ({{Библия2|Чис|28:16}}-{{Библия2|Чис|29:39}}). В Шабат, совпадающий с праздником, обычный недельный раздел не читается. Каждая парашат hа-шавуа делится на семь частей для семи чтецов ("алия"), которые в разных общинах могут различаться. В некоторые Шабаты [[ашкеназы]] и [[сефарды]] читают разные [[Афтара (Гафтара, hафтара)|hафтарот]], иногда различны парашот, читаемые в [[Эрец-Исраэль]] и в странах [[диаспора|диаспоры]] (поскольку к праздникам в диаспоре добавляется дополнительный день). Годичный цикл синагогального чтения Торы завершается в последний день праздника [[Суккот]] — [[Симхат-Тора]]: новый цикл начинается в Шабат, следующий за Суккот. | + | «Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу»<ref>Деян. 15:21</ref>. Вероятно, первоначально чтение Торы носило дидактический, а не литургический характер, как сложилось впоследствии. |
+ | |||
+ | [[Мишна]] свидетельствует, что в конце 2 в. н. э. Тору регулярно читали по понедельникам, четвергам и субботам; существовали особые чтения по субботам в течение периода, начинавшегося перед наступлением месяца [[адар]] и завершавшегося до наступления [[Песах]], а также особые чтения в дни праздников (включая [[Ханукка|Ханукку]] и [[Пурим]]) и постов (Мег. 3:4–6). Величина читаемого отрывка, вероятно, еще не была зафиксирована. Так, рабби [[Меир]] говорит, что было принято читать небольшую порцию текста в субботу утром, продолжать чтение вечером, а затем — в понедельник и четверг; чтение в следующую субботу было принято начинать с того места, на котором остановились в четверг; рабби [[Иехуда Бар Илай|Иехуда бар Илай]] упоминает обычай начинать утреннее чтение в субботу с того места, на котором остановились во время утренней литургии в предыдущую субботу<ref>Мег. 31б</ref>. | ||
+ | |||
+ | В древности в Стране Израиля Тору прочитывали дважды за 7 лет, к празднованию [["hакhель"]]. | ||
+ | |||
+ | Вавилонский [[Талмуд]]<ref>Мег. 29б</ref> содержит древнейшее упоминание фиксированного цикла последовательного чтения Торы: в Эрец-Исраэль старинное деление Пятикнижия на 153, 155 или 167 сдарим (буквально `порядков` или `делений`) было основано на трехгодичном цикле чтения. В [[Вавилония|Вавилонии]] и других общинах вне Эрец-Исраэль был принят годичный цикл, а Пятикнижие делилось на 54 сдарим или парашот, и эта практика постепенно была принята во всех еврейских общинах, включая Эрец-Исраэль; однако [[Биньямин Из Туделы|Биньямин из Туделы]] свидетельствует, что еще в его время (около 1170 г.) в синагоге [[Каир|Каира]] у выходцев из Эрец-Исраэль был принят трехгодичный цикл. | ||
+ | |||
+ | === Правила чтения недельного раздела === | ||
+ | Мишна устанавливает следующий порядок чтения парашат hа-шавуа: три человека читают на исходе субботы, в понедельник и в четверг, четыре — в промежуточные дни праздников (хол hа-моэд) и в [[Новолуние|новолуние]] (см. [[Календарь]]), пять — в праздники, шесть — в [[Иом-Киппур]] и семь — во время утренней субботней литургии (Мег. 4:1–2). Первоначально каждый читал свой отрывок сам, однако впоследствии чтение стали, как правило, поручать особому синагогальному служителю (баал-криа, или баал-коре), знающему на память огласовку и [[Кантилляция|кантилляцию]] текста и умеющему читать его с выражением; вызванный к чтению член конгрегации лишь произносит соответствующие [[Бенедикция|бенедикции]]. | ||
+ | |||
+ | В ранний период существовал обычай переводить ивритский текст на разговорный язык (например, на арамейский в Эрец-Исраэль и Вавилонии). Такой перевод — [[таргум]] — делал другой служитель синагоги — метургеман (буквально `переводчик`; Мег. 4:4–10). Впоследствии эта практика вышла из употребления. | ||
+ | |||
+ | Обычай завершать чтение парашат hа-шавуа чтением отрывка из библейского раздела [[Пророки Книги|Пророки]] — '''[[Афтара (Гафтара, hафтара)|hафтара]]''' (иврит - `завершение`) упоминается в Мишне<ref>Мег. 4:1–2</ref>. Происхождение этого обычая неясно; первые свидетельства о нем содержатся в [[Новый Завет|Новом завете]] (Лука 4:16–17; Деян. 13:14–15). Текст хафтары выбирался таким образом, что он соответствовал теме парашат hа-шавуа<ref>Мег. 29б</ref>. В некоторых общинах было принято читать тексты также из третьего раздела Библии — [[Писания|Писаний]]. | ||
+ | |||
+ | В настоящее время [[Пятикнижие]] разделено на 54 раздела (в соответствии с максимальным возможным, в високосном году, количеством Шабатов в еврейском году), читаемые во время [[Шахарит|утренней]] субботней службы. Иногда в один Шабат читаются два недельных раздела, чтобы уложиться в годичный цикл. | ||
+ | |||
+ | В праздник читают специальный раздел [[Тора|Торы]], посвящённый соответствующему празднику, а также особый раздел (по другому [[Свиток Торы|свитку]]) из [[Чис.|книги Числа]] ({{Библия2|Чис|28:16}}-{{Библия2|Чис|29:39}}). В Шабат, совпадающий с праздником, обычный недельный раздел не читается. | ||
+ | |||
+ | Каждая парашат hа-шавуа делится на семь частей для семи чтецов ("алия"), которые в разных общинах могут различаться. В некоторые Шабаты [[ашкеназы]] и [[сефарды]] читают разные [[Афтара (Гафтара, hафтара)|hафтарот]], иногда различны парашот, читаемые в [[Эрец-Исраэль]] и в странах [[диаспора|диаспоры]] (поскольку к праздникам в диаспоре добавляется дополнительный день). | ||
+ | |||
+ | Годичный цикл синагогального чтения Торы завершается в последний день праздника [[Суккот]] — [[Симхат-Тора]]: новый цикл начинается в Шабат, следующий за Суккот. | ||
Существует три Шабата, в которые должны читаться определенные разделы Торы, и на основании этого решают, как именно сдваивать недельные разделы в другие Шабаты: | Существует три Шабата, в которые должны читаться определенные разделы Торы, и на основании этого решают, как именно сдваивать недельные разделы в другие Шабаты: | ||
* [[Бемидбар (недельный раздел)|Раздел Бемидбар]] всегда читается перед праздником [[Шавуот]] | * [[Бемидбар (недельный раздел)|Раздел Бемидбар]] всегда читается перед праздником [[Шавуот]] | ||
* [[Дварим (недельный раздел)|Раздел Дварим]] всегда читается перед [[Девятое Ава|Девятым Ава]] | * [[Дварим (недельный раздел)|Раздел Дварим]] всегда читается перед [[Девятое Ава|Девятым Ава]] | ||
- | * [[Ницавим (недельный раздел)|Раздел Ницавим]] (сам по себе или вместе с разделом Вайелех) всегда читается в последний Шабат месяца [[элул]] перед [[Рош | + | * [[Ницавим (недельный раздел)|Раздел Ницавим]] (сам по себе или вместе с разделом Вайелех) всегда читается в последний Шабат месяца [[элул]] перед [[Рош hа-Шана]] |
+ | |||
+ | Перед чтением и после него свиток Торы торжественно проносят вокруг зала; молящиеся наблюдают за этим стоя. Читающий должен стоять прямо и произносить слова предварительно отрепетированного отрывка правильно и отчетливо. Если он прочел слово неправильно, так что смысл изменился, он должен повторить его. Чтение Торы требует наличия [[миньян]]а, то есть минимум десяти взрослых евреев. Вызванный к чтению должен прочесть не менее трех стихов. Перед и после чтения отрывка читающий произносит особые бенедикции (см. выше о баал-криа). | ||
+ | |||
+ | === Различия в чтении недельного раздела между общинами === | ||
+ | Кантилляция читаемого текста Торы отличается от кантилляции следующей за ним хафтары и различна у ашкеназов и сефардов. | ||
+ | |||
+ | В сефардских общинах открытый свиток Торы приподнимают и показывают конгрегации (hагбаха) перед чтением, в ашкеназских — после него (см. также [[Сефер-Тора]]). | ||
+ | |||
+ | === [[Каббала|Каббалистическое]] значение чтения Торы === | ||
+ | Каббалисты видят в чтении Торы драматизированное повторение теофании на [[Синай|горе Синай]]; читающий как бы представляет Бога, вызванный к чтению — народ Израиля, которому была дана Тора, а сган (тот, кто вызывает к чтению и стоит рядом с читающим) — [[Моше]] (Моисея). | ||
== Список недельных разделов - Комментарии к Торе по недельным разделам== | == Список недельных разделов - Комментарии к Торе по недельным разделам== | ||
Строка 206: | Строка 240: | ||
| rowspan="2" | <big>{</big> | | rowspan="2" | <big>{</big> | ||
| אַחֲרֵי מוֹת | | אַחֲרֵי מוֹת | ||
- | | Ахарей Мот | + | | [[Ахарей Мот (недельный раздел)|Ахарей Мот]] |
| 16:1-18:30 | | 16:1-18:30 | ||
|- | |- | ||
Строка 248: | Строка 282: | ||
| 2 | | 2 | ||
| נָשֹׂא | | נָשֹׂא | ||
- | | Насо | + | | [[Насо (недельный раздел)|Насо]] |
| 4:21-7:89 | | 4:21-7:89 | ||
|- | |- | ||
| 3 | | 3 | ||
| בְּהַעֲלֹתְךָ | | בְּהַעֲלֹתְךָ | ||
- | | Беhаалотха | + | | [[Беhаалотха (недельный раздел)|Беhаалотха]] |
| 8:1-12:16 | | 8:1-12:16 | ||
|- | |- | ||
| 4 | | 4 | ||
| שְׁלַח-לְךָ | | שְׁלַח-לְךָ | ||
- | | Шлах | + | | [[Шлах (недельный раздел)|Шлах]] |
| 13:1-15:41 | | 13:1-15:41 | ||
|- | |- | ||
| 5 | | 5 | ||
| קֹרַח | | קֹרַח | ||
- | | Корах | + | | [[Корах (недельный раздел)|Корах]] |
| 16:1-18:12 | | 16:1-18:12 | ||
|- | |- | ||
| 6 | | 6 | ||
| חֻקַּת | | חֻקַּת | ||
- | | Хукат | + | | [[Хукат (недельный раздел)|Хукат]] |
| 19:1-22:1 | | 19:1-22:1 | ||
|- | |- | ||
| 7 | | 7 | ||
| בָּלָק | | בָּלָק | ||
- | | Балак | + | | [[Балак (недельный раздел)|Балак]] |
| 22:2-25:9 | | 22:2-25:9 | ||
|- | |- | ||
| 8 | | 8 | ||
| פִּינְחָס | | פִּינְחָס | ||
- | | Пинхас | + | | [[Пинхас (недельный раздел)|Пинхас]] |
| 25:10-30:1 | | 25:10-30:1 | ||
|- | |- | ||
| 9 | | 9 | ||
| מַטּוֹת | | מַטּוֹת | ||
- | | Матот | + | | [[Матот (недельный раздел)|Матот]] |
| 30:2-43:42 | | 30:2-43:42 | ||
|- | |- | ||
| 10 | | 10 | ||
| מַסְעֵי | | מַסְעֵי | ||
- | | Масэй | + | | [[Масэй (недельный раздел)|Масэй]] |
| 33:1-36:13 | | 33:1-36:13 | ||
|} | |} | ||
Строка 302: | Строка 336: | ||
| 1 | | 1 | ||
| דְּבָרִים | | דְּבָרִים | ||
- | | Дварим | + | | [[Дварим (недельный раздел)|Дварим]] |
| 1:1-3:22 | | 1:1-3:22 | ||
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
| וָאֶתְחַנַּן | | וָאֶתְחַנַּן | ||
- | | Ваэтханнан | + | | [[Ваэтханнан (недельный раздел)|Ваэтханнан]] |
| 3:23-7:11 | | 3:23-7:11 | ||
|- | |- | ||
| 3 | | 3 | ||
| עֵקֶב | | עֵקֶב | ||
- | | Экев | + | | [[Экев (недельный раздел)|Экев]] |
| 7:12-11:25 | | 7:12-11:25 | ||
|- | |- | ||
| 4 | | 4 | ||
| רְאֵה | | רְאֵה | ||
- | | Реэ | + | | [[Реэ (недельный раздел)|Реэ]] |
| 11:26-16:17 | | 11:26-16:17 | ||
|- | |- | ||
| 5 | | 5 | ||
| שֹׁפְטִים | | שֹׁפְטִים | ||
- | | Шофтим | + | | [[Шофтим (недельный раздел)|Шофтим]] |
| 16:18-21:9 | | 16:18-21:9 | ||
|- | |- | ||
| 6 | | 6 | ||
| כִּי תֵצֵא | | כִּי תֵצֵא | ||
- | | Ки Теце | + | | [[Ки Теце (недельный раздел)|Ки Теце]] |
| 21:10-25:19 | | 21:10-25:19 | ||
|- | |- | ||
| 7 | | 7 | ||
| כִּי תָבוֹא | | כִּי תָבוֹא | ||
- | | Ки Таво | + | | [[Ки Таво (недельный раздел)|Ки Таво]] |
| 26:1-29:8 | | 26:1-29:8 | ||
|- | |- | ||
| rowspan="2" | <big>{</big> | | rowspan="2" | <big>{</big> | ||
| נִצָּבִים | | נִצָּבִים | ||
- | | Ницавим | + | | [[Ницавим (недельный раздел)|Ницавим]] |
| 29:9-30:20 | | 29:9-30:20 | ||
|- | |- | ||
| וַיֵּלֶך | | וַיֵּלֶך | ||
- | | Вайелех | + | | [[Вайелех (недельный раздел)|Вайелех]] |
| 31:1-30 | | 31:1-30 | ||
|- | |- | ||
| 10 | | 10 | ||
| הַאֲזִינוּ | | הַאֲזִינוּ | ||
- | | hаазину | + | | [[Аазину (недельный раздел)|hаазину]] |
| 32:1-52 | | 32:1-52 | ||
|- | |- | ||
| * | | * | ||
| וְזֹאת הַבְּרָכָה | | וְזֹאת הַבְּרָכָה | ||
- | | Ве-Зот hа-браха | + | | [[Ве-Зот hа-браха (недельный раздел)|Ве-Зот hа-браха]] |
| 33:1-34:12 | | 33:1-34:12 | ||
|} | |} | ||
Строка 359: | Строка 393: | ||
Примечания: | Примечания: | ||
- | *Фигурными скобками отмечены отрывки, которые иногда читаются вместе. | + | <nowiki>*Фигурными скобками отмечены отрывки, которые иногда читаются вместе.</nowiki> |
- | + | <nowiki>**</nowiki>Отрывок «Ве-зот hа-браха» читается не в субботу, а в [[Симхат-Тора]]. | |
== "Арба паршийот" - "четыре отрывка" == | == "Арба паршийот" - "четыре отрывка" == | ||
Строка 392: | Строка 426: | ||
- | == | + | == Сноски == |
+ | <references/> | ||
== См. также == | == См. также == | ||
Строка 400: | Строка 435: | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
- | |||
* [http://chassidus.ru/nedelnaya_glava/tora/index.php Ежедневный раздел Торы с комментариями Раши] | * [http://chassidus.ru/nedelnaya_glava/tora/index.php Ежедневный раздел Торы с комментариями Раши] | ||
- | + | {{ElevenCopyRight|13147|ПАРАШАТ hа-ШАВУА}} | |
{{Недельные главы Торы}} | {{Недельные главы Торы}} | ||
- | |||
[[Категория:Иудаизм]] | [[Категория:Иудаизм]] | ||
[[Категория:Литургия, молитвы и благословения]] | [[Категория:Литургия, молитвы и благословения]] | ||
- | |||
[[Категория:Недельная глава]] | [[Категория:Недельная глава]] | ||
- | [[cs:Paraša]] | + | <!-- [[cs:Paraša]] |
[[de:Parascha]] | [[de:Parascha]] | ||
[[en:Weekly Torah portion]] | [[en:Weekly Torah portion]] | ||
Строка 422: | Строка 454: | ||
[[pt:Parashá]] | [[pt:Parashá]] | ||
[[tl:Lingguhang kabahagi ng Tora]] | [[tl:Lingguhang kabahagi ng Tora]] | ||
- | [[yi:פרשת השבוע]] | + | [[yi:פרשת השבוע]] --> |
- | + | ||
- | + |
Текущая версия на 20:19, 29 октября 2012
Источник: | ||||||||||
|
Недельный раздел Торы ("недельная глава Торы" , Параша́т hа-шаву́а (ивр. פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ, множ. паршийот hа-шавуа; у ашкеназов также סִדְרָה, сидра) — отрывок из Торы, читаемый во время синагогальной литургии каждый Шабат. В понедельник и четверг прошедшей недели также читают небольшая часть раздела наступающей недели.
Содержание |
Названия недельных разделов
Названия недельных разделов даны по одному из первых слов, с которых соответствующий недельный раздел начинается – но слово это выбиралось так, чтобы оно отражало общий смысл раздела.
Чтение Торы
Обычай публичного чтения Торы восходит к глубокой древности. Второзаконие (31:10–13) предписывает читать «сей закон» «перед всем Израилем вслух» в праздник Суккот раз в семь лет (см. Субботний год).
Следующий раз публичное чтение Торы упоминается в книге Нехемии (8:1–8), где сообщается, что Эзра читал Тору всему народу, мужчинам и женщинам, в первый день седьмого месяца; чтение продолжалось с раннего утра до полудня.
Регулярное субботнее чтение Торы в синагогах восходит, по всей видимости, к 1-й половине 3 в. до н. э., так как Септуагинта (см. Библия. Издания и переводы) очевидно была составлена специально для этой цели. Иосиф Флавий[1] и Филон Александрийский упоминают о публичном чтении Торы как о древнем обычае, что подтверждается свидетельством Нового завета:
«Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу»[2]. Вероятно, первоначально чтение Торы носило дидактический, а не литургический характер, как сложилось впоследствии.
Мишна свидетельствует, что в конце 2 в. н. э. Тору регулярно читали по понедельникам, четвергам и субботам; существовали особые чтения по субботам в течение периода, начинавшегося перед наступлением месяца адар и завершавшегося до наступления Песах, а также особые чтения в дни праздников (включая Ханукку и Пурим) и постов (Мег. 3:4–6). Величина читаемого отрывка, вероятно, еще не была зафиксирована. Так, рабби Меир говорит, что было принято читать небольшую порцию текста в субботу утром, продолжать чтение вечером, а затем — в понедельник и четверг; чтение в следующую субботу было принято начинать с того места, на котором остановились в четверг; рабби Иехуда бар Илай упоминает обычай начинать утреннее чтение в субботу с того места, на котором остановились во время утренней литургии в предыдущую субботу[3].
В древности в Стране Израиля Тору прочитывали дважды за 7 лет, к празднованию "hакhель".
Вавилонский Талмуд[4] содержит древнейшее упоминание фиксированного цикла последовательного чтения Торы: в Эрец-Исраэль старинное деление Пятикнижия на 153, 155 или 167 сдарим (буквально `порядков` или `делений`) было основано на трехгодичном цикле чтения. В Вавилонии и других общинах вне Эрец-Исраэль был принят годичный цикл, а Пятикнижие делилось на 54 сдарим или парашот, и эта практика постепенно была принята во всех еврейских общинах, включая Эрец-Исраэль; однако Биньямин из Туделы свидетельствует, что еще в его время (около 1170 г.) в синагоге Каира у выходцев из Эрец-Исраэль был принят трехгодичный цикл.
Правила чтения недельного раздела
Мишна устанавливает следующий порядок чтения парашат hа-шавуа: три человека читают на исходе субботы, в понедельник и в четверг, четыре — в промежуточные дни праздников (хол hа-моэд) и в новолуние (см. Календарь), пять — в праздники, шесть — в Иом-Киппур и семь — во время утренней субботней литургии (Мег. 4:1–2). Первоначально каждый читал свой отрывок сам, однако впоследствии чтение стали, как правило, поручать особому синагогальному служителю (баал-криа, или баал-коре), знающему на память огласовку и кантилляцию текста и умеющему читать его с выражением; вызванный к чтению член конгрегации лишь произносит соответствующие бенедикции.
В ранний период существовал обычай переводить ивритский текст на разговорный язык (например, на арамейский в Эрец-Исраэль и Вавилонии). Такой перевод — таргум — делал другой служитель синагоги — метургеман (буквально `переводчик`; Мег. 4:4–10). Впоследствии эта практика вышла из употребления.
Обычай завершать чтение парашат hа-шавуа чтением отрывка из библейского раздела Пророки — hафтара (иврит - `завершение`) упоминается в Мишне[5]. Происхождение этого обычая неясно; первые свидетельства о нем содержатся в Новом завете (Лука 4:16–17; Деян. 13:14–15). Текст хафтары выбирался таким образом, что он соответствовал теме парашат hа-шавуа[6]. В некоторых общинах было принято читать тексты также из третьего раздела Библии — Писаний.
В настоящее время Пятикнижие разделено на 54 раздела (в соответствии с максимальным возможным, в високосном году, количеством Шабатов в еврейском году), читаемые во время утренней субботней службы. Иногда в один Шабат читаются два недельных раздела, чтобы уложиться в годичный цикл.
В праздник читают специальный раздел Торы, посвящённый соответствующему празднику, а также особый раздел (по другому свитку) из книги Числа (28:16-29:39). В Шабат, совпадающий с праздником, обычный недельный раздел не читается.
Каждая парашат hа-шавуа делится на семь частей для семи чтецов ("алия"), которые в разных общинах могут различаться. В некоторые Шабаты ашкеназы и сефарды читают разные hафтарот, иногда различны парашот, читаемые в Эрец-Исраэль и в странах диаспоры (поскольку к праздникам в диаспоре добавляется дополнительный день).
Годичный цикл синагогального чтения Торы завершается в последний день праздника Суккот — Симхат-Тора: новый цикл начинается в Шабат, следующий за Суккот.
Существует три Шабата, в которые должны читаться определенные разделы Торы, и на основании этого решают, как именно сдваивать недельные разделы в другие Шабаты:
- Раздел Бемидбар всегда читается перед праздником Шавуот
- Раздел Дварим всегда читается перед Девятым Ава
- Раздел Ницавим (сам по себе или вместе с разделом Вайелех) всегда читается в последний Шабат месяца элул перед Рош hа-Шана
Перед чтением и после него свиток Торы торжественно проносят вокруг зала; молящиеся наблюдают за этим стоя. Читающий должен стоять прямо и произносить слова предварительно отрепетированного отрывка правильно и отчетливо. Если он прочел слово неправильно, так что смысл изменился, он должен повторить его. Чтение Торы требует наличия миньяна, то есть минимум десяти взрослых евреев. Вызванный к чтению должен прочесть не менее трех стихов. Перед и после чтения отрывка читающий произносит особые бенедикции (см. выше о баал-криа).
Различия в чтении недельного раздела между общинами
Кантилляция читаемого текста Торы отличается от кантилляции следующей за ним хафтары и различна у ашкеназов и сефардов.
В сефардских общинах открытый свиток Торы приподнимают и показывают конгрегации (hагбаха) перед чтением, в ашкеназских — после него (см. также Сефер-Тора).
Каббалистическое значение чтения Торы
Каббалисты видят в чтении Торы драматизированное повторение теофании на горе Синай; читающий как бы представляет Бога, вызванный к чтению — народ Израиля, которому была дана Тора, а сган (тот, кто вызывает к чтению и стоит рядом с читающим) — Моше (Моисея).
Список недельных разделов - Комментарии к Торе по недельным разделам
Каждая из нижеследующих ссылок ведет на статью о недельном разделе: его описание, комментариях Торы к нему и т.д.
|
|
|
|
|
Примечания:
*Фигурными скобками отмечены отрывки, которые иногда читаются вместе.
**Отрывок «Ве-зот hа-браха» читается не в субботу, а в Симхат-Тора.
"Арба паршийот" - "четыре отрывка"
Существуют также четыре отрывка (арба парашийот), читаемые в четыре субботы в конце адара и в нисане дополнительно к "парашат hа-шавуа". Так же называются сами эти субботы:
- Шкалим (Исх. 30:11-16)
- Захор (Втор. 25:17-19)
- Пара́ (Чис. 19)
- hа-Ходеш (Исх. 12:2-20).
Структура недельных разделов Торы как единое целое
Рав Цви-Иеhуда Кук в своих комментариях к Торе подчеркивал важность этого разделения и учил видеть структурное единство в динамике недельных разделов.
Книга Бытия
В Книге Бытия 12 недельных разделов, и они идут парами.
- (1) Берешит и (2) Ноах повествуют о двух началах человечества, Адаме и Ное.
- (3) Лех леха и (4) Вайера говорят об Аврааме.
- (5) Хаей Сара и (6) Толдот – про Ицхака, и
- (7) Вайеце и (8) Ваишлах – про Яакова.
- (9) Ваешев и (10) Микец – о сыновьях Яакова как личностях;
- (11) Ваигаш и (12) Вайехи – о сыновьях Яакова как родоначальниках колен.
Книга Исход
В Книге Исход .. недельных разделов, и они идут парами за одним исключением.
Сноски
См. также
- Параша (Тора)
- Сефер Тора
- Тора
Ссылки
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ПАРАШАТ hа-ШАВУА в ЭЕЭ
|
||
---|---|---|
Берешит | Берешит · Ноах · Лех Леха · Вайера · Хайей Сара · Толдот · Вайеце · Вайишлах · Вайешев · Микец · Вайигаш · Вайехи | |
Шемот | Шемот · Ва-Эра · Бо · Бе-Шаллах · Итро · Мишпатим · Трума · Тецаве · Ки Тиса · Вайакhел · Пекудей | |
Ваикра | Вайикра · Цав · Шмини · Тазриа · Мецора · Ахарей Мот · Кдошим · Эмор · Беhар · Бехукотай | |
Бемидбар | Бемидбар · Насо · Беhаалотха · Шлах Леха · Корах · Хуккат · Балак · Пинхас · Матот · Масэй | |
Деварим | Дварим · Ваэтханнан · Экев · Реэ · Шофтим · Ки Теце · Ки Таво · Ницавим · Вайелех · hаАзину · Ве-Зот hа-браха |