Соглашение «Ѓаавара»

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 70: Строка 70:
За время действия соглашения были заключены аналогичные соглашения с Чехословакией, Венгрией и Польшей, где условия эмиграции были похожи на немецкие.
За время действия соглашения были заключены аналогичные соглашения с Чехословакией, Венгрией и Польшей, где условия эмиграции были похожи на немецкие.
 +
== Оппозиция соглашению ==
 +
Операция перевода вызвала полемику в [[ишув]]е и в диаспоре, связанную с необходимостью контакта с немецко-фашистской властью, мерзостью в глазах людей. Кроме морального аспекта, обсуждалась эффективность этого дела, которое многим представлялось неработающим.
 +
К тому же соглашение сорвало бойкот германских товаров, который организовали американские евреи.
 +
 +
Сопротивление было сосредоточено главным образом среди некоторых кругов в [[Сионисты- ревизионисты|ревизионистском движении]] (представленных в основном [[Ахимеир, Аба|Абой Ахимеиром]]), критиковавших выдачу Сэму Коэну части собственности на газету [[Сегодняшняя почта]] - печатный орган ревизионистов.
 +
<!--
 +
 +
Wake спора решили 19 сионистском конгрессе в 1935 году: «Чтобы стимулировать продолжение немецких евреев эмигрировали в Израиль в Израиль возлагает на руководство Конгресса руководил переводные операции. Через несколько дней совет Еврейского агентства принял аналогичную резолюцию.
 +
 +
כתוצאה מהמחלוקת החליט הקונגרס הציוני ה-19 ב-1935: 'כדי להמריץ את המשכת עליתם של יהודי גרמניה לארץ ישראל מטיל הקונגרס על ההנהלה לקבל תחת פיקוחה את כל פעולות העברה'. ימים אחדים לאחר מכן קיבלה מועצת הסוכנות היהודית החלטה דומה.
 +
 +
В [[50-х годов 20 века | 50]], который был подписан [[репараций соглашения]] с Германией, в рамках моральных дискуссий о соглашении, которое занимается моралью соглашения о передаче.
 +
 +
ב[[שנות ה-50 של המאה ה-20|שנות ה-50]], כאשר נחתם [[הסכם השילומים]] עם גרמניה, במסגרת הדיון המוסרי על ההסכם, שבו ועסקו במוסריות של הסכם העברה. -->
== См. также ==
== См. также ==
* [[Эвианская конференция]]
* [[Эвианская конференция]]
Строка 107: Строка 121:
<!--  
<!--  
-
== Оппозиция ==
 
-
Активность передачи вызвала полемику в [[сообщества | сообщество]] и в диаспоре, связаны с необходимостью контакта с немецко-фашистской власти, которые были отнесены к людям в обществе в то время, прикосновения, которые сделали моральные вопросы сотрудничества с угнетателем, а потому, что соглашение не работает на практике, запрет Американские евреи, которые пытались навязать покупку немецкой продукции, сопротивление было сосредоточено главным образом среди некоторых кругов в [[ревизионистского сионизма | ревизионисты]] (представлен в основном [[Отец Ahimeir]]), чтобы обеспечить аудит закупок [[Сэм Коэн]] часть собственности в работе [[е сегодня]] Журнал ревизионистов.
 
-
Wake спора решили 19 сионистском конгрессе в 1935 году: «Чтобы стимулировать продолжение немецких евреев эмигрировали в Израиль в Израиль возлагает на руководство Конгресса руководил переводные операции. Через несколько дней совет Еврейского агентства принял аналогичную резолюцию.
 
-
 
-
В [[50-х годов 20 века | 50]], который был подписан [[репараций соглашения]] с Германией, в рамках моральных дискуссий о соглашении, которое занимается моралью соглашения о передаче.
 
-
==ההתנגדות להסכם==
 
-
פעילות ההעברה עוררה מחלוקת ב[[היישוב|יישוב]] ובקרב יהדות התפוצות, הן בשל הצורך במגע עם שלטונות גרמניה הנאצית שהיו מוקצים בעיני אנשי היישוב באותה תקופה, מגע שעורר שאלות מוסריות של שיתוף פעולה עם הצורר, וכן היות שההסכם שבר באופן מעשי את החרם שניסו יהודי ארצות הברית להטיל על רכישת תוצרת גרמנית, ההתנגדות התרכזה בעיקר בקרב חלק מהחוגים ה[[ציונות רוויזיוניסטית|רוויזיוניסטים]] (שיוצגו בעיקר על ידי [[אבא אחימאיר]]), על מנת למתן את הביקורת רכש [[סם כהן]] חלק מהבעלות על העיתון [[דואר היום]], בטאון הרוויזיוניסטים.
 
-
כתוצאה מהמחלוקת החליט הקונגרס הציוני ה-19 ב-1935: 'כדי להמריץ את המשכת עליתם של יהודי גרמניה לארץ ישראל מטיל הקונגרס על ההנהלה לקבל תחת פיקוחה את כל פעולות העברה'. ימים אחדים לאחר מכן קיבלה מועצת הסוכנות היהודית החלטה דומה.
 
-
 
-
ב[[שנות ה-50 של המאה ה-20|שנות ה-50]], כאשר נחתם [[הסכם השילומים]] עם גרמניה, במסגרת הדיון המוסרי על ההסכם, שבו ועסקו במוסריות של הסכם העברה.
 
=== רצח ארלוזורוב ===
=== רצח ארלוזורוב ===

Версия 14:50, 14 мая 2012

Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Л.Гроервейдл
Дата создания: 9.05.2012
Часть серии статей о

Категории:

холокост · нацизм · геноцид

Вторая мировая война

Портал:Холокост Проект:Холокост

п·о·р

Соглашение «Ѓаавара» (иврит הסכם העברה "соглашение о передаче") было подписано 25 августа 1933 года, после трех месяцев переговоров между Сионистской федерацией Германии ((die Zionistische Vereinigung für Deutschland)), Англо-палестинским банком (по приказу Еврейского агентства, официального органа исполнительной власти в тогдашней Палестине) и экономическими органами нацистской Германии.

Соглашение было разработано, чтобы облегчить эмиграцию немецких евреев в Палестину. Помогая евреям эмигрировать, оно заставило их отказаться от большей части своего имущества в Германии перед отъездом. Эти средства в дальнейшем могли быть получены путем перевода их в Палестину в виде немецких экспортных товаров.[1]

Соглашение помогло иммигрантам Пятой алии перевести в Страну Израиля значительные средства, что способствовало их абсорбции и подъёму экономики.

Содержание

Интересы сторон

Нацистские власти пошли на соглашение, поскольку оно помогало им изгнать из Германии евреев и преодолеть последствия торгового бойкота, организованного американскими евреями по предложению Бейтара. Этот бойкот был эффективен, и соглашение пробило в нём брешь и породило мысли о его прекращении. Кроме того, оно позволило Германии улучшить внешнеторговый баланс и получить иностранную валюту. К тому же еврейское имущество, которое тогда ещё не отбиралось бесплатно, досталось германским властям по низким ценам.

Нацисты запретили евреям вывоз денег из страны. Поэтому многие евреи боялись эмигрировать, опасаясь остаться без средств к существованию. Соглашение позволило им вывезти с собой в Страну Израиля некоторую часть своих денег. Кроме того, владельцы капиталов могли получить сертификат, дающий им право на иммиграцию по категории владельцев сумм более £1000 (вне установленного властями лимита).

Еврейское агентство хотело стимулировать алию и спасти от преследований как можно больше евреев, при этом сохранив, по возможности, их имущество.

Британские мандатные власти были заинтересованы в капиталовложениях в местную экономику. Поскольку капиталы поступали в основном в виде машин и оборудования, это способствовало промышленному и общеэкономическому развитию.

Ѓанотеа

"Ѓаноте́а" (на иврите: הנוטע), сионистская компания, по официальной регистрации предназначенная для создания плантаций цитрусовых культур. Организована в мае 1933 для возможности передачи капитала из Германии в Палестину. "Ѓанотеа" служила для помощи иммиграции немецких евреев в Палестину в рамках сионистского движения.

Представителем "Ѓанотеа" был польский еврей-сионист Сэм Коэн. Он представлял интересы сионистов в прямых переговорах с нацистами в начале марта 1933 г.[2] Директором фирмы был Гад Махнес.

Согласно сделке, заключенной с правительством Германии, "Ѓанотеа" должна была брать деньги у потенциальных иммигрантов, а затем использовать эти деньги на покупку немецких товаров. Эти товары, а также иммигранты, затем будут отправлены на кораблях в Палестину. В Палестине импортёры должны были купить товары у иммигрантов, обналичив их инвестиции. Этот механизм, как представляется, успешно работал, и тем самым подготовил почву для последующего соглашения «Ѓаавара».

Деньги, принятые у евреев Германии, клались на счёт специально созданной немецкой фирмы. Но Еврейское агентство, с одной стороны, и нацистские власти, с другой, хотели поучаствовать в доходах. Под их давлением 18 июля 1933 года было подписано изменённое соглашение, согласно которому деньги должны были проходить через Англо-палестинский банк и банк темплеров. Кроме того, объем денежных переводов был установлен в три миллиона марок.

Это соглашение не было реализовано из-за борьба за контроль над переводом денег, и под давлением со стороны Гада Махнеса и Сэма Коэна снова был достигнут компромисс. Англо-палестинский банк создал специальную компанию-посредника для перевода денег, а Сэм Коэн получал проценты как посредник от всех совершаемых сделок. 25 августа 1933 года было подписано соглашение между германским министерством экономики и компанией "Англо-Палестина, ООО" о переводе 3 миллионов марок в Страну Израиля.

Соглашение распространялось на граждан Германии, проживающих в Германии "лиц еврейской расы" и иммигрантов в Страну Израиля (а также евреев, которые временно находились за пределами Германии, но не отказаться от регистрации места жительства в Германии).

Соглашение делало различие между теми еврями, которые эмигрировали в Страну Израиля из Германии немедленно и теми, кто через некоторое время. Те, кто ехал сразу, подавали заявление, платили часть денег посредникам, а прочее поступало на временное хранение на счёт номер 1 в банке темплеров, управлявшемся Рейхсбанком.

Те, кто хотели эмигрировать потом, вкладывали свои деньги (до 50,000 марок) на специальный счёт номер 2 в банке темплеров. Эти деньги, в принципе, были заморожены до появления вкладчика в Стране Израиля, но могли быть использованы для покупки земли или инвестиций, обеспечивающих новым репатриантам источник дохода.

Англо-палестинский банк мог снимать деньги немецких эмигрантов (за вычетом пошлин) со счетов в банке темплеров, и использовать их для покупки машин и оборудования или платить за товары, заказанные палестинскими импортёрами.

В Стране Израиля Англо-палестинский банк должен был открыть специальные счета, с которых могли снимать деньги их владельцы. Они получали часть своих денег только после того, как заказанный товар прибывал в Страну Израиля. В целом, прибывшим в Страну Израиля евреям доставалось около двух третей внесённых в Германии денег.

После создания компании «Ѓаавара», принадлежавшей совместно Англо-палестинскому банку и Еврейскому агентству, эти функции стали эксклюзивно принадлежать ей.

Соглашение «Ѓаавара»

Сертификат

Контора по доверенности и передаче «Ѓаавара», ООО[3] предоставляет в распоряжение банков в Палестине суммы в рейхсмарках, которые были переданы в её распоряжение еврейскими эмигрантами из Германии. Банки используют эти суммы в рейхсмарках для того, чтобы производить платежи от имени палестинских торговцев за товары, ввозимые ими из Германии. Торговцы платят в размере стоимости товара банкам, и «Ѓаавара», ООО выплачивает подсчитанные суммы еврейским иммигрантам из Германии. В той же степени, в какой местные торговцы будут использовать этот механизм, импорт немецких товаров будут служить изъятию еврейского капитала из Германии.
Контора по доверенности и передаче,
«Ѓаавара», ООО

—Пример сертификата, выданного компанией «Ѓаавара» евреям, эмигрировавшим в Палестину.[4]

Соглашение «Ѓаавара» ("Перемещение") было одобрено правительством Германии в 1933 году, чтобы сионистское движение в виде компании «Ѓаавара» переводило имущество из Германии в Палестину, с единственной целью поощрения еврейской эмиграции из Германии. Компания «Ѓаавара» работала по почти такому же плану, как ранее компания "Ѓанотеа". Компания «Ѓаавара» требовала у иммигрантов заплатить не менее 1000 фунтов стерлингов в банковскую компанию. Эти деньги будут затем использованы на покупку немецких экспортных товаров для импорта в Палестину.

Соглашение «Ѓаавара» рассматривалось в определенных кругах как возможный способ избавить страну от её предполагаемого "еврейского вопроса». Глава Средневосточного отдела министерства иностранных дел Вернер Отто фон Хентиг поддерживал политику сосредоточения евреев в Палестине. Фон Хентиг считал, что если еврейское население было сосредоточено в одной иностранной территории, то ведение иностранной дипломатической политики и сдерживание евреев станет легче.[5] Поддержка Гитлером соглашения «Ѓаавара» менялась в течение тридцатых годов. Первоначально Гитлер критиковал соглашение, но вскоре изменил свое мнение и продолжал поддерживать его перед лицом оппозиции до 1939 г.[6]

После вторжения в Польшу и начала Второй мировой войны в 1939 году практическое продолжение соглашения «Ѓаавара» стало невозможным. В 1940 году представители сионистской подпольной группы Лехи встретились с фон Хентигом, чтобы предложить прямое военное сотрудничество с нацистами для продолжения переправки европейских евреев в Палестину.[7] Это предложение, однако, не принесло результата.

Вокруг соглашения о переводе выросло несколько компаний, крупнейшая из которых называлась Paltreu (аббревиатура от Palaestina Treuhandstelle). Она занималась помощью репатриантам из Германии в преодолении бюрократии, разведённой вокруг перевода денег.

Файл:Paltreu1.jpg
Документ компании Paltreu

За время действия соглашения были заключены аналогичные соглашения с Чехословакией, Венгрией и Польшей, где условия эмиграции были похожи на немецкие.

Оппозиция соглашению

Операция перевода вызвала полемику в ишуве и в диаспоре, связанную с необходимостью контакта с немецко-фашистской властью, мерзостью в глазах людей. Кроме морального аспекта, обсуждалась эффективность этого дела, которое многим представлялось неработающим. К тому же соглашение сорвало бойкот германских товаров, который организовали американские евреи.

Сопротивление было сосредоточено главным образом среди некоторых кругов в ревизионистском движении (представленных в основном Абой Ахимеиром), критиковавших выдачу Сэму Коэну части собственности на газету Сегодняшняя почта - печатный орган ревизионистов.

См. также

Литература

  • Avraham Barkai: German Interests in the Haavara-Transfer Agreement 1933–1939, Yearbook of the Leo Baeck Institute 35; 1990, S. 245–266
  • Edwin Black: "The Transfer Agreement: The Dramatic Story of the Pact Between the Third Reich and Jewish Palestine", Brookline Books, 1999.
  • Werner Feilchenfeld, Dolf Michaelis, Ludwig Pinner: Haavara-Transfer nach Palästina und Einwanderung deutscher Juden 1933–1939, Tübingen, 1972
  • Tom Segev: The Seventh Million: Israelis and the Holocaust (2000, ISBN 0-8050-6660-8), especially p. 31ff
  • David Yisraeli: The Third Reich and the Transfer Agreement, in: Journal of Contemporary History 6 (1972), S. 129–148
  • R. Melka: Nazi Germany and the Palestine Question, Middle Eastern Studies. Vol. 5 No. 3 (Oct., 1969). pp 221–233.
  • Hava Eshkoli-Wagman: Yishuv Zionism: Its Attitude to Nazism and the Third Reich Reconsidered, Modern Judaism. Vol. 19 No. 1 (Feb., 1999). pp 21–40.
  • Klaus Poleken: The Secret Contacts: Zionism and Nazi Germany 1933–1941. Journal of Palestine Studies. Vol. 5 No. 3/4 (Spring–Summer 1976). pp 54–82.
  • יואב גלבר. מולדת חדשה, עליית יהודי מרכז אירופה וקליטתם 1948-1933. ירושלים: הוצאת יד יצחק בן צבי, 1990.

Источники и ссылки

Примечания

  1. August 25: Ha'avara Agreement, Chronology of the Holocaust (from Yad Vashem The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority)
  2. Francis R. Nicosia: The third Reich & the Palestine question, p. 39 ff.
  3. общество с ограниченной ответственностью
  4. Heritage: Civilization and the Jews (PBS)
  5. Francis R. Nicosia: The third Reich & the Palestine question, pp. 132–133.
  6. Francis R. Nicosia: The third Reich & the Palestine question, pp. 140, 142.
  7. Full details depicted in Ada Amichal Yevin, In Purple, The Life of Yair - Abraham Stern, Hadar Publishing House Tel Aviv, 1986, pp. 225–230
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация