Кимхи (семья)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Maria Akopyan (Обсуждение | вклад)
м (добавлена категория «Комментаторы ТаНаХа» с помощью HotCat)
Maria Akopyan (Обсуждение | вклад)
Строка 18: Строка 18:
}}
}}
-
'''Кимхи'''(Kimhi) — семья ученых, родом из [[Испания|Испании]], жившая в [[Прованс]]е.
+
'''Кимхи''' (Kimhi) — семья ученых, родом из [[Испания|Испании]], жившая в [[Прованс]]е.
== Иосеф Кимхи ==
== Иосеф Кимхи ==
Строка 40: Строка 40:
== Давид Кимхи ==
== Давид Кимхи ==
-
[[Кимхи, Давид|Давид Кимхи]](акроним רַדַ'ק, Радак, рабби Давид Кимхи; 1160?, Нарбонн, — 1235?, там же) — сын Иосефа Кимхи, брат и ученик Моше Кимхи, грамматик и комментатор Библии. Основной вклад Давида Кимхи в грамматику иврита состоит в систематизации и популяризации нововведений отца и брата в этой области.
+
[[Кимхи, Давид|Давид Кимхи]] (акроним רַדַ'ק, Радак, рабби Давид Кимхи; 1160?, Нарбонн, — 1235?, там же) — сын Иосефа Кимхи, брат и ученик Моше Кимхи, грамматик и комментатор Библии. Основной вклад Давида Кимхи в грамматику иврита состоит в систематизации и популяризации нововведений отца и брата в этой области.
Его филологический труд «Сефер михлол» («Книга совокупности», 1532) и лексикон языка иврит «Сефер hа-шорашим» («Книга корней», написана не позже 1480 г.) оказали глубокое влияние на сочинения христианских гебраистов эпохи Ренессанса; книги [[Рейхлин, Иоханн|И. Рейхлина]] «Элементы языка иврит» и «Лексикон языка иврит», а также «Правила» и «Словарь-тезаурус» Сантеса Пагнини в основном являются переработкой упомянутых трудов Давида Кимхи. Влияние его сильно заметно и в трудах С. Мюнстера.
Его филологический труд «Сефер михлол» («Книга совокупности», 1532) и лексикон языка иврит «Сефер hа-шорашим» («Книга корней», написана не позже 1480 г.) оказали глубокое влияние на сочинения христианских гебраистов эпохи Ренессанса; книги [[Рейхлин, Иоханн|И. Рейхлина]] «Элементы языка иврит» и «Лексикон языка иврит», а также «Правила» и «Словарь-тезаурус» Сантеса Пагнини в основном являются переработкой упомянутых трудов Давида Кимхи. Влияние его сильно заметно и в трудах С. Мюнстера.

Версия 19:23, 29 апреля 2012



Тип статьи: Регулярная исправленная статья


Кимхи (Kimhi) — семья ученых, родом из Испании, жившая в Провансе.

Содержание

Иосеф Кимхи

Иосеф Кимхи (акроним רִיקַ'מ, Рикам, рабби Иосеф Кимхи; 1105?, Испания, — 1170?, Нарбонн) — комментатор Библии, грамматик и полемист.

Покинув Испанию во время антиеврейских гонений при Альмохадах, Иосеф Кимхи поселился в Нарбонне (Прованс), где сыграл важную роль в ознакомлении евреев христианской Европы с наукой и культурой испанского еврейства.

Чтобы сделать достижения испано-еврейских грамматиков доступными для евреев Прованса, не знакомых с арабским языком, Иосеф Кимхи написал ряд трактатов по грамматике иврита на провансальском языке. В отличие от принятого среди евреев Прованса гомилетического толкования библейского текста, Кимхи подчеркивал значение его прямого понимания.

Его книга «Сефер hа-брит» («Книга завета», 1710) является первым еврейским полемическим трактатом против христианства, написанным в Европе.

Моше Кимхи

Моше Кимхи (акроним רַמַ'ק, Рамак, рабби Моше Кимхи; умер в 1190 г., Нарбонн) — сын Иосефа Кимхи, грамматик и комментатор Библии. Писал на иврите.

В грамматических трактатах Моше Кимхи, в которых он в основном следует отцу, обнаруживается также влияние Аврахама Ибн Эзры, особенно в области терминологии. В области библейской экзегезы Моше Кимхи также следует отцу, основывая свои толкования на буквальном понимании текста.

Он написал комментарии к мало комментированным книгам Библии: Притчей Соломоновых, Эзры, Нехемии и Иова. Переведенная Себастианом Мюнстером на латинский язык книга «Махалах швилей hа-даат» («Ход тропинок знания», 1508) стала одной из наиболее популярных среди христианских гебраистов 16 в. грамматикой еврейского языка.

Давид Кимхи

Давид Кимхи (акроним רַדַ'ק, Радак, рабби Давид Кимхи; 1160?, Нарбонн, — 1235?, там же) — сын Иосефа Кимхи, брат и ученик Моше Кимхи, грамматик и комментатор Библии. Основной вклад Давида Кимхи в грамматику иврита состоит в систематизации и популяризации нововведений отца и брата в этой области.

Его филологический труд «Сефер михлол» («Книга совокупности», 1532) и лексикон языка иврит «Сефер hа-шорашим» («Книга корней», написана не позже 1480 г.) оказали глубокое влияние на сочинения христианских гебраистов эпохи Ренессанса; книги И. Рейхлина «Элементы языка иврит» и «Лексикон языка иврит», а также «Правила» и «Словарь-тезаурус» Сантеса Пагнини в основном являются переработкой упомянутых трудов Давида Кимхи. Влияние его сильно заметно и в трудах С. Мюнстера.

Давид Кимхи составил комментарий на книгу Бытие, на все библейские книги пророков (см. Пророки и пророчество), книгу Псалмов и книгу Хроник.

Следуя семейной традиции, Давид Кимхи основывался на методе прямого толкования и филологического анализа текста. Философские взгляды Давида Кимхи сформировались под влиянием рационализма Аврахама Ибн Эзры и Маймонида. Мордехай Кимхи (вторая половина 13 в., Прованс), внук Давида Кимхи, раввин, галахист.

Ицхак Кимхи

Ицхак Кимхи (конец 13 в., Нарбонн) — сын Мордехая Кимхи, ученый, комментатор Библии, галахист, пользовавшийся широкой известностью.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья КИМХИ в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация