"Леха Доди" (молитва встречи Субботы)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) м (Замена текста — «#Перенаправление[[» на «#Перенаправление [[») |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
| (2 промежуточные версии не показаны) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | + | {{Остатье\ЭЕЭ | |
| + | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
| + | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
| + | |КАЧЕСТВО= | ||
| + | |УРОВЕНЬ= | ||
| + | |НАЗВАНИЕ= | ||
| + | |ПОДЗАГОЛОВОК= | ||
| + | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ= | ||
| + | |АВТОР2= | ||
| + | |ТЕМА= | ||
| + | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА= | ||
| + | |ИЗ ЦИКЛА= | ||
| + | |ПУБЛИКАЦИИ= | ||
| + | |ДАТА СОЗДАНИЯ= | ||
| + | |ВИКИПЕДИЯ= | ||
| + | |ИСТОЧНИК= | ||
| + | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | '''Леха Доди''' (לְכָה דוֹדִי - `Иди, мой Возлюбленный`) - первые слова и название рифмованного литургического гимна, приветствующего наступление [[Шабат]]а. | ||
| + | |||
| + | Леха Доди состоит из вводной строки и девяти строф; начальные буквы первых восьми строф образуют [[акростих]] имени автора, [[Каббала|каббалиста]] [[Алкабец Шломо Бен Моше hа-Леви|Шломо Алкабеца]]. | ||
| + | |||
| + | Вводная строка, повторяющаяся как рефрен, гласит: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Образ субботы как невесты и царицы, а также отраженные в гимне мессианские чаяния заимствованы из [[Талмуд]]а (Шаб. 118б–119а). | ||
| + | |||
| + | Леха Доди вошел в состав гимнов и молитв, которыми каббалисты [[Цфат]]а приветствовали наступающую субботу, выходя в поле в пятницу на закате солнца. | ||
| + | |||
| + | Включенный в напечатанный в 1584 г. в [[Венеция|Венеции]] молитвенник, Леха Доди стал одним из наиболее популярных гимнов в [[ашкеназ]]ской и [[сефард]]ской [[Литургия|литургиях]] и распевается на разнообразные мелодии. | ||
| + | |||
| + | В составе славословий [[Каббалат Шаббат]] Леха Доди следует за [[Псалмы|псалмами]] 95–99 и 29. При чтении его последней строфы, приглашающей явиться «царицу-субботу», принято поворачиваться лицом к входу в [[Синагога|синагогу]], символически отмечая ее приход поклоном. | ||
| + | |||
| + | {{ElevenCopyRight|12426|ЛЕХА ДОДИ}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | [[Категория:Литургия, молитвы и благословения]] | ||
Текущая версия на 22:13, 7 апреля 2012
| Источник: |
||||||||
|
||||||||
Леха Доди (לְכָה דוֹדִי - `Иди, мой Возлюбленный`) - первые слова и название рифмованного литургического гимна, приветствующего наступление Шабата.
Леха Доди состоит из вводной строки и девяти строф; начальные буквы первых восьми строф образуют акростих имени автора, каббалиста Шломо Алкабеца.
Вводная строка, повторяющаяся как рефрен, гласит: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Образ субботы как невесты и царицы, а также отраженные в гимне мессианские чаяния заимствованы из Талмуда (Шаб. 118б–119а).
Леха Доди вошел в состав гимнов и молитв, которыми каббалисты Цфата приветствовали наступающую субботу, выходя в поле в пятницу на закате солнца.
Включенный в напечатанный в 1584 г. в Венеции молитвенник, Леха Доди стал одним из наиболее популярных гимнов в ашкеназской и сефардской литургиях и распевается на разнообразные мелодии.
В составе славословий Каббалат Шаббат Леха Доди следует за псалмами 95–99 и 29. При чтении его последней строфы, приглашающей явиться «царицу-субботу», принято поворачиваться лицом к входу в синагогу, символически отмечая ее приход поклоном.
