Вайнрайх, Макс

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (переименовал «Вайнрайх, Макс (ЭЕЭ)» в «Вайнрайх, Макс»)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Вайнрайх, Макс''' (Weinreich, Max; 1894, Кулдига, Латвия, – 1969, Нью-Йорк), еврейский лингвист и литературовед. Его интересы сосредоточивались, в основном, на изучении языка и [[Идиш Литература|литературы идиш]]. Вайнрайх был одним из создателей [[Иво|ИВО]] (1925) в Вильно (см. [[Вильнюс]]), где возглавлял исследовательский отдел и учебный центр, давший немало талантливых исследователей языка и литературы идиш. В 1940 г. Вайнрайх переехал в США, став первым профессором [[Идиш Язык|языка идиш]] в США и руководителем ИВО, который был переведен в Нью-Йорк.
+
'''Вайнрайх, Макс''' (Weinreich, Max; 1894, Кулдига, Латвия, – 1969, Нью-Йорк), еврейский лингвист и литературовед.  
-
Вайнрайху принадлежит огромное количество работ. Наиболее крупными из них являются книга «Билдер фун дер идишер литератургешихте» («Очерки истории литературы на идиш», 1928), социально-психологические этюды о еврейской молодежи Восточной Европы «Дер вег цу ундзер югнт» («Путь к нашей молодежи», 1935), пятитомный труд «Гешихте фун дер идишер шпрах» («История языка идиш», закончена в 1945 г., опубликована в 1973 г. /Н.-Й./; сокращенный английский перевод в 2-х томах вышел в свет там же в 1982 г.), исследование «Хитлерс профессорн» («Гитлеровские профессора», 1947). Вайнрайх был редактором периодического издания «Идише филологие» (1924–26), «Филологише шрифтн» (1926–29), «ИВО-блетер» (1931–50). Переводил на идиш Гомера, [[Фрейд|З. Фрейда]] и [[Толлер, Эрнст|Э. Толлера]].
+
=== Исследование языка и литературы идиш ===
 +
 
 +
Его интересы сосредоточивались, в основном, на изучении языка и [[Идиш Литература|литературы идиш]]. Вайнрайх был одним из создателей [[Иво|ИВО]] (1925) в Вильно (см. [[Вильнюс]]), где возглавлял исследовательский отдел и учебный центр, давший немало талантливых исследователей языка и литературы идиш. В 1940 г. Вайнрайх переехал в США, став первым профессором [[Идиш Язык|языка идиш]] в США и руководителем ИВО, который был переведен в Нью-Йорк.
 +
=== Основные труды ===
 +
 
 +
Вайнрайху принадлежит огромное количество работ. Наиболее крупными из них являются книга «Билдер фун дер идишер литератургешихте» («Очерки истории литературы на идиш», 1928), социально-психологические этюды о еврейской молодежи Восточной Европы «Дер вег цу ундзер югнт» («Путь к нашей молодежи», 1935), пятитомный труд «Гешихте фун дер идишер шпрах» («История языка идиш», закончена в 1945 г., опубликована в 1973 г. /Н.-Й./; сокращенный английский перевод в 2-х томах вышел в свет там же в 1982 г.), исследование «Хитлерс профессорн» («Гитлеровские профессора», 1947).  
 +
=== Вайнрайх - как редактор ===
 +
 
 +
Вайнрайх был редактором периодического издания «Идише филологие» (1924–26), «Филологише шрифтн» (1926–29), «ИВО-блетер» (1931–50). Переводил на идиш Гомера, [[Фрейд|З. Фрейда]] и [[Толлер, Эрнст|Э. Толлера]].
{{ElevenCopyRight|10820|ВАЙНРАЙХ Макс}}
{{ElevenCopyRight|10820|ВАЙНРАЙХ Макс}}

Версия 18:38, 29 февраля 2012



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Вайнрайх, Макс (Weinreich, Max; 1894, Кулдига, Латвия, – 1969, Нью-Йорк), еврейский лингвист и литературовед.

Исследование языка и литературы идиш

Его интересы сосредоточивались, в основном, на изучении языка и литературы идиш. Вайнрайх был одним из создателей ИВО (1925) в Вильно (см. Вильнюс), где возглавлял исследовательский отдел и учебный центр, давший немало талантливых исследователей языка и литературы идиш. В 1940 г. Вайнрайх переехал в США, став первым профессором языка идиш в США и руководителем ИВО, который был переведен в Нью-Йорк.

Основные труды

Вайнрайху принадлежит огромное количество работ. Наиболее крупными из них являются книга «Билдер фун дер идишер литератургешихте» («Очерки истории литературы на идиш», 1928), социально-психологические этюды о еврейской молодежи Восточной Европы «Дер вег цу ундзер югнт» («Путь к нашей молодежи», 1935), пятитомный труд «Гешихте фун дер идишер шпрах» («История языка идиш», закончена в 1945 г., опубликована в 1973 г. /Н.-Й./; сокращенный английский перевод в 2-х томах вышел в свет там же в 1982 г.), исследование «Хитлерс профессорн» («Гитлеровские профессора», 1947).

Вайнрайх - как редактор

Вайнрайх был редактором периодического издания «Идише филологие» (1924–26), «Филологише шрифтн» (1926–29), «ИВО-блетер» (1931–50). Переводил на идиш Гомера, З. Фрейда и Э. Толлера.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ВАЙНРАЙХ Макс в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация